Nobody knows who I really am
没有人知道真实的我是什么模样
I never felt this empty before
我以前从未感到如此空虚
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me, and keep me strong
谁会来安慰我,让我坚强
We are all rowing the boat of fate
我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape
波浪不断来袭,我们无法逃脱
But if we ever get lost on our way
但是一旦我们在途中迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪不久将指引你通过迷雾
远くで息をしてる 透明になったみたい
在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着,期待新的一天到来
鲜やかに 光る海 その果てまで
直到到达那闪耀着亮丽光芒的大海边际
Nobody knows who I really am
没有人知道真实的我是什么模样
Maybe they just don't give a damn
或许他们并不在想知道
But if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会和我一起,让我坚强
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
想从不断变迁的人心中挣脱
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
又一轮阴晴圆缺的月亮,牵引着我向前
And every time I see your face,
每一次我看到你的脸庞
the oceans leap up to my heart
我的心就像大海一样澎湃
You make me wanna strain at the oars,
你令我想抓紧船桨,出发远航
and soon I can't see the shore
转眼间我已经看不到岸
Oh I can't see the shore..
oh,我看不到岸……
When will I see the shore?
什么时候我会再次看到海岸?
I want you to know who I really am
我想要你知道我真正的模样
I never thought I'd feel this way towards you
我从未想过我对你会有这种的感觉
And if you ever need someone to come along
如果你需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong
我将追随你,并你坚强
旅はまた続いてく 穏やかな日も
在平淡安稳的日子里,旅行依然继续
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
又一轮阴情圆缺的月亮,照亮了我的身影
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着,期待新的一天到来
鲜やかに 光る海 その果てまで
直到到达那闪耀着亮丽光芒的大海边际
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
the oceans leap up to my hert 我的心就像大海一样澎湃
You make me wanna strain at the oars, 你令我想抓紧船桨,出发远航
and soon I can see the shore 转眼间我已经看不到岸
运命の舟を漕ぎ 荡起命运的小舟
波は次から次へと私たちを袭うけど
虽然海浪一波一波地袭来
それも素敌な旅ね 这次仍然是美好而奇妙的旅行
どれも素敌な旅ね
每次都是美好而奇妙的旅行