就这900句玩转口语-下

就这900句玩转口语-上_就这900句玩转口语pdf-CSDN博客

Chapter 10 Kevin 侃大山(Free Talk)

  • Section 1 买房还是租房(To Buy or to Rent) - 第 334 页

这部分围绕买房和租房的生活场景,介绍了表达对现有住房不满、寻找新房、考虑贷款购房、询问租房信息、讨论租房费用等方面的英语口语表达,同时阐述了中美在住房观念上的文化差异背景知识。

口语大放送

  1. My old house is just too small for me. 我的老房子对我来说实在太小了。
    • 表达想换房
      • I don't like being in my old house. It's way too small!(我不喜欢待在我的老房子里,它太小了!)
      • I just don't like my old house. I'm not attached to it.(我就是不喜欢我的老房子,我对它没什么眷恋。)
    • 阐述老房子其他问题
      • I heard you, sometimes that stuff can be horrible.(我懂你,有时候那房子挺闹心的。)
  2. The real estate is always on the rise. 房地产价格总是在上涨。
    • 表达对房价看法
      • I heard the price of the house has risen again.(我听说房价又涨了。)
      • I think buying a house is too expensive and I can't afford it.(我觉得买房太贵了,我买不起。)
  3. I'm looking for a new place. I want to move in. 我在找个新地方,我想搬进去。
    • 询问房源
      • Have you seen any apartments for rent?(你看到哪儿有公寓出租吗?)
      • I'm looking for a house or apartment for rent. Have you seen any?(我在找出租的房子或公寓,你看到有吗?)
    • 表达房源信息获取途径
      • Did you see any ads for apartments in the paper?(你在报纸上看到有公寓出租的广告吗?)
      • I haven't seen any around here.(我在这附近没看到有。)
  4. I need a mortgage loan to buy a house. 我需要按揭贷款来买房子。
    • 讨论贷款问题
      • Do you think we can afford the mortgage?(你觉得我们能付得起按揭贷款吗?)
      • I'm not sure if we can get a mortgage.(我不确定我们能不能拿到按揭贷款。)
  5. I'm looking for a new place. I want to rent one. 我在找个新地方,我想租一个。
    • 询问租房情况
      • Hello, I saw you were renting apartments out. I'd like to sign a lease.(你好,我看到你们有公寓出租,我想签个租约。)
      • How much is the rent for this apartment?(这间公寓的租金是多少?)
      • What does a decent apartment go for around here?(这附近好点儿的房子一个月租金要多少?)
  6. We require a month's rent as a security deposit. 我们要求一个月的租金作为押金。
    • 关于押金的表达
      • I need to get the deposit back when I move out.(我搬走的时候需要拿回押金。)
      • Do you ask for a security deposit?(你们要求付押金吗?)
  7. I need to put the utilities in my name. 我需要把水电煤气等费用转到我的名下。
    • 询问费用相关
      • Are the utilities included in the rent?(租金里包括水电煤气等费用吗?)
      • I need to pay the utilities.(我需要支付水电煤气等费用。)
  8. Did you pay our water bill yet? 你交我们的水费了吗?
    • 询问缴费情况
      • Hey, have you paid the electric bill for this month?(嘿,这个月的电费你交了吗?)
      • Not yet, but I'm working on it.(还没,不过我正准备去交。)
      • I sent it in last night, actually.(事实上,我昨天晚上已经交了。)
交流面对面(To Buy or to Rent Conversation)

  • Kevin(凯文):I'm really thinking about moving into a new apartment.(我真的在考虑搬到一个新公寓。)
  • Debbie(黛比):Why? Is your current apartment not good enough?(为什么?你现在的公寓不够好吗?)
  • Kevin(凯文):Well, my apartment is getting pretty cramped.(嗯,我的公寓变得相当拥挤。)
  • Debbie(黛比):Oh, I see. So you want to find a bigger place?(哦,我明白了。所以你想找个更大的地方?)
  • Kevin(凯文):Yeah, exactly. And I'd like to be in a better - located area.(是的,没错。而且我想住在位置更好的区域。)
  • Debbie(黛比):That makes sense. Have you started looking yet?(有道理。你开始找了吗?)
  • Kevin(凯文):I've been looking at some ads online, but I haven't found anything suitable yet.(我一直在网上看一些广告,但还没找到合适的。)
  • Debbie(黛比):Well, good luck with your search. I hope you find a nice place soon.(好吧,祝你找房好运。我希望你很快找到一个好地方。)
  • Kevin(凯文):Thanks. I hope so too.(谢谢。我也希望如此。)
文化穿越

在中国传统观念中,家是一个固定的概念,因此中国人没事不搬家,除非遇到拆迁。在美国情况则不同,美国人来说是流动的,更确切地说,美国家庭是没有长久固定住所的,因为工作或者生活上的各种原因都会搬来搬去。另外,美国有搬家的习惯,在一个地方住一段时间后,几个月或者几年,一般情况下很少超过 10 年,他们就会搬到新的住所寻找新鲜感。除此之外,很多美国人都不买房,甚至一直都是租房,这样更方便 

  • Section 2 买车(Buying a Car) - 第 339 页

这部分围绕买车的场景,介绍了鼓励客户试车、询问折扣、探讨价格合理性、寻求买车划算地点、了解车辆安全性和油耗、询问车辆标准配置等方面的英语口语表达,同时阐述了美国汽车消费文化的背景知识。

口语大放送

  1. Why not try this car? 为什么不试试这辆车?
    • 鼓励试车的表达
      • Why don't you try this car?(为什么不试试这辆车?)
      • How about taking this car out for a drive to see if you like it?(为什么不开车出去兜兜风,看看你喜不喜欢?)
  2. Will you offer any discount right now? 你们现在有什么折扣吗?
    • 促销时的回应
      • It's still in the holiday sale and I'll give you a real deal at 10 thousand dollars.(现在还是节日促销,我给你一个最便宜的价一万美元。)
  3. Is $10,000 a good price for a car? 一万美元买辆车是个好价钱吗?
    • 征求车价意见的表达
      • What do you think of $12,000 for a car?(你觉得一万两千美元买辆车怎么样?)
    • 评价价格的表达
      • Seems cheap.(看上去不贵。)
      • Seems about right.(看上去很合适。)
  4. Where can I find a good deal on a vehicle? 我在哪里买车比较合算?
    • 征求买车建议的表达
      • I need a new vehicle, any suggestions?(我需要一辆车,有什么建议吗?)
    • 给出建议的表达
      • Check the local paper.(查一下本地的报纸。)
  5. What kind of car is safe? 哪种车比较安全?
    • 询问安全性的表达
      • What's the safest car out there?(最安全的车是哪种?)
  6. Do you know if this car gets good miles per gallon? 你知道这辆车每加仑跑得远吗?
    • 询问油耗的表达
      • What are the miles per gallon like on this car?(这车每加仑油能跑多少英里?)
    • 夸赞车油耗的表达
      • Pretty great! Around 20 - 30, not bad for the used.(相当不错!大概 20 - 30 英里,相对于二手车来说已经不错了。)
  7. Could you tell us more about its standard features? 你能告诉我们更多有关这车的标准配置吗?
    • 商家回应的表达
      • Here's a brochure. Get in the car and I will show you.(这里有宣传册。上车来,我给你们展示一下。)
交流面对面(Buying a Car Conversation)

  • Salesman(销售员):May I help you?(我能帮你吗?)
  • Kevin(凯文):Yeah. I come here for a sports car.(是的。我来这里买辆跑车。)
  • Salesman(销售员):Do you like this one? I think it is just the one for you.(你喜欢这辆吗?我觉得这辆车很适合你。)
  • Kevin(凯文):What is the gas mileage?(油耗是多少?)
  • Salesman(销售员):A quarter will go for a mile.(跑一英里只需要消耗 0.25 美元的油。)
  • Kevin(凯文):Great! Do you have a black one?(好极了!你们有黑色的吗?)
  • Salesman(销售员):Yes. This way please.(有,这边请。)
  • Kevin(凯文):OK. How much is it?(好的。多少钱?)
  • Salesman(销售员):10 thousand dollars.(一万美元。)
  • Kevin(凯文):How about 9.7 thousand dollars? I'll pay in cash.(9700 美元怎么样?我付现金。)
  • Salesman(销售员):You're really a real killer at bargaining. I'll hand that to you. Follow me please.(你可真是会杀价。卖给你了,请跟我来吧。)
文化穿越

美国是个车轮上的民族,汽车像自行车一样普及,而且价格十分低廉。同样款型的新车中国有可能会比美国贵 3 倍,美国的工薪阶层买一辆跑车并不是很难,一辆很不错的高档车大概是 5 万美元到 15 万美元不等,更确切些,一辆 100 万元人民币的车在美国也就 30 万元人民币左右。这也是为什么很多有钱的中国留学生一到美国就买辆世界级跑车的原因。另外,汽油价格相比中国也要便宜不少 

  • Section 3 股票基金(Trading Stocks) - 第 342 页

这部分围绕股票投资场景,介绍了表达炒股意愿、对炒股的看法、询问股票价格、委托购买股票、诉说炒股盈亏以及讨论股票涨跌等方面的英语口语表达,同时阐述了股票涨跌幅限制制度的中外文化背景知识。

口语大放送

  1. I want to trade stocks. 我想炒股。
    • 表达对炒股好奇
      • I've always been curious about trading stocks.(对于炒股,我一直都很好奇。)
    • 提供炒股帮助
      • Well, I can try and help you understand it if you want.(哦,如果你愿意的话,我可以试着帮你了解股票。)
  2. Stock trading seems like such a scam. 炒股看起来像是一个骗局。
    • 表达炒股赔钱担忧
      • It seems like I'll lose money if I do this.(好像如果我炒股,我就会赔钱。)
      • I'm not sure about stocks. They seem like a waste of money.(我对股票不太了解。股票看起来就是浪费钱。)
  3. Do you know what stocks are low right now? 你知道现在哪支股票的价格低吗?
    • 关注热门股票
      • Do you know what the popular stocks to buy are today?(你知道今天什么股票最受欢迎吗?)
    • 建议查询方式
      • You should check the e - trade website.(你应该在电子商务网站上查一下。)
      • I don't know today specifically. Why don't you check online?(我不知道今天具体是哪支股票。你为什么不上网查一下呢?)
  4. I need to buy 50 shares of DOW stock, please. 请给我买 50 股道琼斯股票。
    • 委托买股票
      • I need 50 shares of Dow Jones, please.(请给我买 50 股道琼斯股票。)
    • 回应购买请求
      • Sure.(好的。)
      • Got it!(买了!)
  5. I lost all of my money buying stocks! 我买股票把钱都赔光了!
    • 诉说炒股赔钱
      • I wasted so much money buying stocks.(我在股票上浪费了那么多钱。)
      • I hate the stock market. I wasted so much of my money.(我讨厌股票市场。浪费了我那么多的钱。)
    • 感慨股市风险
      • I hear ya. I was never good at it myself.(我明白,我也从来不擅长炒股。)
      • Bummer man. I'm sorry to hear that.(真倒霉,哥们儿。听到这个消息我很难过。)
  6. This stock has soared almost to the surged limit. 这支股票几乎要涨停了。
    • 表达股票上涨
      • Great. Stock market prices continue to advance.(太好了,股票市场价格继续上涨。)
    • 感慨股票跌停
      • Oh, man. The stock will be the decline limit.(哦,天哪。这支股票要跌停了。)
交流面对面(Trading Stock Conversation)

  • Sophie(索菲):I never understood how trading stocks worked.(我从来不知道股票交易是怎么回事。)
  • Kevin(凯文):Well it's easy. You just buy while they're low and sell while they're high.(哦,这很简单,你只要在低价的时候买进,在高价的时候卖出就行。)
  • Sophie(索菲):Well sure, I understand that much. But what if they just get lower and lower?(那是肯定的,这个我明白。但是如果股票一直跌着呢?)
  • Kevin(凯文):Well, I think that means you've failed.(哦,我想那就意味着你赔了。)
  • Sophie(索菲):This is too confusing for me. I would never survive the stock market.(这对我来说太复杂了。我从来就没在股市中幸存下来。)
  • Kevin(凯文):I don't mind it.(我又不介意。)
  • Sophie(索菲):You still buy stocks?(你还买股票吗?)
  • Kevin(凯文):Well... no.(呃…… 不买了。)
  • Sophie(索菲):See!(看到了!)
  • Kevin(凯文):But if I did, I would make a pretty huge net profit.(但如果我还买了的话,我就净赚很多钱了。)
  • Sophie(索菲):Like hell you would.(到时候你就会苦不堪言了。)
  • Kevin(凯文):I would! I use a simulator online sometimes.(我当然会赚钱!我有时候在线模拟炒股。)
  • Sophie(索菲):Man, you really are a nerd.(伙计,你真是个呆子。)
文化穿越

股票涨跌幅限制制度源于国外早期证券市场,是证券市场中为了防止交易价格的暴涨暴跌,抑制过度投机现象,对每只证券当天价格的涨跌幅予以适当限制的一种交易制度,即规定交易价格在一个交易日中的最大波动幅度为前一交易日收盘价上下百分之几,超过后停止交易。中国证券市场现行的涨跌幅限制制度是 1996 年 12 月 26 日开始实施的。中国的涨跌幅制度与国外制度的主要区别在于股价达到涨跌幅后,不是完全停止交易,在涨跌幅价位或之内价格的交易仍可继续进行,直到当日收市为止。在国外发达股票市场,当股票市场发生巨大波动时,个别股票的涨跌幅限制才启动 

  • Section 4 报刊杂志(Newspapers and Magazines) - 第 346 页

这部分围绕报刊杂志相关场景,介绍了订阅杂志、讨论杂志内容、收到最新刊物、表达对杂志类型的喜好、因专访购买杂志以及询问杂志出版日期等方面的英语口语表达,同时阐述了美国知名杂志及价格情况的文化背景知识。

口语大放送

  1. I got a subscription to TIME magazine. 我订了一份《时代》杂志。
    • 表述买杂志
      • I bought a monthly subscription for TIME magazine.(我买了一份《时代》杂志的月刊。)
    • 说明订阅好处
      • I get the new issues of TIME magazine every month.(我每个月都能得到一期新的《时代》杂志。)
      • I will get all the new issues of TIME magazine, because I subscribed.(我订了《时代》杂志,所以我能得到最新一期的。)
    • 对订阅的评价
      • That's pretty cool.(那很不错。)
      • That's a good magazine.(那个杂志很好。)
    • 询问杂志类型
      • What kind of articles do they write?(上面的文章是什么类型的?)
  2. They write a lot of articles about politics and current events. 他们写了许多关于时事政治方面的文章。
    • 同义表述
      • Most of the articles deal with current events and politics.(大部分文章都是关于时事政治的。)
      • The majority of the magazine focuses around politics and current events.(这一杂志的大部分内容都是关注时事政治的。)
    • 表达对杂志的看法
      • Maybe I should buy a subscription for my parents, then.(也许我应该给我父母订一份。)
      • That doesn't sound like my type of magazine.(听起来不是我喜欢的杂志类型。)
      • I don't really like that kind of magazine.(我不喜欢那种杂志。)
      • That's awesome. I'll buy an issue and see how I like it.(很不错。我买一期试试看。)
  3. I got the newest issue in the mail today. 今天我信箱里收到了最新一期的报纸 / 杂志。
    • 类似表达
      • My new issue came in the mail today.(今天我的信箱里收到了新一期的报纸 / 杂志。)
      • I got the latest issue in the mail.(我从信箱里取到了最新的报纸 / 杂志。)
      • The new issue came in the mail. It was just released today.(我的信箱里有新一期的报纸 / 杂志,是今天才发行的。)
    • 对收到速度的评价
      • You get them right away? Wow, that's impressive.(你这么快就收到了?哇,太不可思议了。)
    • 询问内容
      • How is it? Is there anything interesting in it?(怎么样?有什么有意思的东西吗?)
  4. Serious magazines bore me. I prefer magazines that focus around hobbies. 严肃的杂志让我厌烦。我更喜欢那种关注个人爱好的杂志,比如电子游戏类的。
    • 表达喜好
      • I like a few video game magazines more than the boring, serious ones.(比起这些枯燥严肃的杂志我更喜欢那些电子游戏类杂志。)
      • I'd rather read magazines about video games than the ones about politics.(比起政治类的杂志我更喜欢看电子游戏类的。)
      • Video game magazines are more interesting to me. The ones about more serious topics tend to bore me.(对于我来说,电子游戏类的杂志更有意思。那些关于严肃话题的杂志让我讨厌。)
      • I don't like serious magazines. I like lighter ones, like video game magazines or ones that deal with hobbies.(我不喜欢严肃的杂志。我喜欢更轻松一些的,像电子游戏类的或者是关于兴趣爱好的。)
    • 评价严肃杂志
      • I agree, man. Serious magazines can be depressing.(我同意你的说法,哥们儿。严肃的杂志让人感觉压抑。)
      • I don't know. Some serious magazines are pretty interesting sometimes.(我不知道。有时候一些严肃的杂志也挺有趣的。)
  5. My favorite band had an interview in last month's issue of Rolling Stone, so I bought it. 上个月那期《滚石乐队》杂志有我最喜欢的乐队的专访,所以我就买了。
    • 同义表述
      • I bought a Rolling Stone magazine last month, because it had an interview with my favorite band.(我买了上个月的一份《滚石乐队》杂志,因为上面有我最喜欢的乐队的专访。)
      • There was an interview with my favorite band in last month's issue of Rolling Stone, and I bought it for that reason.(上个月那期《滚石乐队》杂志有我最喜欢的乐队的专访,所以我买了一份。)
  6. When is the next issue out? 下一期什么时候出?
    • 询问出版周期
      • How often does this magazine come out?(这种杂志多长时间出一期?)
    • 询问创刊时间
      • When was the newspaper first issued?(这报纸是什么时候开始发行的?)
交流面对面(Newspapers and Magazines Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey, do you have the newest issue of Sports Illustrated?(嘿,你有最新一期的《体育画报》吗?)
  • Store clerk(商店职员):We might have more behind the counter.(柜台后面可能有很多。)
  • Kevin(凯文):Oh, could I please get one if you do?(哦,你能帮我取一份吗?)
  • Store clerk(商店职员):Sure, let me check.(好的,我看一下。)
  • Kevin(凯文):Thank you.(谢谢你。)
  • Store clerk(商店职员):I found a few copies. Let me put some on the rack and then I'll bring you one out.(我看到好多份。我拿出来一些放到架子上,然后给你取出来。)
  • Kevin(凯文):Alright, thanks. Do you read it?(好的,谢谢。你看它吗?)
  • Store clerk(商店职员):Sometimes, but I don't read it all the time. It has some pretty cool stuff in it, though.(有时看,但是没一直看。不过里面有很多精彩的内容。)
  • Kevin(凯文):Yeah, I've been buying it for a few months now and I love it.(是啊,我连着几个月都买了,现在特别喜欢。)
  • Store clerk(商店职员):I have a few friends that have a subscription to it, so I borrow it when there's an article I want to read.(我有好多朋友都订了这份杂志,所以如果我想读里面的哪篇文章了就找他们借。)
  • Kevin(凯文):That's awesome! I guess I'm that friend for everyone else (laughs). Thank you. Have a nice day.(那太好了!我想我就是其他人的那个朋友(笑)。谢谢,祝你愉快。)
  • Store clerk(商店职员):You too.(你也是。)
文化穿越

美国有很多有名的杂志,例如 TIME《时代周刊》(www.time.com),Life《生活》(www.life.com),People《人物》(www.people.com),Fortune《财富》(www.fortune.com),Reader's Digest《读者文摘》(www.rd.com),Newsweek《新闻周刊》(www.Newsweek.com)等等。相比之下,美国的杂志价格比中国贵很多,当然按照美国人的收入来看,价格还算可以,而且一般如果订阅时间长的话还会有折扣 

  • Section 5 闪婚(Flash Marriage) - 第 351 页

这部分围绕闪婚场景,介绍了表达恋爱状态、对恋爱时间的看法、提出结婚想法、讨论在拉斯维加斯举行快速婚礼以及对婚礼的评价等方面的英语口语表达,同时阐述了美国人婚姻观的文化背景知识。

口语大放送

  1. My girlfriend and I are doing great. 我和我女朋友处得挺好的。
    • 同义表达
      • My relationship is going so well.(我和我女朋友相处得很好。)
      • I have a really good relationship right now.(我现在跟她的关系很不错。)
    • 祝福回应
      • That's good, man.(那很好啊,伙计。)
      • Awesome, I'm happy for you.(太好了,我为你们感到高兴。)
  2. We haven't been dating too long, but I really like her. 我们约会还没多长时间,但我真的喜欢她。
    • 表达真爱无需时间
      • I really love her, even though we haven't been together for too long.(我真的爱她,尽管我们还没相处多长时间。)
      • I know we haven't been dating for long, but I'm so in love with her.(我知道我们还没约会多长时间,但是我已经爱上她了。)
    • 质疑与祝福
      • You think you love her already?(你觉得你已经爱上她了?)
      • Don't you think it's kind of early for saying that kind of stuff?(你不觉得这么说有点过早了吗?)
      • Wow, your relationship is really moving forward fast. I'm glad you two are so happy.(哇,你们进展得真快。你们这么幸福,我感到很开心。)
  3. I want us to get married. 我想我们该结婚了。
    • 提议结婚
      • We should get married.(我们该结婚了。)
      • Do you think we should get married?(你觉得我们该结婚了吗?)
      • I think we're going to get married.(我想我们要结婚了。)
    • 回应态度
      • Marriage already? Well, whatever you want.(现在就结婚?好吧,随便你想怎么样。)
      • I don't know if you should get married yet.(我不知道你是不是应该结婚。)
      • It's pretty early, but if you think it's true love then I don't see why not.(是有点早,但如果你觉得是真正的爱情,那我还有什么不可以的呢。)
  4. Let's have our wedding in Vegas. They have last minute ceremonies there. 咱们在拉斯维加斯举行婚礼吧。他们有快速婚礼。
    • 提议去拉斯维加斯结婚
      • We should go to Vegas for our wedding, since we want to get married soon and everything.(我们应该去拉斯维加斯举行婚礼,因为我们想马上结婚而且一切都妥当。)
      • Do you want to have our wedding in Vegas? They have speedy ceremonies, don't they?(你想在拉斯维加斯举行婚礼吗?那里有快速婚礼,不是吗?)
      • Let's go to Vegas to get married! It's easy to have a last minute wedding there.(咱们去拉斯维加斯结婚吧!那里的快速婚礼很简单的。)
    • 积极回应
      • That sounds great! Let's plan the trip right now.(听起来不错!咱们现在来计划旅程吧。)
      • That's a good idea. Let's go as soon as we can!(很不错的主意。咱们赶快去吧!)
  5. Our wedding in Vegas was so awesome! 我们在拉斯维加斯的婚礼棒极了!
    • 称赞婚礼
      • We had a fun time in Vegas, and the wedding was great.(我们在拉斯维加斯玩得很开心,婚礼也很棒。)
      • Vegas is amazing, and our wedding went so well for a last minute thing.(拉斯维加斯太棒了,我们的整个婚礼进行得都很顺利。)
    • 祝福回应
      • That's great. I hope you two are happy together.(很好,希望你们俩在一起很幸福。)
      • That's good to hear. I want to see the pictures!(听起来很好。我想看照片。)
交流面对面(Flash Marriage Conversation)

  • Steve(史蒂夫):Hey, Kevin! Do you remember that Donna girl I told you about?(嘿,凯文!你还记得上次我跟你说的那个叫唐娜的女孩吗?)
  • Kevin(凯文):Yeah. You two have been dating, right?(记得。你们俩一直在约会,是吗?)
  • Steve(史蒂夫):Yeah, but we decided we want to take it to the next level.(是啊,但是我们决定再前进一步。)
  • Kevin(凯文):What do you mean, bro?(兄弟,你什么意思?)
  • Steve(史蒂夫):Donna and I are getting married!(唐娜和我要准备结婚了!)
  • Kevin(凯文):Married? Didn't you just meet her a few months ago?(结婚?你不是才认识她几个月吗?)
  • Steve(史蒂夫):Yeah, but we've become really close. I think we're going to Vegas to get married in one of those drive - thru weddings.(是啊,但是我们已经很亲密了。我们打算在拉斯维加斯举行快速婚礼。)
  • Kevin(凯文):Well man, I can't say I agree with your decision, but just do what makes you happy.(哦,哥们儿,虽然我不认同你的决定,但是只要你开心就好。)
  • Steve(史蒂夫):Thanks for the support, Kevin. Donna makes me happy, and I can't wait until we get married.(谢谢你的支持,凯文。唐娜让我很开心,我都迫不及待想跟她结婚了。)
  • Kevin(凯文):Yeah, I can see that. I really hope you two are great together.(是啊,我能看出来。我真希望你们俩在一起幸福。)
  • Steve(史蒂夫):Thanks, man! I'll send you pictures of the ceremony!(谢谢,哥们儿!我会给你送婚礼照片的!)
  • Kevin(凯文):Catch you later. Have fun.(一会见。玩得开心点。)
文化穿越

美国人的婚姻观和中国人不同。在美国,两个人即使结婚了也会有各自的隐私自由。另外,很多有钱人在结婚前都要签署一些婚前协定,大部分都是关于离婚后财产划分问题的。也正因为美国人不愿意受婚姻的束缚,因此很多人都一直和自己的情侣保持男女朋友关系而不结婚。很多人认为结婚只是个形式而已,真正的意义是在于两个人是否适合在一起生活。闪婚这种情况在美国也是比比皆是,有的人是出于某种目的,或者纯粹是一见钟情。当然,来得太快的婚姻,离得也相对要快

  • Section 6 享受单身(Enjoying Single) - 第 356 页

这部分围绕单身生活场景,介绍了表达对单身的喜爱、因单身感到孤独、计划通过去酒吧结识新朋友以及阐述单身带来的自由等方面的英语口语表达,同时阐述了美国人恋爱观和单身态度的文化背景知识。

口语大放送

  1. Being single is great. I'm not tied down to a relationship. 单身真好。我是不会谈恋爱的。
    • 表达喜欢单身
      • I love being single. I have so much freedom.(我喜欢单身,我有很多自由。)
      • Being single is awesome; it's relieving after a bad relationship.(单身真好,结束一段不开心的恋情后,轻松多了。)
    • 对他人单身状态的回应
      • I'm glad you're taking the break - up well, man.(哥们儿,你分手处理得很好,我感到很高兴。)
      • I agree, being single is amazing.(我同意,单身的感觉太棒了。)
    • 对单身孤独的质疑
      • Don't you get lonely at all, though?(但单身你不觉得孤独吗?)
  2. I used to enjoy being single, but I've been lonely lately. 我以前挺喜欢单身的,但最近感觉孤单的。
    • 表达想结束单身
      • Being single is cool for a while, but I miss being in a relationship.(单身一段时间感觉挺好,但我挺想念恋爱的时候。)
      • I've been getting pretty lonely lately. I kind of wish I had a girlfriend.(最近我感到特别孤单。有点希望我有个女朋友。)
    • 建议约会
      • You could try dating someone again.(你可以再试着约会。)
      • Is there someone that you're interested in?(你现在有意中的对象吗?)
      • Aren't you interested in anybody?(你对谁感兴趣呢?)
  3. I think I'll go out to the bar tonight. Maybe I'll meet some new people. 我想我晚上要去酒吧。在那可能会遇到新朋友。
    • 表达想去酒吧结识新朋友
      • I want to meet some new people. I'll go to the bar.(我想认识些新朋友。我要去酒吧。)
      • The bar is a good place to meet some new people. I'll go there tonight.(酒吧是认识新朋友的一个好去处。我今天晚上要去那里。)
      • Maybe I could go out tonight, to meet new people.(或许我今天晚上能出去见一些新朋友。)
    • 回应建议
      • Sounds good to me.(听起来不错。)
      • Have fun!(玩得开心点!)
      • Good luck, man. I hope you meet someone!(祝你好运,伙计。希望你能遇到新朋友!)
      • I'll come with you.(我跟你一起去。)
  4. Being single gives me all the freedom I need. I can hang out with my boys anytime I like. 单身给了我所想要的自由。我可以随时和我的兄弟们一起玩。
    • 阐述单身自由
      • Now that I do not need to report to my girlfriend, I feel all better.(现在我不用向女朋友报告了,我感觉太好了。)
      • Being single feels like I'm on the top of the world.(单身感觉简直太好了。)
交流面对面(Enjoying Single Conversation)

  • Kevin(凯文):Man, I'm tired of being single.(哥们儿,我厌倦单身了。)
  • Steve(史蒂夫):Why don't you go out more often?(你为什么不经常出去走走?)
  • Kevin(凯文):I don't know. I'm just not feeling motivated lately, I guess.(我不知道,我只是最近感觉没什么激情。)
  • Steve(史蒂夫):Maybe you should try out one of those online dating sites.(也许你可以试试网上约会的网站。)
  • Kevin(凯文):I thought only creepy people joined those.(我觉得只有那些古怪的家伙才参加那些。)
  • Steve(史蒂夫):Nah, I don't think so. A lot of average guys sign up for that stuff. I think there are a few single ladies, too.(不,我不这么认为。一般很多人注册这种网站。我想那里面也会有一些单身女士。)
  • Kevin(凯文):Do you think I could find a girl through that?(你觉得我通过那个能找到女朋友吗?)
  • Steve(史蒂夫):Maybe, but you could at least get some practice talking to girls.(有可能,但是至少你能练习一下如何与女孩们交流。)
  • Kevin(凯文):Sure, I guess. And after I'm on the site for a while, I could do a speed dating program.(嗯,我想是的。而且等我在网站上待了之后,也许我就能火速约会了。)
  • Steve(史蒂夫):No. Only creepy people go to those.(别啊。只有古怪的家伙才这么做。)
  • Kevin(凯文):(laughs) Whatever, man.((笑)无所谓啦,伙计。)
文化穿越

相比婚姻和束缚,美国人更喜欢自由。因此,美国大学里的男女朋友只是暂时的陪伴关系而已,如果觉得在一起不开心了,也就分开了。男孩追求女孩也很直接和简单,没有太多浪漫的场面和冗杂的环节,喜欢就表达出来,不喜欢就直接拒绝,省时,省力。两个人分手后,有的还依然是不错的朋友。因此,单身这个状态对于美国人来说无所谓,他们随时准备好进入下一场恋情

  • Section 7 中性美女(Tomboy) - 第 360 页

这部分围绕中性美女(假小子风格女性)的话题场景,介绍了描述女性假小子特质、表达对男孩气和独立女孩的看法、讲述对假小子女孩的喜爱以及阐述假小子女性也有女人味等方面的英语口语表达,同时阐述了美国 Tomboy 现象的文化背景知识。

口语大放送

  1. She's such a tomboy! 她真是个假小子!
    • 感叹假小子特质
      • What a tomboy!(好一个假小子!)
    • 回应看法
      • I know.(我知道。)
    • 自我调侃
      • I have been a tomboy since I was born.(我从生下来就很像假小子。)
      • You tomboy!(你这个假小子!)
  2. It's okay to be boyish. 男孩子气也是可以的。
    • 宽慰的表达
      • Don't worry about it. It's alright to be a tomboy.(别担心,做一个假小子也没什么的。)
  3. I like a girl who's tough. 我喜欢坚强的女孩。
    • 同义表述
      • I like a tough girl.(我喜欢坚强的女孩。)
    • 找到共鸣
      • Me too, man!(我也是,伙计!)
  4. Independent girls are so attractive! 独立的女孩很有吸引力!
    • 表示赞同
      • I agree.(我同意。)
    • 热情赞美
      • They're the best kind there is!(她们是最好的。)
  5. She's kind of a tomboy, but I have a huge crush on her. 她是那种假小子,但我还是狂热地爱上她了。
    • 表达喜爱
      • I have such a big crush on that tomboy girl in class.(我狂热地爱上班里的那个假小子。)
    • 调侃回应
      • I think we all do!(我想我们也是!)
  6. She works on a farm, but she's still very girly. 她在农场工作,但她还是很有女人味的。
    • 阐述假小子的女性面
      • She maintains her feminine side even though she's so masculine sometimes!(尽管她有时候很男性化,但她仍保持着她女性的一面。)
      • You? A tomboy? You're kidding, right? You always wear dresses and act very feminine.(你?假小子?你在开玩笑吧?你经常穿裙子而且行为举止很有女人味啊。)
交流面对面(Tomboy Conversation)

  • Steve(史蒂夫):Did you see that girl?!(看见那个女孩了吗?!)
  • Kevin(凯文):No, which one?(没有,哪个?)
  • Steve(史蒂夫):How could you miss her?! She was like an 11/10.(你怎么能没看到呢?!10 分她能得 11 分呢。)
  • Kevin(凯文):What kind of scale is that?(那是什么级别的?)
  • Steve(史蒂夫):The hotness scale, obviously.(显然是火辣的级别了。)
  • Kevin(凯文):Oh, very clever.(哦,很聪明呀。)
  • Steve(史蒂夫):Thank you. I'd like to think that I'm pretty witty when I want to be.(谢谢。我觉得当我想变得聪明的时候我就会很聪明。)
  • Kevin(凯文):Relax, relax. Don't be in a high key.(放松,放松。别高调了。)
  • Steve(史蒂夫):Yeah, yeah. Well still that one girl, man. Crazy.(好吧,好吧。还是那个女孩,伙计。太让人着迷了。)
  • Kevin(凯文):You and your girl.(你和你女朋友。)
  • Steve(史蒂夫):She had such a boyish charm.(她有一种像男孩一样的魅力。)
  • Kevin(凯文):So she was like a tomboy?(那她像个假小子?)
  • Steve(史蒂夫):Yeah I love tomboys.(是啊!我喜欢假小子。)
  • Kevin(凯文):Interesting.(有趣。)
文化穿越

Tomboy 指的是言行举止以及装扮趋于男性的女性。随着时代的前进,这类型的女性越来越多。她们做着男人的工作,甚至比男人还要干练。在美国,有不少这种类型的女孩。她们衣着制服,谈吐专业,在华尔街与男人们一起打拼。尤其是在美国这个自由民主的国度,这类女孩不在乎别人的看法和偏见,她们只做自己喜欢的事情。甚至骑着哈雷摩托在大街上出没于车辆之间

  • Section 8 月光族(Paycheck to Paycheck) - 第 364 页

这部分围绕月光族的生活场景,介绍了表达盼望工资、借钱、担忧还贷、担心收入不足以及因薪资问题影响生活等方面的英语口语表达,同时阐述了美国人储蓄消费习惯相关的文化背景知识。

口语大放送

  1. I really need this next paycheck or I won't be able to make rent. 我盼望下一次的工资,否则我就交不起房租了。
    • 同义表达
      • I'm going to be unable to pay my rent if I don't get paid soon.(如果再不发工资我就要交不起房租了。)
    • 安慰回应
      • I'm sure you'll be fine.(我肯定你会好起来的。)
  2. Could I borrow some money? 能借我些钱吗?
    • 不同的借钱表述
      • Is it okay if I borrow some money? I really need it.(借我点钱行吗?我确实需要。)
      • I'm desperate for some money. Could I borrow some?(我急需钱,能借我一点吗?)
    • 回应借钱
      • Sure, but you have to pay me back.(当然可以,但你得还我。)
      • No. I don't have any to give!(不,我没钱借给你!)
  3. I'm scared I'll have to take out a second mortgage. 我好害怕我又得交第二期的抵押贷款了。
    • 表达还贷担忧
      • I might have to file for a second mortgage.(我可能得要申请第二期按揭贷款了。)
    • 安慰回应
      • Don't worry. It won't get that bad.(别担心,不会那么糟的。)
  4. If I don't find a new job I won't be able to keep up with my money. 如果我找不到新的工作,我的钱可能就不够用了。
    • 换种说法
      • I'm not going to be able to keep up with my spending if I don't get a second job.(如果我找不到第二份工作,我的钱就不够花了。)
    • 帮忙回应
      • I'll see if I can find anything for you.(我看看能不能帮你找到。)
  5. I'm afraid I'll have to take a payday loan out to make ends meet. 我恐怕得弄一个发薪日贷款来保持收支平衡了。
    • 表达收支困境
      • I don't think I'm going to be able to make ends meet.(我觉得我没法做到收支平衡。)
    • 帮忙回应
      • I'll help you out. Don't worry.(我会帮你的,别担心。)
  6. If this raise doesn't come through, I won't have money for food! 如果这次提薪没有通过,我连吃饭的钱都没有了!
    • 没钱吃饭的表达
      • I can't even afford to eat this week!(这周我连吃饭的钱都没有了!)
    • 帮助邀请
      • Why don't you come over? I'll make you dinner.(你为什么不过来?我请你吃饭。)
交流面对面(Paycheck to Paycheck Conversation)

  • Kevin(凯文):Debra, can I talk to you for a second?(黛布拉,能跟你谈一谈吗?)
  • Debra(黛布拉):Sure, what's up?(当然,什么事?)
  • Kevin(凯文):Debra, where do you get all of your money from?(黛布拉,你的钱都是怎么来的?)
  • Debra(黛布拉):Well, from my job, obviously.(很显然是我工作挣的。)
  • Kevin(凯文):Oh, alright, I was just curious.(哦,好吧,我只是好奇。)
  • Debra(黛布拉):Why did you ask me that?(你为什么问我那个?)
  • Kevin(凯文):Well, it seems like you've been spending all your money on stuff you don't need.(哦,你好像经常把钱花在买一些你不需要的东西上面。)
  • Debra(黛布拉):Well sure, but it's my money.(嗯,好吧,但那是我的钱。)
  • Kevin(凯文):I just don't want to see you get into debt. That's all.(我只是不想看你欠债。仅此而已。)
  • Debra(黛布拉):I guess you're right. Maybe I should look into budgeting things a little better.(我想你是对的。或许我应该多关注下一些便宜的东西。)
文化穿越

在美国,如果哪个人说自己老是在倒计时等着发工资的日子,那么他听到的回应可能是,“我也跟你一样。” 发工资的前几天,往往是最难熬的时候。而且一旦出现问题,工资不能按时发放,他们的生活就会出现很大的问题。有的员工这种情形更加严重,甚至会要求老板按星期发工资,或是在更短的时间发工资,这样才能勉强维持生活。这可能也和美国人的储蓄消费习惯有很大的关系

  • Section 9 节假日(Holidays) - 第 368 页

这部分围绕节假日场景,介绍了询问生日愿望、节日祝福、邀请参加新年派对、复活节晚餐、7 月 4 日烧烤野餐、讨论万圣节装扮以及回复派对邀请等方面的英语口语表达,同时阐述了美国常见节假日习俗的文化背景知识。

口语大放送

  1. Hey! What do you want for your birthday? 嘿!你生日的时候想要什么?
    • 询问生日安排和礼物意愿
      • Your birthday is coming up. Do you want anything specific?(你的生日就要到了。你有什么具体的安排吗?)
      • Do you want anything particular for your birthday?(你生日想要什么特别的东西吗?)
    • 告知准备送礼物
      • I'm going to go shopping for your birthday soon. What do you want?(我一会儿去给你买生日礼物。你想要什么?)
    • 回应想法和客气话
      • I have a few ideas.(我有一些想法。)
      • Nah, you don't have to get me anything.(不,你不用送我什么东西。)
      • Just get me something you think I'll like!(送一些你觉得我喜欢的就可以了!)
  2. Have a happy holiday. 假期愉快。
    • 更多节日祝福
      • Happy holidays!(假期愉快!)
      • Merry Christmas and Happy New Year!(圣诞快乐,新年快乐!)
      • Happy Hanukkah.(光明节快乐。)
    • 回敬祝贺
      • Thanks, you too.(谢谢,你也快乐。)
  3. I'm hosting a New Year's party. Do you want to come? 我要举办一场新年派对。你想来吗?
    • 不同邀请方式
      • You're invited to my New Year's party.(你被邀请参加我的新年派对了。)
      • Do you want to come to my New Year's party?(你想来参加我的新年派对吗?)
    • 回应邀请
      • Sounds awesome, I'll be there.(听起来很不错,我会去的。)
      • Sorry, I'm already going to another one.(对不起,我已经参加另外一个了。)
      • I'm staying with my family for New Year's. Maybe next year!(我要和家人一起过新年。明年吧!)
  4. Do you want to come to my family's Easter Sunday dinner? 你想来参加我家的复活节晚餐吗?
    • 表达欢迎
      • My family is okay with you coming to my place for Easter Sunday.(我家人想让你来参加我们的复活节聚会。)
      • Do you celebrate Easter? You're welcome to come over for dinner.(你过复活节吗?欢迎你来我家吃晚饭。)
      • My family is having a big Easter dinner. Do you want to come?(我们家将有一个复活节大聚餐。你想来吗?)
    • 回应邀请
      • Okay, that sounds great.(好的,听上去太好了。)
      • No, thanks. I don't really celebrate Easter.(不用了,谢谢。我不过复活节。)
      • I have to take my little brother on an Easter egg hunt. Sorry.(我得带我弟弟去参加寻找复活节彩蛋活动。抱歉啊。)
  5. I'm going to a barbeque for 4th of July. There will be fireworks and everything. 7 月 4 号我要去参加一个烧烤野餐。到时候会有烟花表演以及其他很多活动。
    • 相似表述
      • I was invited to a 4th of July barbeque. I heard they'll be setting off fireworks.(我被邀请去参加 7 月 4 号的一个烧烤野餐。听说到时候会有烟花表演。)
      • I'm going to see some fireworks on the 4th of July, at my friend's barbeque.(7 月 4 号我要去朋友的烧烤野餐看烟花表演。)
    • 回应和祝福
      • Sounds fun. Can I come?(听起来很好。我能去吗?)
      • That's cool. Have a good time!(好酷。玩得开心点!)
      • Nice. Me too.(很好。我也是。)
  6. What are you dressing up as for Halloween? 你万圣节穿什么装扮?
    • 询问装扮
      • Are you going to be anyone for Halloween?(万圣节你打算扮成什么?)
      • What's your Halloween costume going to be?(你的万圣节服装是什么?)
      • Tell me what you're going to be for Halloween!(告诉我你万圣节准备穿什么吧!)
    • 回应服装情况
      • I haven't picked out a costume yet.(我还没有万圣节服装。)
      • I just bought a vampire costume.(我刚买了一件吸血鬼服装。)
      • I have a few ideas for a costume, but I'm not sure yet.(关于服装我有一些想法,不过还没确定。)
  7. Sorry, I can't make it to your Halloween party. I have to take my little sister out trick - or - treating. 抱歉,我不能去参加你的万圣节派对。我得带我妹妹出去玩 “不给糖就捣蛋” 的游戏。
    • 说明不能参加原因
      • I have to take my sister trick - or - treating, so I can't come to your Halloween party.(我得带我妹妹玩 “不给糖就捣蛋” 的游戏,所以不能来参加你的万圣节派对了。)
      • Sorry, but I can't come to your Halloween party. I'm taking my little sister out trick - or - treating.(不好意思,我不能参加你的万圣节派对了。我要带我妹妹去玩 “不给糖就捣蛋” 的游戏。)
    • 回应
      • It's okay, man. Get her lots of candy.(没关系,哥们儿。要给她弄很多糖果哦。)
      • Maybe next year, then.(那明年吧。)
      • That sucks. Try to have fun with your little sis.(真可惜,跟你妹妹玩得开心点。)
交流面对面(Holidays Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey, mom! Merry Christmas!(嘿,妈妈!圣诞快乐!)
  • Mom(妈妈):Aw, Kevin. Thank you! You didn't have to get me anything.(噢,凯文。谢谢你!你没必要给我买什么的。)
  • Kevin(凯文):Oh, I was hanging out with my friends and I saw this at the mall... I thought you would really like it.(哦,我和朋友们在逛商场的时候看到这个…… 我觉得你会很喜欢的。)
  • Mom(妈妈):Can I open it now?(我现在能打开看看吗?)
  • Kevin(凯文):Go ahead. It's your gift.(打开吧,这是给你的礼物。)
  • Mom(妈妈):(opens present) Oh, I love it! Thank you so much, dear.((打开礼物)哦,我非常喜欢!谢谢你,亲爱的。)
  • Kevin(凯文):No problem. I thought I should get you something nice, since I'm going out a party for New Year's.(不客气。我觉得应该送你一些好东西,因为我要出去参加一个新年派对。)
  • Mom(妈妈):That's very considerate of you, honey.(你真体贴,宝贝儿。)
  • Kevin(凯文):No problem, mom. Happy holidays.(不客气,妈妈。节日快乐!)
  • Mom(妈妈):Happy holidays to you too, dear.(你也节日快乐,亲爱的。)
文化穿越

美国比较常见的节假日包括万圣节、感恩节、圣诞节等。万圣节大学里一般会有各种化妆晚会,到场的嘉宾必须打扮成电影里一些稀奇古怪的角色,比如吸血鬼、僵尸、蝙蝠侠、超人等。有的学校还会有雕刻南瓜灯的比赛。感恩节一般是家人团聚的日子,家长们一般都把孩子接回家去,一般这个日子大家都会吃火鸡。圣诞节在美国是个大节,一般都会放假休息,大部分商店也会关门。亲戚朋友们大家聚在一起说说笑笑,互赠礼物 。

  • Section 10 网上购物(Online Shopping) - 第 373 页

这部分围绕网上购物场景,介绍了注册购物账户、进行网购、讨论网站安全性、吐槽运费、分享收货体验、网购课本以及在网上卖东西等方面的英语口语表达,同时阐述了美国网购相关的文化背景知识。

口语大放送

  1. I just set up an account on eBay. 我刚在易趣上注册了一个账户。
    • 不同的注册表述
      • I made an account on eBay.(我在易趣网上注册了一个账户。)
      • My account on eBay is brand new.(我在易趣网上的账户是新开的。)
      • I'm new to eBay. I just made an account.(我是刚来易趣网的,只是注册了一个账户。)
    • 评价操作
      • It's a pretty easy site to figure out.(这个网站很容易弄明白。)
      • Cool, just don't shop too much.(好了,不要买太多东西就行。)
  2. I'm going to order a few things online. 我要在网上订购一些东西。
    • 相似表达
      • I have to order some stuff online.(我得在网上订购一些东西。)
      • I'm ordering some things online.(我在网上订一些东西。)
      • I'm making a few orders online.(我在网上下了些订单。)
    • 询问购买内容
      • What did you get?(你买了什么?)
    • 回应网购习惯
      • Yeah? I do that all the time.(是吗?我一直都这样做。)
  3. I think this site is safe to put my credit card number into. 我觉得在这个网站输入我的信用卡号码是安全的。
    • 表达不确定
      • I'm not sure if this is a safe site to be putting in my credit card information.(我不确定在这个网站输入我的信用卡信息是不是安全?)
    • 认为不安全
      • I probably shouldn't shop from this site, it doesn't look too safe.(我或许不应该从这个网站上买东西,看起来很不安全。)
    • 给出建议
      • Yeah, better not do that. You could get your identity stolen.(是啊,你最好不要那样做。你的身份很可能会被盗。)
      • If you're not sure then don't use the website.(如果你不确定就不要用这个网站了。)
    • 鼓励尝试
      • I doubt there will be any problems. Just go for it.(我觉得没什么问题。大胆试试吧。)
  4. The shipping cost for this item is ridiculous! 这件商品的运费真是太离谱了。
    • 吐槽运费
      • This has a really high shipping fee.(这个运费确实很高。)
      • The cost for shipping is way too expensive.(运费太贵了。)
      • I wonder why this product has such a high shipping cost.(我想知道为什么这个产品的运费这么高?)
    • 建议去其他网站或等待
      • Try to find it on another website.(试着在别的网站找找。)
      • Shipping costs might vary depending on the site.(不同网站的运费是不同的。)
      • Maybe you should wait to get it.(或许你应该等段时间再看。)
  5. I got my package in the mail today! 今天我从邮箱里取到包裹了。
    • 表达收货
      • My order came in the mail.(我买的东西收到了。)
      • I just got my package from Amazon.(我刚收到了亚马逊的包裹。)
    • 感慨收货速度
      • Cool, open it!(太好了,打开看看!)
      • That shipped pretty fast.(送得好快。)
  6. I'm ordering my school books online this year. 我今年要在网上买课本。
    • 说明原因
      • I heard it's cheaper to order school books online, so I'm doing that.(我听说在网上买课本更便宜,所以我就在网上买了。)
      • This year I'll be getting my books online.(今年我要在网上买课本。)
      • There's a few websites that sell school books, so I'm just getting them from there.(有几个网站卖课本,所以我就从他们那里买了。)
    • 分享经验
      • I did that last year. It can really save you money.(我去年就这么做的。这真的能省钱。)
  7. I'm going to sell some things online, I heard it's easy. 我要在网上卖东西,我听说这很简单。
    • 表达想法
      • I have a few things I want to sell. I think it'll be easier to do it online.(我有些东西想拿去卖。我觉得在网上卖会更容易点儿。)
      • I hope selling things online is as easy as I've heard.(我希望在网上卖东西能像我听说的那么简单。)
    • 回应没试过或提供帮助
      • I've never done it, but it's probably easy.(我从来没卖过,但是可能会很简单吧。)
      • I can help you out if you need it.(如果你需要的话,我可以帮你。)
      • It is easy. There are instructions on the website.(这很简单。在网站上都有说明。)
交流面对面(Online Shopping Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey, do you know how to sell things on eBay?(嗨,你知道怎么在易趣网上卖东西吗?)
  • Debra(黛布拉):I've done it a few times. What do you mostly sell?(我已经卖过很多次了。你要卖什么?)
  • Kevin(凯文):Mostly some old games and movies. Can you help me out?(大多是一些旧的游戏和电影。你能帮帮我吗?)
  • Debra(黛布拉):Sure. First you should take a few pictures of what you're trying to sell.(当然可以。首先,你应该给要卖的那些东西拍些照片。)
  • Kevin(凯文):Okay, you should probably help me out with that.(好的,那你可能要帮我拍。)
  • Debra(黛布拉):Sure thing. After that you should come up with a description and a minimum price.(没问题。之后,你应该作一个描述并设定最低价格。)
  • Kevin(凯文):Do they have instructions on the rest after I make an account?(我注册账号之后剩下的事情他们都有说明吗?)
文化穿越

美国有很多家购物网,其中以 Amazon(http://www.amazon.com),eBay(http://www.ebay.com)比较出名。网上的价格比较低廉,有时还会有折扣和返款。不过有一点需要注意,在网上购物的时候,一定要挑选大型的知名网站,因为有些小的网站存在欺诈现象,在小网站上购物时信用卡密码有可能被盗。付款前,一定要确认邮寄的费用是多少,以及需要多长时间送达。PayPal 是美国人常用的一种付款方式,相当于中国的支付宝。在 PayPal 上注册一个账号,之后购物就可以省去填个人信息这个步骤,直接点击 PayPal 付款即可

  • Section 11 博客(Blog) - 第 378 页

这部分围绕博客相关场景,介绍了夸赞朋友博客、表达想开通自己的博客、寻求博客设计帮助、分享博客记录内容、表示喜欢看名人博客、询问是否为博客写手、了解开始写博客时间以及询问博客发布频率等方面的英语口语表达,同时阐述了中国留学生写博客情况的文化背景知识。

口语大放送

  1. My friend has a really interesting blog. 我朋友有一个很有趣的博客。
    • 夸赞朋友博客
      • I have a friend who updates a cool blog.(我有个朋友开通了一个很酷的博客。)
      • My friends update their blog a lot, and the stuff they write is pretty interesting.(我朋友经常更新他们的博客,他们写的东西都特别有趣。)
      • I like reading my friend's blog. It's pretty cool.(我喜欢看我朋友的博客,特别酷。)
    • 表示想看
      • I might read it too. Send me the link.(或许我也应该看看。发给我链接吧。)
      • Can I have the link? I want to read it.(能把链接发给我吗?我也想看。)
  2. I want to start up my own blog. 我想开通自己的博客。
    • 表达想法
      • I think I'll start my own blog.(我想要开个博客。)
      • Starting a blog can't be hard. I'll do it.(开通博客不难。我要开一个。)
      • I'm pretty sure I'll start up my own blog soon.(我很肯定我马上就能开通博客了。)
    • 鼓励回应
      • Go for it. I'll be sure to read it.(去开吧。我肯定会看的。)
      • That sounds like it could be fun.(听起来很有意思。)
  3. I need to help with a blog layout. I don't know any HTML. 帮我设计个博客吧。我对 HTML 一点都不懂。
    • 寻求帮助
      • I need some coding help for my blog layout.(我需要一些编码来帮助我设计博客。)
      • I want a web designer for my blog.(我想请一个网页设计师来设计我的博客。)
      • I don't know HTML, so I need to find someone to help me out with my blog.(我不懂 HTML,所以我需要找人帮我设计博客。)
      • Do you know anyone who can help me out with HTML? I need it for my blog layout.(你知道有谁能帮我解决 HTML 的问题吗?我需要用它来设计博客。)
    • 提供帮助或建议
      • I know HTML.(我懂 HTML。)
      • I have a few friends that could help you.(我有几个朋友可以帮你。)
      • Maybe you could learn how to do it yourself.(或许你可以自己去学一下。)
  4. I had an amazing weekend. I wrote all about it in my blog. 这个周末太有意思了。我把它全部写在博客里了。
    • 分享更新
      • I just updated my blog. I wrote all about my crazy weekend.(我刚更新了我的博客。我把关于这个疯狂周末的事情都写在上面了。)
      • My weekend was insane! I wrote an entry in my blog about it.(这个周末太疯狂了!我在博客上记录下来了。)
    • 引发兴趣
      • Cool, I'll have to read it.(太好了,我得去看看。)
  5. I like to follow celebrity's blogs. 我喜欢看名人的博客。
    • 表达喜好
      • I read a few blogs that celebrities write.(我读了一些名人写的博客。)
      • I keep myself updated with my favorite celebrities by reading their blogs.(我通过看我喜欢的名人的博客来了解他们最新的消息。)
    • 回应看法
      • I do the same thing.(我也这么做。)
      • I don't have the time to do that, but it sounds awesome.(我没时间看那个,但是听起来很不错。)
  6. Are you a blogger? 你是博客写手吗?
    • 肯定回答
      • Sure I am. I've been writing a blog for almost three years.(我当然是啦。我都写了将近三年了。)
    • 否定回答
      • No, I am not. I don't have time to write blogs.(不,我不是。我没有时间写博客。)
  7. When did you start blogging? 你什么时候开始写博客的?
    • 说明时间
      • I began blogging when I was a freshman.(我是从上大一的时候开始写博客的。)
      • I am not sure. Maybe five years ago.(我不确定。也许是 5 年前吧。)
  8. How often do you publish a blog? 你多久发表一篇博客日志?
    • 回答频率
      • Once a day.(一天更新一次。)
      • It all depends. Usually every other day.(视情况而定。通常每隔一天。)
交流面对面(Blog Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey, Kay, I was reading your blog the other day, and I have a question.(嗨,凯,我前几天看你的博客了,想问你一个问题。)
  • Kay(凯):Yeah, what's up?(嗯,什么问题?)
  • Kevin(凯文):Well, first off, I thought it was pretty cool.(呢,首先我觉得你的博客非常酷。)
  • Kay(凯):Thanks. I don't put much work into it, but it passes the time.(谢谢,我没花很多功夫在博客上,但那能打发时间。)
  • Kevin(凯文):You're a really good writer. I was wondering if you could help me start up my own blog.(你的文章写得真好。我在想你能不能帮我开一个博客。)
  • Kay(凯):Sure, I guess so. The site I use is free.(当然可以。我用的网站是免费的。)
  • Kevin(凯文):Oh, really? How do I make my own page?(哦,是吗?我怎么做自己的网页?)
  • Kay(凯):I have a friend that helps me out with that stuff. But I can show you some basic HTML if you want a custom page layout.(我一个朋友帮我做的,但是如果你想设置一个自定义网页我可以告诉你一些基本的 HTML。)
  • Kevin(凯文):That sounds great! If you don't mind teaching me, that is.(太好了。那当然好了。如果你不介意教我。)
  • Kay(凯):It's cool. How about we meet up tomorrow in the library and I can teach you some stuff?(好的。我们明天在图书馆见面我教你一些东西怎么样?)
  • Kevin(凯文):Sounds good. I'll meet you there.(好的。明天见。)
文化穿越

对于中国留学生来说,写博客是一种发泄感情的渠道。在国外留学很少能遇到知心的朋友,大部分时候都是笔记本陪伴左右。虽然人在国外,但一般国内发生的事情都逃不过留学生的洞察力。然而,博客上的信息往往都是留学生生活滋润的一面,主要是让国内的家人和朋友们都放心。其实,一切辛酸自己都会默默忍受,而出去游玩滋润的一面通常也只是放假的时候。博客上的只言片语,渗透着留学生的生活状态,同时也是他们成长的记录

  • Section 12 秘密(Secret) - 第 383 页

这部分围绕秘密相关场景,介绍了表达有秘密、请求分享秘密、要求对方保密、分享听到的秘密、强调秘密无需他人知晓、希望特定秘密仅两人知晓、描述秘密被泄露以及保证会保守秘密等方面的英语口语表达,同时阐述了中美在隐私观念上差异的文化背景知识。

口语大放送

  1. I've got a secret. 我有一个秘密。
    • 分享秘密表述
      • I have a secret to tell you.(我有一个秘密要告诉你。)
    • 询问秘密
      • What is it?(是什么?)
  2. Can I tell you something? 我能跟你说些事吗?
    • 请求分享秘密
      • Can I tell you something secret?(我能跟你说一件秘密的事吗?)
    • 同意回应
      • Sure, what is it?(当然可以,是什么?)
  3. If I tell you this, you have to promise not to tell anyone. 如果我告诉你,你必须保证不告诉任何人。
    • 要求保密
      • If I tell you this, please don't repeat it.(如果我告诉你,请不要再说出出去。)
    • 保证回应
      • I won't. I promise.(我不会的,我保证。)
  4. Guess what I heard? You can't tell anyone though. 你猜我听说什么了?不过你不能告诉任何人。
    • 分享听到的秘密并要求保密
      • I heard the craziest thing today but we have to keep it a secret.(我今天听说了最疯狂的事,但是我们得保守秘密。)
      • I heard the most insane rumor today, but please keep it to yourself.(我今天听说了最荒唐的谣言,但是请你保守秘密。)
    • 询问内容
      • What is it?(是什么?)
  5. No one needs to know about this. 没有人有必要知道这事。
    • 强调不知为好
      • It won't hurt anyone if they don't know.(如果他们不知道,就不会受到伤害。)
    • 给予承诺
      • Alright...alright. I won't tell anyone.(好的…… 好的,我不会告诉任何人的。)
  6. Can this be our little secret? 这能成为我们之间的小秘密吗?
    • 希望秘密仅两人知晓
      • Can you keep this between you and me?(你能保证这件事只有咱们俩知道吗?)
    • 保证回应
      • Sure, I will. I promise.(当然,我会的,我保证。)
  7. That was to be kept secret from the others but she let the cat out of the bag. 那件事本来应该对其他人保密的,但她却泄露了。
    • 描述秘密泄露
      • She divulged the secret to a stranger when she was drunk.(她喝醉的时候把秘密告诉了一个陌生人。)
  8. My lips are sealed. 我的嘴很紧的。
    • 保证保密
      • Don't worry. Your secret is safe with me.(别担心,我会为你保守秘密的。)
      • I won't tell anyone about your secret.(我不会把你的秘密告诉任何人的。)
交流面对面(Secret Conversation)

  • Steve(史蒂夫):Hey man, can I tell you something?(嘿,哥们儿,我能跟你说一些事吗?)
  • Kevin(凯文):Sure, what is it?(当然了,什么事?)
  • Steve(史蒂夫):You have to promise not to tell anyone.(你得保证不告诉任何人。)
  • Kevin(凯文):Alright, shoot.(好的,说吧。)
  • Steve(史蒂夫):I want to go out with Donna so bad.(我特别想和唐娜约会。)
  • Kevin(凯文):That's hardly a secret.(那已经不算是秘密了。)
  • Steve(史蒂夫):Is it really that noticeable?(那很明显吗?)
  • Kevin(凯文):Yes, yes, it is.(是的,的确很明显。)
  • Steve(史蒂夫):Well, that's awkward.(噢,好尴尬。)
  • Kevin(凯文):Don't worry about it. Everyone wants you two together, anyway.(不用担心。反正大家都希望你们俩在一起。)
  • Steve(史蒂夫):Well, do you promise you won't tell anyone?(好吧,你保证不告诉其他人?)
  • Kevin(凯文):Relax, man. I promise.(放心吧,哥们儿。我保证。)
文化穿越

秘密这个话题更多的是和隐私有联系。美国人是非常重视个人隐私的,无论是普通朋友还是密友,甚至孩子与父母也是有着绝对隐私的。在中国这种情况或许不是十分突出,死党与死党之间几乎没有什么隐私,父母与孩子之间就更不用谈什么隐私了。中国留学生们在这一方面可能会有文化上的不适,因为即使有再好的美国朋友,也不可能亲密无间。人与人之间还是会有一定距离的。如果打破这种距离,就会招致美国朋友的反感

  • Section 13 友谊(Friendship) - 第 387 页

这部分围绕友谊相关场景,介绍了表达有好友的喜悦、强调是最好的朋友、给予陪伴承诺、提出交流诉求、表达对朋友的依赖、探讨真正的友谊以及讲述朋友间的争执等方面的英语口语表达,同时阐述了中美在友谊观念上差异的文化背景知识。

口语大放送

  1. I'm glad I have you for a friend. 我很高兴能有你这样的朋友。
    • 表达友好
      • I'm happy we're friends.(我很高兴我们是朋友。)
      • You're a good friend of mine.(你是我的好朋友。)
    • 礼貌回应
      • Me too!(我也是这么觉得!)
      • Yeah, you're a good friend of mine too.(是啊,你也是我的好朋友。)
  2. You're my best friend. 你是我最好的朋友。
    • 强调友谊
      • We'll always be best friends.(我们一直是最好的朋友。)
      • Yeah, our friendship is going to last forever.(是啊,我们的友谊会一直到永远。)
      • I hope so! You're my best friend too.(希望如此!你也是我最好的朋友。)
  3. I'm always here for you. 我会一直在你身边。
    • 见证陪伴
      • If you ever need anyone, I'm here.(如果你需要有人陪,我随叫随到。)
      • I'm here if you need me.(如果你需要我,我会在这里的。)
    • 回谢
      • Thanks. Same for you!(谢谢,我也是!)
      • Thanks, man. I'm here for you too.(谢谢,哥们儿。我也会在你身边的。)
  4. I want to talk to you about something. 我想跟你说些事。
    • 寻求倾听
      • I need to talk. Can you listen for me?(我想找人说会话。你能听我说吗?)
      • I want to talk to someone. Is that okay?(我想找人说会话。行吗?)
      • Let's talk. I need someone to listen.(咱们说说话吧。我需要有人听我说话。)
    • 愿意倾听
      • Okay, I can listen.(好的,我听你说。)
      • Sure, I'll try to help you out.(当然,我会尽力帮你的。)
  5. I can always count on you! 我总是可以依赖你。
    • 体现依赖
      • I can always rely on you.(我总是可以依赖你。)
      • I can always depend on you.(我可以永远信赖你。)
      • You are a friend who I can always trust.(你是我一直可以信赖的朋友。)
  6. What's true friendship? 什么是真正的友谊?
    • 阐述理解
      • I think friendship is love with understanding.(我认为友谊是基于理解的爱。)
      • True friendship is in some way a relationship of selfless giving.(真正的友谊在某种程度上是一种无私给予的关系。)
  7. Last night I had a big argument with Jane. 昨天晚上我和简大吵了一架。
    • 说明争执
      • We had a quarrel last night because she stood me up.(我们昨晚上吵架了,因为她放我鸽子。)
      • I had a row with Jane for she forgot to come to my house and went to see a film with her boyfriend.(我和简吵架了,因为她忘了来我家,和她男朋友去看电影了。)
交流面对面(Friendship Conversation)

  • Kevin(凯文):Is something wrong, Steve?(有什么事吗,史蒂夫?)
  • Steve(史蒂夫):Eh, I don't know if I want to talk about it.(呃,我不知道该不该说。)
  • Kevin(凯文):Come on, I'm your best friend. You can talk to me about anything.(说吧,我是你最好的朋友。你什么事都可以跟我说。)
  • Steve(史蒂夫):Well...Donna was talking about breaking up.(好吧…… 唐娜说要跟我分手。)
  • Kevin(凯文):Aw, that's terrible. Why don't you come over to my place and chill for a bit?(喔,那太糟了。你为什么不来我这里放松一下呢?)
  • Steve(史蒂夫):Nah, I don't want to burn you out.(不,我不想连累你。)
  • Kevin(凯文):Don't worry about it. You know I'm always here for you, man.(别担心,哥们儿。你知道我是随叫随到的。)
  • Steve(史蒂夫):Okay...I guess I'll come over. I'll make some tea or something.(好吧…… 我会泡些茶水准备点其他东西。)
  • Kevin(凯文):Cool. I'll see you then.(好的。到时候见。)
  • Steve(史蒂夫):Thanks, man. I really appreciate it.(谢谢,哥们儿。真是太感谢了。)
  • Kevin(凯文):Anytime.(随时都行。)
文化穿越

美国人把友情看得也很重要,但没中国人看得那么重要。一个最简单的例子,在中国,死党与死党之间,可以随时牺牲一些自身利益来帮助对方;在美国,所谓的死党与死党之间,一般涉及个人利益时,美国人很难牺牲自己的利益去为对方做些什么。当求助于美国朋友时,如果他们当时正在处理自己的事情,他们会很直接地告诉你 NO;当然,如果没有什么要紧的事情做,他们也会很热情地过来帮忙。因此,对于美国的人际关系,直来直去就好,不用兜圈子

  • Section 14 环境(Environment) - 第 391 页

这部分围绕环境保护场景,介绍了表达增强环保意识、购买有机食品、提高回收频率、参与捡垃圾活动、节约能源、多骑自行车减少污染、询问他人环保举措以及探讨环保建议等方面的英语口语表达,同时阐述了美国在自然环境和垃圾分类等环保方面情况的文化背景知识。

口语大放送

  1. I'm going to start helping the environment more. 我要开始更多地保护环境。
    • 表达环保决心
      • I'm “going green”.(我要走向环保绿化。)
      • I want to go green.(我想变得有环保意识。)
      • I want to help out the environment.(我想帮助改善环境。)
    • 回应与参与
      • That's cool. Maybe I'll do the same.(那很好,或许我也可以那样做。)
      • A lot of people are doing that lately. It shouldn't be too hard.(最近好多人都这么做。应该不太难。)
  2. I'm starting to buy only organic foods. 我开始只买有机食品。
    • 详细说明
      • I'm not buying any food that is grown with chemicals or pesticides.(我不买那些使用化学物质或杀虫剂的食品。)
      • All of the food I'm buying is organic.(我所买的食物都是有机的。)
    • 强调益处
      • That's healthier for you and the environment.(这对你的健康和环境都有好处。)
  3. I've been filling up my recycling bin faster than my trash can! 我的回收桶填满的速度比垃圾桶都要快!
    • 体现回收积极
      • I always have to change my recycling bin before the trash.(我总是先换我的回收桶再换垃圾桶。)
      • I think I recycle way more than I throw away.(我觉得我循环利用的东西比扔掉的东西要多。)
    • 客套回应
      • That's good.(很好。)
  4. I'm going to help my friend pick up some litter today. 今天我要帮朋友去捡垃圾。
    • 阐述行动
      • My friend and I are going to pick up litter today.(今天我和我朋友要去捡垃圾。)
      • I'm volunteering with my friend. We're going to go around and pick up trash.(我和我朋友都志愿去周围转转捡垃圾。)
      • I'm picking up litter today with a friend.(我今天和一个朋友去捡垃圾。)
    • 他人回应
      • Cool. Can I come?(太好了,我能去吗?)
      • I'll help you out too, if you want.(如果需要的话,我也去帮你们。)
      • Have fun.(祝你们愉快。)
  5. I'm trying to conserve energy by turning out the lights when I leave a room. 我离开房间的时候,我都关灯来节省能源。
    • 节约能源做法
      • I've been turning out the lights when I leave the room, so I can conserve energy.(当我离开房间的时候会把灯关掉,所以我能节省能源。)
      • I want to conserve more energy. I turn out the lights when I leave a room.(我想节省更多的能源。当我离开房间的时候会把灯关掉。)
    • 他人做法共鸣
      • I do that too.(我也那样做。)
    • 经济益处
      • Yeah, and it lowers your electric bill.(是的,这样还可以减少电费。)
  6. I'm going to ride my bike around more often, so I save money on gas and pollute less often. 我经常骑自行车,所以我节省了汽油钱,也减少了污染。
    • 说明骑行好处
      • I don't want to pollute so much, so I'll ride my bike around.(我不想有太多污染,所以我去附近的地方就骑自行车。)
      • If I ride my bike more often I won't pollute as much and I'll save money.(如果我经常骑自行车,就不会造成太多的污染,还能省钱。)
    • 认可回应
      • That's a good idea.(是个好主意。)
  7. Are you doing anything to help the environment? 你做了什么事来帮助保护环境吗?
    • 询问环保行动
      • Are you taking any steps to help out the environment?(你有采取什么措施来改善环境吗?)
      • What are you doing to save the environment?(你有做什么事情来拯救环境吗?)
    • 回应行动情况
      • It's really important to me, so I've been doing a lot.(这对于我来说很重要,所以我做了很多。)
      • I've been doing some things here and there.(我一直到处在做一些事情。)
      • I'm not too worried about it.(我不是很担心环境。)
  8. What can we do to protect the environment? 我们可以做些什么来保护环境?
    • 给出环保建议
      • We can use public transport instead of taking our cars for a start.(我们可以乘坐公共交通设施代替自驾车。)
      • Don't use disposable things such as disposable wooden chopsticks, disposable paper tissues.(不要使用一次性的东西,比如一次性筷子、一次性餐巾纸。)
交流面对面(Environment Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey mom. I was thinking of going green.(嘿,妈妈。我想变得有环保意识。)
  • Mom(妈妈):Oh, that's great, honey. Do you need any help?(哦,那很好,亲爱的。你需要帮助吗?)
  • Kevin(凯文):Well, I already recycle and buy recycled goods, but I'm not sure what else I could do.(嗯,我已经循环利用东西,也买了可循环利用的东西,但是我不知道还能做什么。)
  • Mom(妈妈):I have a book about it that I can let you borrow.(我可以借给你一本关于环保的书看。)
  • Kevin(凯文):That'd be great! Are there any programs in the area that I could volunteer in?(那太好了!在咱们小区有没有什么项目我可以志愿参加呢?)
  • Mom(妈妈):I think there's a committee that goes around and picks up litter every weekend.(我想有一个每周末都在附近捡垃圾的委员会吧。)
  • Kevin(凯文):Do you think you could look that up for me?(你可以帮我找找吗?)
  • Mom(妈妈):Sure. I'll try to look it up online and I'll get you a phone number.(当然。我试着在网上给你找找,我会给你找到电话号码的。)
  • Kevin(凯文):Thanks mom!(谢谢妈妈!)
  • Mom(妈妈):No problem, sweetie.(不客气,宝贝。)
文化穿越

美国的乡村绝大部分都是森林,房子和学校周边都是被森林包围着的。在高速路上开车很舒服,两边都是绿色的森林旷野,空气很清新。美国的城市污染比较乡村而言要严重很多,但城市里的绿色植被依然保护得很好,公园随处可见。另外,美国对于垃圾的分类很系统。最重要的是大部分人都会按照垃圾归类来投放垃圾,十分有助于城市垃圾的处理和回收

  • Section 15 智商与情商(IQ and EQ) - 第 396 页

这部分围绕智商与情商的话题场景,介绍了询问智商分数、探讨是否需作智商测试、评价外貌与智商的反差、了解智商测试结果、归因学习表现与智商的关系、比较智商和情商的重要性、阐述情商对升职的影响以及询问情商测试地点等方面的英语口语表达,同时阐述了美国公司在员工选择上对智商和情商考量的文化背景知识。

口语大放送

  1. What's your IQ? 你的 IQ 是多少?
    • 询问测试结果
      • What did you score on your IQ test?(你的 IQ 测试分数是多少?)
    • 直接回应
      • I scored a 125. How about you?(我得了 125 分。你呢?)
  2. Do you know if you need to take an IQ test for this? 你知道你是否要为这个作一个 IQ 测试吗?
    • 询问测试必要性
      • Do you know if an IQ test is required?(你知道是否需要 IQ 测试吗?)
    • 情况回应
      • No, I don't think it is.(不,我觉得不需要。)
      • Yeah, unfortunately it is.(很不幸,需要做。)
  3. She's pretty good looking, but man is she dumb! 她长得很漂亮,但人挺笨的!
    • 举例对比
      • He's really good at sports, but not so great at studying!(他体育很好,但学习不好。)
    • 自嘲回应
      • Haha. Well, that's alright with me!(哈哈,我也是!)
  4. Did you take the test? What did they say your IQ was? 你做这个测试了吗?你的 IQ 是多少呢?
    • 分数低回应
      • A little too low to be proud of!(很低,没有必要炫耀!)
    • 分数不错回应
      • Pretty decent, I scored a 120.(相当不错,我得了 120 分。)
  5. I never did well in school, probably for my low IQ. 我在学校一向表现得不好,可能是因为我的 IQ 低。
    • 归因低智商
      • I probably did so bad in school because my IQ is so low!(我在学校表现得那么糟糕是因为我的 IQ 太低了。)
    • 安慰回应
      • (laughs) Or maybe because you didn't pay attention!(或许因为你不够专心。)
  6. Which do you think is more important, IQ or EQ? 你认为智商和情商哪个更重要?
    • 不同观点回应
      • I think IQ is more important.(我认为智商更重要。)
      • EQ is of much more importance.(情商更重要。)
      • I think both are important. I hope I am high in both IQ and EQ.(我认为两个都重要,我希望我的智商和情商都高。)
  7. I do think EQ have much influence in promoting. 我真的认为情商对升职有很大作用。
    • 强调情商重要性
      • I am sure EQ plays a vital role in promoting.(我确定情商对升职起很大作用。)
  8. Do you know where can I have a test on EQ? 你知道哪里可以作情商测试吗?
    • 询问测试地点
      • I wonder if you know where to test EQ.(我想知道你是否知道哪里可以测试情商。)
    • 提供建议
      • I know a famous website.(我知道一个有名的网站。)
      • I happen to have a book on EQ. Here you are.(我正好有一本关于 EQ 的书,给你。)
交流面对面(IQ and EQ Conversation)

  • Kevin(凯文):Hey Debra, did you ever take an IQ test?(嘿,黛布拉,你作 IQ 测试了吗?)
  • Debra(黛布拉):Yep!(作了!)
  • Kevin(凯文):Well, how did you do?(嗯,做得怎么样?)
  • Debra(黛布拉):Not so great!(不是很好!)
  • Kevin(凯文):Me either. I'm pretty ashamed.(我也是。我觉得好丢人。)
  • Debra(黛布拉):Don't be. Those things are just a scam.(不要这样。那些东西是骗人的。)
  • Kevin(凯文):You think?(你这么认为?)
  • Debra(黛布拉):Yeah, there's no way you can measure intelligence that way.(是啊,没有能测量智商的方法。)
  • Kevin(凯文):I guess you're right.(我觉得你说得很对。)
  • Debra(黛布拉):Of course I am. I'm a genius!(当然了,我是天才!)
  • Kevin(凯文):(laughs) Whatever you say.((大笑)随便你怎么说。)
文化穿越

对于美国公司而言,他们选择一个职员的标准绝不仅仅停留在 IQ(智商)上。更确切地说,EQ 更为重要。因为美国公司比较看重一个人的协作能力和专业水平的综合能力。一个成绩很高却无法处理事情的学生对于公司而言是没有意义的,因为他无法为公司创收。相反,一个在学校成绩平平,但却参与过多次相关领域的工作实践或者有过傲人的成果和经历的人,往往受公司赏识。当然,美国公司也看大学期间的在校成绩,但这仅仅是参考之一

  • Section 16 创业(Starting a Business) - 第 400 页

这部分围绕创业相关场景,介绍了表达创业想法、说明贷款创业需求、询问创业财务手续、探讨想创办的公司类型、明确自身公司业务类型、提出招聘人才需求、思考公司命名以及阐述创业原因等方面的英语口语表达,同时阐述了美国商业法及富人对子女创业观念等相关文化背景知识。

口语大放送

  1. I think I'm going to start my own business. 我想我要开始创业了。
    • 表达创业考虑
      • I'm really considering starting my own business.(我正在考虑自己创业。)
    • 寻求建议
      • Do you think I should start my own business?(你觉得我应该创业吗?)
      • I want to do my own business.(我想自己创业。)
    • 鼓励回应
      • I think you should go for it.(我觉得你应该去干。)
      • That's an amazing idea! Go for it, man!(这真是一个很棒的想法!去做吧,哥们儿!)
  2. I'd like to take a loan out to open a business. 我想贷款创业。
    • 提出贷款需求
      • Hi there, I need to take out a loan in order to open a business, please.(你好,我需要贷款创业。)
      • I'd like to take a loan out to open a business, please.(我想贷款创业。)
    • 回应手续
      • Sure, just fill this form out.(当然可以,只要填好这张表格就可以了。)
  3. What financial steps do I need to take to open my own business? 我自己创业需要办理什么财务手续吗?
    • 询问手续
      • I really need to open a business, what steps should I take?(我要创业,需要办理什么手续吗?)
    • 给出步骤
      • Well, after you've taken out the loan you need to file with the city.(你贷完款之后需要在市里备案。)
  4. What kind of business do you want to start? 你想开什么样的公司?
    • 询问创业方向
      • What kind of business is it that you need a loan for?(你贷款想开一家什么样的公司?)
    • 具体回答
      • I'm looking to open a bakery.(我想开一个面包店。)
      • I'd really like to start a shoe store.(我喜欢开鞋店。)
  5. What kind of business is your company? 你公司的业务类型是什么?
    • 明确业务
      • I've started an investment banking firm with some of my old colleagues.(我和以前的同事开了一家投资银行公司。)
    • 征求意见
      • I haven't decided yet. Maybe you can give me some advice.(我还没有决定,或许你可以给我一些建议。)
  6. I need to hire people for my business. 我的公司要招聘一些人。
    • 表达招聘需求
      • I really need to find some people to work for me.(我想招一些人为我工作。)
    • 礼貌赞扬与询问
      • Yeah, that's a smart move.(是啊,这是明智之举。)
      • Do you know anyone who would be interested in working for me?(你知道谁有兴趣来我们公司工作吗?)
    • 无奈回应
      • Sorry, I don't know anyone off the top of my head.(不好意思,我一下子想不出来有谁。)
  7. What should I name my business? 我该给公司起什么名字呢?
    • 思考命名
      • I'm trying to think of a name for my business.(我正给我的公司想名字。)
    • 寻求帮忙
      • Let me think.(让我想想。)
      • I can help!(我能帮忙。)
  8. Why do you want to start your own business? 你为什么想自己开公司?
    • 陈述理由
      • I hate being controlled by others.(我不想受制于人。)
      • I want to prove I can make use of my ability to earn more money.(我想证明我能利用自己的能力挣更多的钱。)
交流面对面(Starting a Business Conversation)

  • Kevin(凯文):I really want to start a business.(我想开一家公司。)
  • Debra(黛布拉):What? Why?(什么?为什么呀?)
  • Kevin(凯文):Well, I've always wanted to have one and could be my own boss.(我一直想有个公司,可以自己当老板。)
  • Debra(黛布拉):Well sure, but that's a lot of hard work.(确实,但那是一项很艰难的工作。)
  • Kevin(凯文):I know, but I'm willing to do it.(我知道,但是我很愿意去做。)
  • Debra(黛布拉):Even take the loans and everything?(甚至要贷款还有其他很多事呢?)
  • Kevin(凯文):Yep.(是的。)
  • Debra(黛布拉):Well, then I think you should go for it! I believe in you.(哦,那么,我觉得你应该去做。我相信你。)
  • Kevin(凯文):Thanks. That means a lot. I think I will.(谢谢,这对我来说很重要。我会努力的。)
  • Debra(黛布拉):I'll help you out however I can.(我会尽我所能帮你的。)
文化穿越

美国拥有很健全的商业法。政府积极鼓励学生创业,学校大力宣传创业。在这其中,一部分创业者来自比较富裕的家庭。不过美国的情况与中国不同,中国的富人们一般都会将自己的财产继承权给予子女,但美国的富人们会将一部分财产捐赠,只留一部分给子女创业。因为在他们的理念中,一切财富都是他们辛勤工作的结晶,与子女无直接关系。他们认为自己的子女必须通过自己的努力来获得财富。另一方面,美国遗产税对于富人来说是个噩梦,与其被政府征税,不如将大笔遗产捐赠给社会,做些善事。他们将大笔遗产捐赠给社会,就可免征其遗产税

  • Section 17 激情 NBA(National Sports) - 第 404 页

这部分围绕 NBA 相关场景,介绍了告知 NBA 比赛时间、询问是否观看比赛、表达喜爱的球员和球队、邀请观看比赛、谈论比赛赌注、询问赛事关注情况以及了解上次比赛获胜队伍等方面的英语口语表达,同时阐述了美国体育文化中团队合作精神以及 NBA 受欢迎程度等文化背景知识。

口语大放送

  1. The NBA is on this Sunday! 这周日有 NBA 联赛!
    • 预告比赛
      • NBA starts this Sunday. Are you excited?(这周末美国职业篮球联赛开始了,你激动吗?)
    • 表达期待
      • I can't wait!(我都等不及了!)
  2. Did you catch the game last night? 你昨晚上赶上看比赛了吗?
    • 询问观赛
      • Hey, did you see the game last night?(嘿,你昨晚上看比赛了吗?)
      • Did you catch the game last night? It was a real nail - biter.(你昨晚上看比赛了吗?真是一场激烈紧张的比赛。)
    • 回应情况
      • Yeah! It was wild!(是的!太疯狂了!)
      • No, I missed it! I'm pissed.(没有,我错过了!气死我了。)
  3. My favorite NBA player is Bryant. 我最喜欢的 NBA 球员是布莱恩特。
    • 表明喜爱球星
      • I think my favorite NBA player will always be Jordan.(我觉得我最喜欢的 NBA 球员会一直是乔丹。)
      • I'm a huge fan of O'Neal.(我是奥尼尔的忠实粉丝。)
    • 表达看法
      • Really? I hate that guy!(真的吗?我讨厌那个人!)
      • Nice! Jordan for life!(太好了!乔丹是我的一生的偶像。)
  4. My favorite team is the Heat. 我最喜欢热火队了。
    • 表明喜爱球队
      • I'm a huge Magic fan.(我是魔术队的忠实粉丝。)
    • 表达不喜欢
      • I hate the Heat! Go Bulls!(我讨厌热火队!公牛队好样的!)
  5. I got tickets to the game, wanna come? 我有这场比赛的门票,你想一起去吗?
    • 发出邀请
      • I've got two tickets to the game this Friday. You should come.(我有两张这周五比赛的门票,你应该一起来。)
      • Hey, want to see the Lakers game? I have tickets!(嘿,想去看湖人队的比赛吗?我有门票!)
    • 回应邀请
      • Aw, dude, I would love to!(噢,老兄,我想去!)
      • Yeah, man, that's intense!(好的,哥们儿,真刺激!)
      • I wish! I gotta work that day, dude.(我想去!但那天我得上班。)
  6. I'm betting on the Mavericks tonight. 我今晚赌达拉斯小牛队赢。
    • 谈论赌注
      • I put all my money on the Hornets. I hope they win.(我把钱都押在大黄蜂队了,希望他们能赢。)
      • If the Lakers don't win, I'll go broke!(如果湖人队赢不了,我会破产的!)
    • 评价赌赛
      • You shouldn't have bet your money!(你不应该赌钱的!)
      • Well, that was a pretty stupid thing to do.(噢,那样做很愚蠢。)
  7. Have you been following NBA for this season? 你最近关注 NBA 本赛季的赛事了吗?
    • 球迷回应
      • Of course, tomorrow evening there will be a most exciting game.(当然,明天晚上就有一场激动人心的比赛。)
    • 不感兴趣回应
      • No. I hate it.(没有,我讨厌比赛。)
  8. Which team won last game? 哪个球队赢了上次的比赛?
    • 看过比赛回应
      • The Lakers. They have home - court advantage.(湖人队赢了。他们有主场优势。)
    • 错过比赛回应
      • I missed the game because my boss gave me some work.(我错过比赛了,因为老板给我一些工作。)
交流面对面(National Sports Conversation)

  • Andy(安迪):Hey, did you catch the game last night?(嘿,昨晚上你看比赛了吗?)
  • Kevin(凯文):Which one?(哪个比赛?)
  • Andy(安迪):NFL, man. What else?(NFL,伙计。还能有什么?)
  • Kevin(凯文):I'm more of an NBA guy myself.(我更喜欢看 NBA。)
  • Andy(安迪):What?! How could you not like football?(什么?!你怎么能不喜欢足球呢?)
  • Kevin(凯文):How could you not like basketball?(你怎么能不喜欢篮球呢?)
  • Andy(安迪):Well, don't get me wrong. I like basketball, just not as much as football.(好吧,你千万别误会。我喜欢篮球,只是不像喜欢足球那么喜欢。)
  • Kevin(凯文):You're crazy. The Lakers shot an insane 3 - pointer. It was crazy!(你太疯狂了。湖人队疯狂地投了个三分球,太不可思议了。)
  • Andy(安迪):You should have seen the Steelers score a touchdown. I went ballistic!(你应该看到钢铁人队触地得分了,我都快疯了。)
  • Steve(史蒂夫):Will you two shut up already?(你们两个都闭嘴行吗?)
文化穿越

美国是个崇尚自由和民主的国家,但在篮球、橄榄球、棒球运动上美国十分有团队合作精神。NBA 是美国的民族运动之一,热爱篮球的民众很多,大街小巷经常可以看到孩子们一块儿打篮球,大学与大学之间会有阶段性的比赛。美国很多家庭在周末或者休息时会带着孩子一块儿去看篮球比赛。在美国知名度比较高的中国篮球运动员是姚明和易建联

  • Section 18 运动健身(Exercise and Fitness) - 第 408 页

这部分围绕运动健身场景,介绍了表达需要多去健身房、想要办理健身会员、询问会员价格和费用、分享健身后肌肉酸痛和减肥效果、打听更衣室位置、提出需要私人教练以及评价健身效果等方面的英语口语表达,同时阐述了美国人重视健身的文化背景知识。

口语大放送

  1. I need to go to the gym more. 我需要多去几次健身房。
    • 表达健身需求
      • I really need to start going to the gym.(我确实需要去健身房了。)
      • I need to get more exercise.(我需要做更多的运动。)
    • 提出陪伴
      • I'll go with you next time.(下次我陪你去。)
  2. I want to sign up for a gym membership. 我想报名成为健身房的会员。
    • 表明想法
      • I want to get a gym membership.(我想成为健身房的会员。)
      • I'd like to get a gym membership.(我想成为健身房的会员。)
  3. How much does a gym membership cost? 成为健身房会员需要多少钱?
    • 询问价格
      • How much is it for a membership to your gym?(成为你们健身房的会员需要多少钱?)
      • I really need a membership to your gym. Could you quote me a price?(我真的想成为你们健身房的会员,你能给我说下价钱吗?)
    • 明确回答
      • Sure, it's about fifty dollars a month.(当然可以,一个月差不多 50 美元。)
  4. Do you have to pay a membership fee? 你要付会员费吗?
    • 回答需要付费
      • Yeah. Not as expensive as you may imagine, 500 dollars each year.(是啊,不像你想的那么贵,每年五百美元。)
    • 说明无需付费
      • No, the fitness center is newly - built and it's attracting members.(不用,这个健身中心是新开的,正吸收会员呢。)
  5. I went to the health club to work out. All my muscles are sore. 我去健身俱乐部锻炼去了,全身肌肉酸痛。
    • 询问情况
      • Did you overdo it with your exercises?(你运动过量了吧?)
      • What kinds of activities have you done?(你今天都做什么运动了?)
  6. I'm starting to lose weight since I started going to the gym! 自从我开始去健身房后,我的体重减轻了。
    • 分享效果
      • The gym is really working. I feel better already.(去健身房真有用,我已经感觉好多了。)
      • I've been going to the gym a lot lately, and I'm starting to see results.(最近我经常去健身房,而且我开始看到效果了。)
    • 回应感慨
      • That's great to hear. Now only if I could do the same.(听到你这番话真高兴。要是我也一样就好了。)
  7. Do you know where the locker room is? 你知道更衣室在哪儿吗?
    • 询问路线
      • Could you show me how to get to the locker room from here?(能告诉我从这儿怎么去更衣室吗?)
    • 告知位置
      • Yeah, it's right down the hall.(是的,顺着大厅走就能看到了。)
    • 询问设施使用
      • Are there showers in the locker room I could use?(更衣室里的淋浴我可以用吗?)
    • 设施使用回复
      • There are showers, but they're for members only.(有淋浴,但只有会员才能用。)
  8. I need a personal trainer. 我需要一个私人教练。
    • 提出需求
      • Could I get a personal trainer, please?(请问能给我配一名私人教练吗?)
      • Do you think I could sign up for a personal trainer?(你觉得我可以签约一名私人教练吗?)
    • 肯定回复
      • No problem. Just sign these forms here.(没问题,把这些表格填好就可以了。)
  9. Wow, that was a great workout! 哇,健身效果真好!
    • 表达疲惫但认可效果
      • What a workout, I feel exhausted!(运动真累,我感觉到筋疲力尽了!)
      • Oh, man, I'm gonna feel that one in the morning!(哦,伙计,我早上也感觉到筋疲力尽了!)
    • 表达良好感受
      • I feel like a million bucks after that.(做完运动我觉得好舒畅。)
交流面对面(Exercise and Fitness Conversation)

  • Kevin(凯文):I need to go to the gym more.(我需要多去健身房了。)
  • Debra(黛布拉):Why?(为什么?)
  • Kevin(凯文):I'm getting out of shape.(我的体型都走样了。)
  • Debra(黛布拉):You look fine.(你看起来还好啊。)
  • Kevin(凯文):Well, sure I look fine but I feel horrible.(嗯,我看起来当然还好,不过我感觉很糟糕。)
  • Debra(黛布拉):Well, let's go this weekend then.(哦,那这周末我们一起去吧。)
  • Kevin(凯文):Alright. Are you a member?(好的,你是会员吗?)
  • Debra(黛布拉):Yeah, I'm a member at Silver's Gym.(是的,我是 Silver's Gym 的会员。)
  • Kevin(凯文):Oh, really? I heard that place was good.(哦,是吗?我听说那儿挺好的。)
  • Debra(黛布拉):Yeah, I have a personal trainer and everything.(是啊,我有一个私人教练和其他的待遇。)
  • Kevin(凯文):Well, sign me up. I'm in!(哦,我也报名。我加入会员!)
文化穿越

日常生活中,美国人很重视健身。无论是学校还是大中型企业,很多都会有自己的健身房。大学里,美国学生将大部分业余时间都用在健身上。学校里的健身房设施很齐全,也很专业,还有很多舞蹈等课程的辅导。对于上班族,健身也有着很重要的地位。大部分人每天都要抽出一定时间跑步或者去健身房锻炼。美国人喜欢吃甜食,因此胖子很多,减肥也是他们去健身房的原因之一

  • Section 19 减肥(Lose Weight) - 第 413 页

这部分围绕运动健身场景,介绍了表达需要多去健身房、想要办理健身会员、询问会员价格和费用、分享健身后肌肉酸痛和减肥效果、打听更衣室位置、提出需要私人教练以及评价健身效果等方面的英语口语表达,同时阐述了美国人重视健身的文化背景知识。

口语大放送

  1. I need to go to the gym more. 我需要多去几次健身房。
    • 表达健身需求
      • I really need to start going to the gym.(我确实需要去健身房了。)
      • I need to get more exercise.(我需要做更多的运动。)
    • 提出陪伴
      • I'll go with you next time.(下次我陪你去。)
  2. I want to sign up for a gym membership. 我想报名成为健身房的会员。
    • 表明想法
      • I want to get a gym membership.(我想成为健身房的会员。)
      • I'd like to get a gym membership.(我想成为健身房的会员。)
  3. How much does a gym membership cost? 成为健身房会员需要多少钱?
    • 询问价格
      • How much is it for a membership to your gym?(成为你们健身房的会员需要多少钱?)
      • I really need a membership to your gym. Could you quote me a price?(我真的想成为你们健身房的会员,你能给我说下价钱吗?)
    • 明确回答
      • Sure, it's about fifty dollars a month.(当然可以,一个月差不多 50 美元。)
  4. Do you have to pay a membership fee? 你要付会员费吗?
    • 回答需要付费
      • Yeah. Not as expensive as you may imagine, 500 dollars each year.(是啊,不像你想的那么贵,每年五百美元。)
    • 说明无需付费
      • No, the fitness center is newly - built and it's attracting members.(不用,这个健身中心是新开的,正吸收会员呢。)
  5. I went to the health club to work out. All my muscles are sore. 我去健身俱乐部锻炼去了,全身肌肉酸痛。
    • 询问情况
      • Did you overdo it with your exercises?(你运动过量了吧?)
      • What kinds of activities have you done?(你今天都做什么运动了?)
  6. I'm starting to lose weight since I started going to the gym! 自从我开始去健身房后,我的体重减轻了。
    • 分享效果
      • The gym is really working. I feel better already.(去健身房真有用,我已经感觉好多了。)
      • I've been going to the gym a lot lately, and I'm starting to see results.(最近我经常去健身房,而且我开始看到效果了。)
    • 回应感慨
      • That's great to hear. Now only if I could do the same.(听到你这番话真高兴。要是我也一样就好了。)
  7. Do you know where the locker room is? 你知道更衣室在哪儿吗?
    • 询问路线
      • Could you show me how to get to the locker room from here?(能告诉我从这儿怎么去更衣室吗?)
    • 告知位置
      • Yeah, it's right down the hall.(是的,顺着大厅走就能看到了。)
    • 询问设施使用
      • Are there showers in the locker room I could use?(更衣室里的淋浴我可以用吗?)
    • 设施使用回复
      • There are showers, but they're for members only.(有淋浴,但只有会员才能用。)
  8. I need a personal trainer. 我需要一个私人教练。
    • 提出需求
      • Could I get a personal trainer, please?(请问能给我配一名私人教练吗?)
      • Do you think I could sign up for a personal trainer?(你觉得我可以签约一名私人教练吗?)
    • 肯定回复
      • No problem. Just sign these forms here.(没问题,把这些表格填好就可以了。)
  9. Wow, that was a great workout! 哇,健身效果真好!
    • 表达疲惫但认可效果
      • What a workout, I feel exhausted!(运动真累,我感觉到筋疲力尽了!)
      • Oh, man, I'm gonna feel that one in the morning!(哦,伙计,我早上也感觉到筋疲力尽了!)
    • 表达良好感受
      • I feel like a million bucks after that.(做完运动我觉得好舒畅。)
交流面对面(Exercise and Fitness Conversation)

  • Kevin(凯文):I need to go to the gym more.(我需要多去健身房了。)
  • Debra(黛布拉):Why?(为什么?)
  • Kevin(凯文):I'm getting out of shape.(我的体型都走样了。)
  • Debra(黛布拉):You look fine.(你看起来还好啊。)
  • Kevin(凯文):Well, sure I look fine but I feel horrible.(嗯,我看起来当然还好,不过我感觉很糟糕。)
  • Debra(黛布拉):Well, let's go this weekend then.(哦,那这周末我们一起去吧。)
  • Kevin(凯文):Alright. Are you a member?(好的,你是会员吗?)
  • Debra(黛布拉):Yeah, I'm a member at Silver's Gym.(是的,我是 Silver's Gym 的会员。)
  • Kevin(凯文):Oh, really? I heard that place was good.(哦,是吗?我听说那儿挺好的。)
  • Debra(黛布拉):Yeah, I have a personal trainer and everything.(是啊,我有一个私人教练和其他的待遇。)
  • Kevin(凯文):Well, sign me up. I'm in!(哦,我也报名。我加入会员!)
文化穿越

日常生活中,美国人很重视健身。无论是学校还是大中型企业,很多都会有自己的健身房。大学里,美国学生将大部分业余时间都用在健身上。学校里的健身房设施很齐全,也很专业,还有很多舞蹈等课程的辅导。对于上班族,健身也有着很重要的地位。大部分人每天都要抽出一定时间跑步或者去健身房锻炼。美国人喜欢吃甜食,因此胖子很多,减肥也是他们去健身房的原因之一

Chapter 11 好莱坞的梦想(Entertainment)

  • Section 1 音乐的狂想(Music) - 第 419 页

工作累了,心烦了,就娱乐一下吧。听听音乐,在美妙的乐曲声中让沉重的大脑暂时休眠,然后一点一点地逐渐放松,让身心在轻柔的音乐中愉悦开来;再或者随着劲爆的歌曲狂吼几声,把心中的烦恼吼出去。来,一起和 Kevin 随着音乐动起来!

口语大放送

  1. 推荐朋友听歌
    Hey, man, check out this new band I heard! 嘿,哥们儿,来体验一下我听过的这个新乐队!
    还可以这么说:

  • Hey, dude, listen to this band! 嘿,伙计,听听这个乐队!
  • Oh, man, I love this! Listen! 哦,老兄,我喜欢这个!听听!
    如果对方被你的激情所吸引:
  • Alright, let's hear 'em. 好的,咱们听听吧。
  • Sure, dude, let's hear it. 好的,哥们儿,咱们来听吧。
  • 'em 他们,是 them 在口语中的缩略。

This band kicks ass, listen to them! 这个乐队真了不起,听听吧!
也可以这么表达:

  • These guys are really good, check it out! 这些人真的很不错,来体验一下吧!
    如果你听了后感觉真的是名不虚传,也可以附和一声:
  • Wow, these guys are great! 哇,这些家伙好棒!
  • kick ass 在此处是俚语用法,表示 “了不起,非常厉害”。

  1. 表达对音乐风格的偏好
    I'm really into indie - folk music these days. The lyrics are so touching and the melodies are very soothing. 我最近真的很喜欢独立民谣音乐。歌词很感人,旋律也非常舒缓。
    换种说法:

  • Indie - folk music has been my jam lately. The combination of acoustic instruments and heartfelt words is just amazing. 独立民谣音乐最近是我的最爱。原声乐器和真挚歌词的结合太棒了。
  • I've developed a strong liking for indie - folk. It's like a breath of fresh air in the music world. 我对独立民谣产生了浓厚的喜爱。它就像音乐世界里的一股新鲜空气。

  1. 讨论音乐人的创作才华
    This singer - songwriter is a genius. Her songs are so original and full of depth. 这位创作型歌手是个天才。她的歌曲非常原创且富有深度。
    也可以这么表达:

  • The song - writing skills of this artist are off the charts. Every song tells a unique story. 这位艺人的歌曲创作技巧非常出色。每首歌都讲述一个独特的故事。
  • I'm in awe of this musician's creativity. His compositions are always so unexpected. 我对这位音乐家的创造力感到敬畏。他的作品总是那么出人意料。

  1. 分享音乐带来的情感共鸣
    This song always gets me right in the feels. It reminds me of my college days. 这首歌总是能触动我的心弦。它让我想起我的大学时光。
    类似表达:

  • Whenever I listen to this track, it stirs up so many emotions. It's like a time - machine. 每当我听这首曲子,它都会激起很多情感。就像一台时光机。
  • This piece of music has a special place in my heart. It helps me through tough times. 这首音乐在我心中有特殊的位置。它帮助我度过艰难时期。

  1. 评论喜欢的乐队
    I really like Iron Maiden, but I'm not a big Metallica fan. 我很喜欢铁娘子乐队,不过我可不是金属乐队的铁杆粉丝。
    我可不认同你的说法:

  • No way. Metallica kicks Iron Maiden's ass any day! 绝不可能,金属乐队任何时候都比铁娘子乐队要棒。
    【补充】Iron Maiden 铁娘子乐队。无论在哪个国家,Iron Maiden 这个伟大的名字在重金属乐迷当中都是家喻户晓的。在过去的 20 多年当中,Iron Maiden 始终都是英国最杰出的金属乐队之一,同时,无数的后辈乐队在成长的过程中也都受到了 Iron Maiden 音乐的影响。Metallica 重金属乐队。1981 年在美国洛杉矶组建的重金属乐队,是当今最为成功最有影响力的摇滚乐队之一。

This is really good, but it's nothing compared to Slayer. 这确实不错,但和杀手乐队比起来就没什么了。
有不同意见可表达:

  • Yeah. I can see that, but I still hate Slayer. 是啊,我看到了,不过我还是不喜欢杀手乐队。
    【补充】Slayer 杀手乐队。是美国著名速度金属乐队,与金属、大屠杀、“炭疽” 乐队并称为激流四巨头;与重金属、铁娘子、潘多拉并称为金属四巨头。

They never should have changed singers. They're horrible now! 他们不应该更换歌手的。现在他们多糟糕啊!
如果你肯定这种说法:

  • Yeah man, they must be insane. 是啊,他们肯定是疯了。
    言辞还可以更激烈一些:
  • What the hell were they thinking, getting rid of their singer? This sounds like shit! 他们究竟在想些什么,要丢弃他们的歌手?这听上去就像垃圾!
  • insane [ɪn'seɪn] adj. 疯狂的,愚蠢的
  • get rid of 丢弃,抛弃

  1. 询问喜欢的音乐
    What kind of music do you like? 你喜欢什么类型的音乐?
    换种说法:

  • What kind of music do you listen to? 你听什么音乐?
  • What's your favorite music genre? 你最喜欢什么类型的音乐?
  • genre ['ʒɒnrə] n. 类型,风格

Hey, what are you listening to? 嘿,你在听什么?
觉得好听可问:

  • This is really good. What is it? 这确实不错。是什么歌?
  • This is great! What is it? 这太棒了!是什么歌?
  • Oh, this is The Smiths. They're classic. 哦,这是史密斯乐团的,都是很经典的。
    【补充】The Smiths 史密斯乐团。在 20 世纪 80 年代英国的独立音乐背景中,史密斯乐团算是最成功的另类摇滚乐团之一,他们对后来的独立音乐影响很大。

Kiss 吻乐队。1973 年 1 月于纽约组建的美国摇滚乐队,其魅力体现在现场演出上,他们艳丽的化妆、花哨的服饰、令人眼花缭乱的舞台效果,再加上硬摇滚的音乐,创造了广告上说的 “天下最棒的摇滚演出”。

  1. 演唱会现场
    This concert is incredible! 这场音乐会简直难以置信!
    好听的音乐吸引人的表达:

  • Holy shit, dude! This is great! 天哪,兄弟!这太棒了!
  • This concert is blowing my mind! 天哪,这场音乐会让我心醉神迷!太棒了!
    肯定以上说法:
  • I know, right! Incredible! 是啊,没错!太不可思议了!
  • Awesome dude, I can't wait! 太棒了,哥们儿,我都等不及了!
  • backstage pass 后台通行证
  • worth a shot 值得一试
交流面对面 Music Conversation

On the way to a concert (去演唱会的路上)
Kevin: Have you heard these guys before? 凯文:你以前听说过这些人吗?
They're so good. 他们很不错。
Debra: Nope, but they seem pretty good from what I've heard. 黛布拉:没有,但是他们看起来远比我听说的要好。
Kevin: Let's listen to their CD to get ready for tonight. 凯文:那咱们听听他们的 CD 吧,也好为今天晚上的演唱会准备一下。
Debra: Alright, I want to learn the words before the show! 黛布拉:好啊,我想在演出之前了解一下歌词!

(They arrive at the concert) (他们到达音乐会现场)
Debra: Where do we buy tickets at? 黛布拉:我们在哪里买门票呢?
Kevin: I think just the kiosk over there has them for sale. 凯文:我想那边的小摊棚就卖门票。
Debra: Oh, ok. Well let's go check it out. I don't want to have to wait in line. 黛布拉:哦,好的,那咱们去看看。我可不想排队等。
Kevin: Alright, lead the way. 凯文:好吧,你带路。
Debra: Ok, get your ID ready. 黛布拉:好的,准备好你的身份证。
Kevin: Oh, damn! I almost forgot about that. 凯文:哦,该死!我差点儿都忘了那个了。

  • kiosk ['kiːɒsk] n. 小摊棚,售货亭
  • wait in line 排队等候

  1. 其他表达
    Yeah! This is freaking awesome! 是啊!这太酷了!

  • holy shit 天哪
  • blow one's mind 让某人心醉神迷,神魂颠倒

Lift me up, I want to crowd surf! 把我举起来,我想人群冲浪!(演唱会现场人山人海,想在音乐中更疯狂点儿可这么说)

  • crowd - surfing 人群冲浪,被人群举到头顶传来传去

I'm totally buying their CD. 我会去买他们全部的 CD。
类似说法:

  • These guys are amazing. I'm buying their album. 这些人太棒了,我要去买他们的专辑。
    对方附和:
  • Let's go buy it, dude! 咱们去买吧,伙计!
    不认可表达:
  • I want their CD so bad! 我觉得他们的 CD 太差劲了。
  • album ['ælbəm] n. 专辑,一套唱片

That band played so loud. I have a headache! 那个乐队的表演太吵了,我都头疼!
认同表达:

  • Me too, man, me too. 我也是,老兄,我也是。

Hey, let's try to get backstage after the show! 嘿,演出结束后咱们想办法去后台吧!
类似表达:

  • I got a backstage pass. Let's go hang with the band! 我得到了一张后台通行证,咱们去找这乐队玩玩儿吧。
  • I really want to meet the band. Let's see if we can get backstage. 我真的想见见这个乐队,咱们看看能不能去后台。
    同意做法表达:
  • Sure man, it's worth a shot! 好的,哥们儿,这值得一试!

文化穿越

朋友们可能会认为在网上下载喜欢的歌曲和电影是件平常的事儿。但在美国,几乎没有网站可以提供免费下载,一般都会收取一定费用。盗版光盘在美国是绝对禁止的。美国的版权相关法律很健全,任何剽窃或侵犯版权行为都会被告上法庭。如果留学生携带或者传播大量盗版物品,等待你的可能会是一张法院的传单

  • Section 2 电影的魅力(Movies) - 第 425 页

影后交流感受,都少不了精彩的英语表达。本部分聚焦于电影相关的口语场景,涵盖从表达对电影的期待、评价影片,到邀请他人看电影、购买电影票等一系列实用对话,同时穿插介绍美国电影市场在票价、影片上映及音像制品价格等方面的文化知识,助力你在电影相关的交流中更加自如流畅。

口语大放送

  1. 表达对电影的期待
    I really want to go see Inception! I heard the acting was great! 我真的想去看《盗梦空间》!我听说演技很棒!
    称赞电影,还可以这样表达:

  • Inception seems really good, especially the acting. 《盗梦空间》看起来真的不错,尤其是演技。
  • I've seen Inception the last year. The acting was the best I've ever seen. 我去年看了《盗梦空间》。这是我看过最好的表演。

  1. 评价电影
    Wow, that movie really kicked ass! 哇,那部电影太棒了!
    称赞电影,还可以这样感叹:

  • That was fantastic! 那太棒了!
  • That movie was awesome! 那部电影太棒了!
  • I'm not really in the mood for an action movie. How about something romantic? 我现在不太想看动作片。看点浪漫的怎么样?
  • be in the mood 想要做某事,心情舒畅
  • romantic [rə'mæntɪk] adj. 浪漫的,幻想的

  1. 邀请看电影
    Hey, do you want to come over and watch a movie? 嘿,你想过来看部影片吗?
    征求意见:

  • How about going to a movie? 去看部电影怎么样?
  • Want to come over? I have some movies. 想过来吗?我有些影片。
    如果有兴趣,就可以这么回答:
  • Sure, I'll be right over! 好啊,我马上过来!

  1. 询问观影情况
    Hey, did you see the new Bruce Willis movie? 嘿,你看过布鲁斯・威利斯新拍的那部影片吗?
    如果没有看过:

  • No, but I saw the trailer for it. 没有,但我看过它的预告片。
  • trailer ['treɪlə] n. 预告片

  1. 讨论观影性价比
    Hey man, it's cheaper if we catch the matinee. 嘿,老兄,如果我们看日场的话会更便宜。
    看日场比较便宜:

  • The movie will be cheaper if we go before noon. 如果我们中午之前去看这部电影会更便宜。
    那就去吧:
  • Alright, we'd better hurry. 好吧,那我们最好快点儿。
  • matinee [ˌmætɪ'neɪ] n. 日场,日戏

  1. 购买电影票
    Can I have two adult tickets, please? 请给我两张成人票,好吗?
    想买哪部电影的票:

  • May I have two tickets for Iron Man, please? 请给我两张《钢铁侠》的票,好吗?
    售票员回答:
  • Sure, that will be 15 dollars. 好的,总共是 15 美元。

  1. 表达对电影的喜爱
    Holy crap. That was amazing! 哇,天哪!简直太妙了!
    Debra: I know. man. I want to see it again. 黛布拉:是啊,我还想再看一遍。
    Kevin: I'm definitely renting it when it comes out on DVD. 凯文:等 DVD 出来后我一定租一张碟。

  2. 谈论新电影消息
    I've heard they're making a new batman movie! 我听说他们新拍了蝙蝠侠电影。
    对所说的话表示疑问:

  • No way. Really? 不可能吧。真的吗?
    表达欣喜之情:
  • That's awesome! 那太好了!

  1. 形容卖座电影
    That movie is a box - office hit. 那部电影是卖座片。
    引起轰动的电影:

  • That movie is a blockbuster. 那部电影引起了轰动。
  • That film created a sensation. 那部影片引起了轰动。
  • This movie has been ruling the box office for weeks. 这部电影已经雄踞票房榜首好几个星期了。
  • box - office hit 卖座电影,票房爆棚
  • blockbuster ['blɒk,bʌstə] n. 大轰动,最成功的电影
  • sensation [sen'seɪʃən] n. 轰动
交流面对面 Movies Conversation

Kevin: Hey, want to go see the new batman movie? 凯文:嘿,想去看新拍的蝙蝠侠电影吗?
Debra: Yeah! I've been wanting to see that. 黛布拉:好啊!我一直想看那部电影。
Kevin: Alright. Let me get dressed and we'll head out. 凯文:好的。我穿好衣服咱们就去。

(They get to the movie theater) (他们到达电影院)
Kevin: Could I have one adult ticket for the 5:00 show, please? 凯文:请给我一张 5 点钟放映的电影的成人票,好吗?
Clerk: Sure. $7.50 please. 职员:给你。7.5 美元。
Kevin: Here you go. 凯文:给你钱。

文化穿越

在美国有个很爽的事儿是可以在第一时间看到全球首映的电影大片,有很多影片会在一个月或者几个月后到达国内,也有的影片甚至不会在国内上映。对于刚上映的电影,电影院价格通常达到 10 到 20 美元不等。美国的 Dollar Show(1 美元影院)经常提供一些过时的电影,也有很多人不会去看首映,而是等待 Dollar Show 的上映。美国的 DVD 很贵,最新出的电影,其票价可以达到 20 多美元一张甚至更多,最便宜的 DVD 也要 5 美元到 15 美元不等。因此,当美国朋友得知在中国可以用不到 1 美元的价格买到最新的大片时,脸都绿了。另外,美国有专门的商店会卖过时的 CD 和 DVD,你甚至可以找到 50 年代的经典老电影,价格在 5 美元左右。当然,全是正版的。

  • Section 3 沙发土豆(TV) - 第 429 页

在日常生活中,电视是人们休闲娱乐的重要方式之一。有人偶尔看电视放松,也有人曾过度沉迷成为 “沙发土豆”。本部分围绕电视相关话题,提供丰富实用的英语口语表达,涵盖询问节目播出时间、表达对节目的喜爱或厌恶、吐槽广告等场景,同时介绍美国电视媒体的相关文化知识,帮助学习者提升在电视交流场景中的英语应用能力。

口语大放送

  1. 询问电视节目放映时间
    When is the new episode of South Park on? 新的那集《南方公园》什么时候上映?
    类似询问:

  • Hey, what time is the new episode of Family Guy coming on? 嘿,新的那集《恶搞之家》什么时候上演?
    回答:
  • I think it starts at 6. 我想 6 点开始吧。
  • 7:30 I think. 我想是 7:30 吧。
  • episode ['epɪ,sod] n. 一集

  1. 表达对节目的喜爱
    Oh man, I love this show! 哦,老兄,我喜欢这个节目!
    类似说法:

  • Dude, this show is hilarious! 老兄,这节目很滑稽!
  • hilarious [hɪ'lerɪəs] adj. 滑稽的,有趣的

  1. 吐槽广告
    God, I can't stand commercials! 天哪,我受不了商业广告了!
    广告有时候确实挺烦人,偶尔发泄一下:

  • Commercials are so stupid. I don't want any of this stuff. 商业广告太无聊了,我不想看任何这样的玩意儿。
    大家都讨厌:
  • I hear you. I hate commercial breaks. 是的,我讨厌商业广告插播。
  • commercial break(广播、电视中插播的)商业广告

  1. 期待喜爱的节目
    My favorite show is about to come on! Don't change it! 我最喜欢的节目就要上演了!别换台!
    无奈地同意:

  • Alright, alright! 好吧,好吧!
  • be about to 即将,刚要

  1. 评价新闻节目
    The news is so boring. 新闻太无聊了。
    肯定地附和:

  • Definitely. Who writes these stories, anyway? 确实,到底是谁写的这些故事?
  • boring ['bɔrɪŋ] adj. 无聊的,枯燥的

  1. 要求换台
    Change the channel! I hate the show. 换台吧!我讨厌这节目了。
    类似表达:

  • Dude, change the channel. This show sucks. 老兄,换个台吧。这个节目太差劲了。
    我就喜欢这节目:
  • No way, man, I like this! 不行,老兄,我喜欢看这节目。

  1. 询问频道节目
    Is there anything worth watching on this channel? 这个台有什么好看的节目吗?
    还有其他什么节目吗:

  • Are there any good programs on TV? 电视上有什么好看的节目吗?
  • Are there any interesting programs on TV? 电视上有什么有趣的节目吗?
    这个片你看过吗:
  • Yeah, there is a sitcom Everybody Loves Raymond. 有啊,有情景喜剧《人人都爱雷蒙德》。
  • sitcom ['sɪt'kɑm] n. 情景喜剧
交流面对面 TV Conversation

Kevin: Hey man, want to come over and watch TV or something? 凯文:嘿,哥们儿,想过来看看电视或别的什么吗?
Bob: Sure. I'll be right over. 鲍勃:好啊,我马上过来。
(Bob arrives at Kevin's house) (鲍勃来到凯文家)
Kevin: Hey dude, what's up? 凯文:嘿,哥们儿,怎么啦?
Bob: Nothing. Hey, let's watch that new game show that's coming on at 8. 鲍勃:没什么。嘿,咱们看八点钟上映的那个新的游戏节目吧。
Kevin: Alright, it looked pretty good. 凯文:好的,这节目看起来很不错。
(After the game show) (游戏节目之后)
Kevin: Shit! The new episodes of Law & Order is about to come on! 凯文:嘘!新的那集《法律与秩序》马上就要上映了!
Bob: Dude, that show sucks. 鲍勃:哥们儿,那电视剧太差劲了。
Kevin: Shut up. I like it. 凯文:闭嘴,我喜欢。
Bob: Fine, but we're watching Family Guy after this. 鲍勃:好吧,不过这电视剧完了后我们要看《恶搞之家》。
Kevin: Whatever, dude! 凯文:随便你,哥们儿!

文化穿越

美国的电视媒体很发达。很多优秀的电视节目都是单独加密收费的,因此,电视公司可以保证顾客的利益,电影频道几乎没有广告的骚扰。

哥伦比亚广播公司(CBS—Columbia Broadcasting System)、美国广播公司(ABC—American Broadcasting Company)、全国广播公司(NBC—National Broadcasting Company)为美国三大商业广播电视公司。平时国内朋友们爱看的美剧系列基本被这三家公司所涵盖。美国的传媒业是目前世界上最发达的,当然,相比中国而言,中国的传媒业刚刚起步而已,发展空间很大,但运作系统是完全不同的。因此,在美国读传媒的朋友回国发展可能需要适应一段时间。

  • Section 4 散步星光大道(Hollywood Walk of Fame) - 第 433 页

好莱坞的明星们总是备受瞩目,他们的演技、生活等方方面面都是大众热衷的谈资。漫步在 “星光大道”,或是在日常交流中,谈论这些明星八卦能为生活增添不少乐趣。本部分围绕好莱坞明星相关话题,提供一系列实用英语口语表达,包括传播明星传闻、表达对明星的喜好等,同时介绍好莱坞及星光大道的文化背景知识,助力学习者在相关交流场景中更加得心应手。

口语大放送

  1. 传播明星传闻
    Did you hear the new rumor about Mel Gibson? 你听说过梅尔・吉布森新的传闻吗?
    对于这种八卦新闻,如果感兴趣:

  • No, tell me! 没有,跟我说吧!
    如果不感兴趣:
  • No, I didn't, but I don't really care. 没,没听说,不过我也确实不感兴趣。
  • rumor ['rumə] n. 传闻,谣言

  1. 分享明星消息
    I heard Mel Gibson was buying a condo around here. 我听说梅尔・吉布森在这附近买了套公寓。
    可以这样回答:

  • No way! We have to find out for sure! 不可能吧!我们得查清是否属实!
  • condo ['kɑndo] n. 公寓

  1. 表达对明星的喜爱
    Oh god, I love Matt Damon's movies so much. 哦,天哪,我爱死马特・达蒙的电影了。
    肯定的回答:

  • Me too! 我也是!
    否定的回答:
  • Really? I think he kind of sucks to be honest. 是吗?说实话我觉得他有点儿差劲。

  1. 表达对明星八卦的关注
    Quick, turn on the TV! I want to hear my celebrity gossip! 快,打开电视!我想听名人八卦!
    如果对此不屑一顾,可以这么说:

  • No! That stuff is stupid! 不会吧!那些东西太无聊了!
  • celebrity [sɪ'lɛbrəti] n. 名人,名流
  • gossip ['ɡɑsəp] n. 流言,闲话

  1. 谈论明星八卦
    I can't wait to see the new photos of Lindsay Lohan that got leaked! 我都等不及想看林赛・罗韩被泄露的新照片了。
    如果你对这些八卦根本就不感兴趣:

  • Oh, you and your celebrities. Get a life! 哦,你和你的明星。别那么无聊!
  • get a life 别那么无聊,做点儿有意义的事
交流面对面 Hollywood Walk of Fame Conversation

Kevin: Did you hear the new rumor about Brad Pitt? 凯文:你听说过布拉德・皮特新的传闻吗?
Kay: No, what happened? 凯:没有,怎么了?
Kevin: I heard he overdosed on drugs and got sent to the ER! 凯文:我听说他因服用毒品过量,被送进急诊室了!
Kay: No way. What about his kids? 凯:不会吧,那他的孩子怎么样了?
Kevin: I don't know. They're probably on drugs too! 凯文:我不知道,他们可能也有毒瘾吧!
Kay: (Laughs) You're probably right! 凯:(笑)也许你说得对!

Kevin: I just don't get celebrities. Could you imagine having that money? 凯文:我只是不理解名人。你能想象一下拥有那么多钱吗?
Kay: I bet if I did, I wouldn't throw it away like they do. 凯:如果我有那么多钱,我肯定不会像他们那样随便浪费。
Kevin: You got that right! That really pisses me off. 凯文:你说得对!那确实让我很生气。
Kay: Me too. I wish I had the kind of freedom, though! 凯:我也是。不过我希望有那种自由!

  • piss sb. off 惹某人生气
  • overdose ['ovɚ,dos] vi. 服药过量
  • ER 急诊室,emergency room 的缩写
  • on drugs 有吸毒嗜好的

文化穿越

美国好莱坞位于加利福尼亚州洛杉矶市,是美国电影电视工业的中心。好莱坞是一个和巨大的财富和梦幻联系在一起的地方。很多人一夜之间成为世界级明星,也有很多人的梦想始终都未能在这里实现。如果去洛杉矶旅游,有可能会遇到明星连同家人一起出游,也有可能遇到中国明星们,但他们在这里一般不太受人瞩目,也不用带墨镜头巾什么的遮盖,他们来此的目的一般也都是购物而已。

好莱坞星光大道(Hollywood Walk of Fame)建于 1958 年,是沿着好莱坞大道自东边的高尔街(Gower Street)延伸至西边的拉布雷亚大道(La Brea Avenue),然后顺着丝兰街(Yucca Street)与日落大道(Sunset Boulevard)之间的藤街由北向南推进。除了偶尔因附近施工或其他理由而更换位置外,大道上的星形奖章位置是永久不变的。上面有 2000 多颗镶有好莱坞名人姓名的星形奖章,以纪念他们对娱乐业的贡献。第一颗星于 1960 年 2 月 9 日颁赠予琼安・伍德沃德(Joanne Woodward)

Chapter 12 打拼在华尔街(The Job Market)

  • Section 1 求职应聘(Job Hunting) - 第 437 页

从学校毕业后,人们往往需要努力寻找稳定工作来实现自身价值并获取报酬。求职过程中,了解招聘信息、询问薪资待遇、寻求他人帮助等环节都离不开有效的沟通。本部分聚焦求职应聘话题,提供丰富实用的英语口语表达,涵盖表达求职需求、打听招聘信息、询问薪资与职位空缺、请求他人帮忙找工作等场景,同时介绍美国留学生求职相关的文化知识,助力学习者在求职交流中更加自信、流畅。

口语大放送

  1. 表达求职需求
    I really need to find a job. 我真的需要找份工作。
    类似表达:

  • Man, I need to get a job! 哥们儿,我需要找份工作!
  • I need to get myself a job! 我需要找份工作!
    他人回应:
  • Yeah, you do! 是啊,确实是!

  1. 获取招聘信息
    Do you have today's paper? 你有今天的报纸吗?
    意图说明:

  • Do you have the paper? I want to look for a job. 你有报纸吗?我想找份工作。
    根据事实回答:
  • Yeah. It's right here. 有,就在这儿。
  • No, sorry. I threw it out this morning. 很抱歉,我没有。我今天早上把它扔了。

  1. 告知空缺职位
    Oh, hey, that store down the road has an opening. 哦,嘿,这条街上的那家商店有一个空缺职位。
    其他表达:

  • I heard there was an opening at the factory. 我听说这家工厂里有个空缺职位。
    回应:
  • Oh, really? I'll go apply. 哦,真的吗?我要去应聘。
  • No way, I don't want to work there! 不行,我不想去那儿工作。

  1. 打听工资待遇
    How much does it pay? 工资是多少?
    类似询问:

  • How much do you make working there? 你在那儿工作能挣多少钱?
  • What's the salary for that place? 那地方的工资是多少?
    回应:
  • Not much, but it's easier. (工资)不多,但是很轻松。
  • Enough to pay the bills, I'm sure. 我确定足够支付账单。

  1. 询问招聘信息
    Have you seen anywhere that's hiring? 你知道哪儿有招聘的吗?
    类似询问:

  • Do you know anyone who's hiring? 你知道有谁在招聘吗?
    回应:
  • No, I don't. I'm sorry. 抱歉,我不知道。
  • I have. The market down the street is hiring! 知道,这条街上的市场正在招聘!

  1. 请求帮忙找工作
    Do you think you could get me a job? 你觉得你能给我找份工作吗?
    类似表达:

  • Could you put a good word in for me at your job? 你能替我说说好话,让我去你那儿工作吗?
  • I really need a job. Do you think you could help me get one where you work? 我很需要一份工作。你能在你们公司帮我找份工作吗?
    回应:
  • Sure, I'll put a word in. 当然,我会帮你说好话的。
  • I think we're full right now, actually. 实际上,我想我们公司现在不需要人。
  • put a good word in 说好话,替人美言

  1. 询问求职意向
    What kind of job are you looking for? 你在找什么样的工作?
    类似询问:

  • What kind of job do you want? 你想要什么样的工作?
    回答具体工作:
  • I'm trying to find a job in civil engineering. 我想找土木工程方面的工作。
  • civil engineering 土木工程(学)
  • engineering [ˌendʒɪˈnɪrɪŋ] n. 工程(学)

  1. 询问职位空缺
    Do you have the vacancies for full - time job? 你们有全职的工作空缺吗?
    回应:

  • Yeah. We need a sales manager. 有,我们需要一个销售经理。
  • You're so lucky. We do have a vacancy. 你真幸运,我们的确有一个空缺。
  • I'm sorry. There're no vacancies at present. 对不起,目前还没有空缺。
  • I'm sorry. The new appointments have all been filled. 对不起,新的职位都已经招满了。
  • vacancy ['vekənsi] n. 空缺
交流面对面 Job Hunting Conversation

Kevin: I need to find a job. Do you get the paper today? 凯文:我要找份工作,你有今天的报纸吗?
Mabel: Yep, here ya go. 梅布尔:有,给你。
Kevin: Alright. Let's see... Looks like there's an opening at the grocery store. 凯文:好的,我看看…… 这家杂货店好像有个职位空缺。
Mabel: That wouldn't be so bad. 梅布尔:那应该不会太糟。
Kevin: Yeah, probably not. Do you know where it is? 凯文:是啊,可能不错。你知道在哪儿吗?
Mabel: Yep, right down the road. 梅布尔:知道,就在这条街上。
(Kevin goes to the store) (凯文去这家商店)
Kevin: Hello, could I speak to the manager on duty? 凯文:你好,能跟你们值班经理谈谈吗?
Clerk: Sure, one second. 职员:当然可以,稍等。
Manager: Hello, what can I do for you? 经理:你好,我能帮你做什么?
Kevin: Hi, I saw in the paper guys were hiring. I'd like to fill out an application. 凯文:你好,我在报纸上看到你们店里在招人,我想填一张应聘表。
Manager: No problem. Here you go. 经理:没问题,给你。
Kevin: Thank you. Have a great day! 凯文:谢谢。祝您愉快!

  • here ya go = here you go 给你
  • grocery ['ɡrosəri] n. 杂货店
  • fill out 填写

文化穿越

在美国的留学生获得美国学位后一般会有一定期限的 OPT(Optional Practical Training 的缩写,是美国移民局授予外籍学生的校外工作许可)。文科硕士一般是一年,STEM(Science, Tech, Engineering & Mathematics)专业的学生 OPT 可以延长达 29 个月之久。一般情况下,毕业后便可申请 OPT,被公司录取后,就可以在美国合法工作了,在这期间,如果美国公司重视你,他们可能会为你申请 H1B 签证(H1B 签证是美国为引进国外专业技术人员提供的一种临时工作签证,有了 H1B 签证之后,便可以申请绿卡,但拿到 H1B 签证是很难的,拿到绿卡就更难了)。不过,毕业后能留在美国工作 1 - 2 年也是很好的,不但可以挣回学费,还可以获得宝贵的工作经验

  • Section 2 面试进行时(Interview) - 第 442 页

收到面试通知令人欣喜,但也难免会感到紧张。面试是求职过程中的关键环节,在与面试官的交流中,清晰、自信地展示自己的优势和能力至关重要。本部分围绕面试场景,从老板和求职者的不同角度出发,提供了常见的面试英语口语表达,涵盖人生目标、职业道德、工作经验、薪资待遇、同事冲突处理等方面的问题及回答示例,同时介绍了美国面试的文化特点,帮助学习者更好地应对面试交流。

口语大放送

  1. 询问人生目标(From Perspective of Employer 从老板的角度)
    What are some of your life goals? 你的人生目标是什么?
    类似询问:

  • What would you like to achieve in life? 在你的人生里,你想要取得怎样的成就?
    参考回答:
  • I want to be working for an excellent company like yours in a job. My long - range career goal is to be the best technician in this field. 我希望在像贵公司这样优秀的公司找到一份工作,我的长期职业目标是成为这一领域最好的技师。
  • long - range ['lɔŋ,reɪndʒ] adj. 长期的,远期的
  • technician [tek'nɪʃən] n. 技术人员,技师

  1. 询问对偷窃的看法
    How do you feel about stealing? 对于偷窃你是怎么想的?
    相关问题:

  • Do you consider stealing to be wrong? 你认为偷窃是错误的吗?
  • Would you ever steal from an employer? 你曾从老板那儿偷过东西吗?
    避免正面交锋的回答:
  • I think I have the excellent moral quality and I won't do such a thing. 我觉得我有优秀的道德品质,我不会做这样的事情。
  • moral ['mɔrəl] adj. 讲道德的,品性端正的

  1. 询问职业道德
    Would you consider yourself to have a good work ethic? 你认为自己有优良的职业道德吗?
    相关询问:

  • As far as work ethic goes, where do you stand? 谈到职业道德,你有什么看法?
  • Are you willing to work hard for the money? 你愿意努力工作挣钱吗?
  • ethic ['eθɪk] n. 道德规范

  1. 询问工作经历
    What is your past job experience? 你有什么工作经验?
    相关询问:

  • Could you tell me about some jobs you've had in the past? 能跟我讲讲你过去做过的一些工作吗?
  • What is your history as far as jobs are concerned? 你有什么工作史吗?
  • Is this your first job? 这是你的第一份工作吗?
  • Have you got any experience in advertising? 你有广告方面的经验吗?
    据实回答示例:
  • Not really. I'm almost straight out of school. But I tried to stand on my own feet by doing part - time jobs such as tutoring. 基本没有。我才离开学校,但我努力做过家教之类的兼职工作来自食其力。
  • Yes, I worked in a private company as a sales manager for 3 years. 有,我在一家私企做了 3 年的销售经理。
  • stand on one's own feet 独立自主

  1. 询问交通方式
    Do you drive yourself to work? 你开车上班吗?
    类似询问:

  • Do you have reliable transportation? 你有固定的交通工具吗?

  1. 谈论薪资待遇
    We would like to start you off at 3,500 Yuan a month, not including bonus and overtime pay. 我们可以付你起薪每月 3500 元,不包括奖金和加班费。
    薪资可商量的表达:

  • Salary can be negotiated once we officially offer you the job. 正式聘用的话,薪金方面还可以再商量。
  • bonus ['bonəs] n. 奖金,额外补贴

  1. 询问同事冲突处理方式
    How do you handle your conflict with your colleagues in your work? 你如何处理与同事在工作中的意见冲突?
    表明做法:

  • I will try to present my ideas in a more clear manner in order to get my reasons across. 我要以更清楚的方式,提出我的看法,把我的理由讲清楚。
  • conflict ['kɑnflɪkt] n. 冲突
  • get sth. across 被传达,把…… 讲清楚
交流面对面 Interview Conversation

(Kevin answers the phone) (凯文在接电话)
Kevin: Hello 凯文:你好。
Manager: Hello, this is the manager of the marketplace grocery store. 经理:你好,我是市场杂货店的经理。
Kevin: Oh, hello, how are you? 凯文:哦,你好吗?
Manager: Doing good. I was curious if you would like to come in for an interview tomorrow afternoon? 经理:很好,我想知道你明天下午能过来面试吗?
Kevin: Sure. Thank you so much! 凯文:当然可以,非常感谢!
Manager: No problem. Have a good day. 经理:不客气,祝你愉快。
(Kevin goes to his interview) (凯文去面试)
Manager: Hello, what's your job experience? 经理:你好,你有什么工作经验吗?
Kevin: Well, I've had a job almost my whole life. I'm great with customer service. 凯文:在我目前走过的整个人生中,我只做过一份工作,我很擅长客服。
Manager: Excellent, excellent. Now could you complete this work ethic quiz for me? 经理:很好,很好。你能完成这份职业道德测试吗?
Kevin: Sure thing. 凯文:当然可以。
(Kevin finishes the quiz) (凯文做完了测试)
Manager: Alright then, we'll review this and give you a call back. 经理:那好吧,我们会审核这份测试,然后给你电话。
(Kevin gets a call back from the store) (凯文接到杂货店的电话)
Manager: Hi Kevin, looks like you've got the job! 经理:你好,凯文,看来你可以来上班了。
Kevin: Great! Thank you so much! 凯文:太好了!非常感谢您!

  • marketplace ['mɑrkɪt,pleɪs] n. 市场

文化穿越

在美国,面试的过程其实与在中国类似,只不过美国公司的关注点与中国企业不太一样。美国企业更注重个人工作经验和修养。个人工作经验体现在相关领域的成就或工作经历上,这也是很多美国学生在校期间很注重实习和社会实践的原因。因为找工作的时候,除了需要简历(Curriculum Vitae),有时还需要个人在校期间的成绩点数(GPA),另外就是求职信(Cover Letter)。专业对于找工作固然很重要,但平时的实习机会也一定要重视。另外,在美国面试主要有两种形式,一种是现场面试,另一种是电话面试,地理位置较远时,一般会采取后一种。面试问题取决于你应聘的岗位和领域,如果你应聘的是某专业的教师,那么面试官就会问一些比较学术和专业性的知识

  • Section 3 上班第一天(First Day) - 第 446 页

面试后经过等待,终于迎来上班第一天。新环境、新同事和新任务,一切既新鲜又充满挑战。这一天,清晰的沟通对于快速融入工作至关重要。本部分围绕上班第一天的场景,提供实用英语口语表达,包括与同事打招呼、询问工作内容和方法、了解薪资发放与午休时间、咨询公司规定等,同时介绍美国企业文化特点,助力学习者顺利开启职场新旅程。

口语大放送

  1. 与同事打招呼
    Hello there, nice to meet you! 你好,见到你很高兴!
    上班第一天打招呼:

  • Hi, nice to meet you. I'm new here. 你好,见到你很高兴,我是新来的。
  • Nice to meet you. I'm the new guy! 见到你很高兴,我是新来的。
    客套回应:
  • Nice to meet you too! 见到你我也很高兴!

  1. 询问工作方法
    How do I do this properly? 这个怎么做比较合适?
    询问如何正确做某事:

  • What's the correct way that I should be going about doing this? 做这个有什么正确的方法吗?
    给出建议:
  • Just read this safety manual at first. 先读一下这份安全手册。
  • manual ['mænjʊəl] n. 手册

  1. 询问工作任务
    What would you like me to do? 你想要我做些什么?
    询问自己具体的工作:

  • What would you have me do today? 今天要我做些什么?
  • What will I be doing today? 我今天要做些什么?
    给出一项具体的工作:
  • Could you stack these boxes behind you? 能把你身后的那些箱子堆放 到一起吗?
  • stack [stæk] vt. 堆放

  1. 询问问题咨询对象
    Who do I talk to if I have a question? 如果我有问题跟谁讲呢?
    有问题找谁解决:

  • Who should I let know if I need something? 如果我需要一些东西跟谁要呢?
    直接告知对方:
  • You can come to me, Carol, or any other employee. 你可以来找我,卡罗尔,或者其他员工。

  1. 询问工资发放日期
    When is our first paycheck? 我们什么时候发工资?
    询问工资发放日期:

  • Do you know when we'll be getting paid? 你知道我们什么时候发工资吗?
  • I was curious when payday was? 我想知道什么时候发工资?
    直接告知对方:
  • You will be paid in 6 weeks. 6 周之后会给你发工资。
  • 我不知道:
  • I'm not sure. You'll have to ask your manager. 我不确定,你得问你经理。
  • paycheck ['pe,tʃɛk] n. 工资支票

  1. 询问午餐休息时间
    How long's our lunch break? 我们午餐休息多长时间?
    询问午餐时间:

  • How long do we have for lunch? 我们有多久时间吃午饭?
    告知时间:
  • An hour. 一个小时。
  • We have an hour long lunch break from 12 to 1. 12 点到 1 点我们有一个小时的午休时间。

  1. 询问上班时间打私人电话规定
    Can I make personal phone calls during office hours? 我可以在上班时间打私人电话吗?
    如果公司允许打电话:

  • Of course, you can. But don't chat over the phone. 当然可以,但是不要煲电话粥。
    如果不允许上班时间打电话:
  • I am afraid you can't. 恐怕不行。

  1. 表达寻求指导
    I am new to the whole working world and would appreciate your guidance. 我没有什么工作经验,请您多指教。
    换一种说法:

  • This is my first day here. I may bother you a lot if there is something I don't understand. 我今天第一天来上班,有什么不明白的就要多麻烦您了。
交流面对面 First Day Conversation

Kevin: Hey! I'm Kevin. 凯文:嘿!我是凯文。
Boss: Nice to meet you, Kevin. Today we'll be introducing you to job duties. 老板:很高兴见到你,凯文。今天我们会给你介绍一下你的工作职责。
Kevin: Sure. Where do we start? 凯文:好的,我们从哪儿开始呢?
(Boss explains job duties) (老板讲解工作职责)
Boss: So we'll get you a uniform now. What size do you wear? 老板:那么,我们现在发给你一套工作制服。你穿多大号的?
Kevin: I wear a medium. 凯文:我穿中号的。
Boss: Alright, here you go. You can wear any kind of pants, just no jeans. 老板:好的,给你。除了牛仔裤之外,你可以穿任何其他类型的裤子。
Kevin: Alright, is there a policy against facial hair? 凯文:好的,对胡须有什么规定吗?
Boss: No, just try to keep yourself clean and looking proper. 老板:没有,只要保持干净得体就可以了。
Kevin: Alright then, I'll see you tomorrow. Have a good day! 凯文:好的,明天见,祝您愉快!
Boss: You too. 老板:也祝你愉快。

  • uniform ['junə,fɔrm] n. 制服
  • medium ['midɪəm] adj. 中等的
  • jeans [dʒinz] n. 牛仔裤
  • facial hair 面部毛发

文化穿越

美国企业文化与中国大相径庭。当然,在美国工作也是很累的,这年头挣钱没有不累的,尤其在资本主义国家。但不同的是,美国人在工作一天之后,绝不加班加点地干活,即使分派的任务没完成也不会加班。只要下班时间一到,就立马走人,因为即使你加班,也没人给你加班费。还有一个原因就是,美国人很注重个人价值,在工作岗位上的每一个人,无论领导还是普通职员都是平等的,大部分的美国领导者都很平易近人而且很尊重职员。但在工作中,一定要实事求是,千万不能模棱两可,因为美国人很重视一个人的诚信,做事情要敢于承认,做得出色也不用谦虚。在美国,大部分的工作与薪水都是按劳分配的,这一点在非技术性工作上尤为明显。比如,沃尔玛的收银员可以倒班多干活,持续一段时间下来,薪水也是十分可观的。这也是很多中国人宁可在沃尔玛当收银员,也不愿意留在国内工作的原因

  • Section 4 职场培训(Training) - 第 450 页

新员工入职后,公司通常会安排培训,帮助其熟悉业务、了解规章制度,这也是公司考察员工的过程。本部分围绕职场培训场景,从老板和员工的不同角度出发,提供了实用的英语口语表达,涵盖安全注意事项、工作操作规范、任务分配、培训安排等内容,同时介绍了美国企业培训的相关文化特点,助力学习者在培训及工作交流中更加顺畅。

口语大放送

  1. 强调安全措施(From Perspective of Employer 从老板的角度)
    For safety precautions, always wear glasses. 为了安全起见,要一直戴着眼镜。
    工作时保护眼睛的表达:

  • Always wear eye protection while on the job. 在工作的时候要一直戴好眼罩。
  • Always wear protective eyewear while working. 在工作的时候要一直戴好眼罩。
  • precaution [prɪ'kɔʃən] n. 预防措施

  1. 工作注意事项
    Never mix chemical A with chemical B. 不要把化学物质 A 和 B 混用。
    工作中需注意的问题:

  • If you're cleaning, don't mix these two things together. 在打扫卫生时,不要把这两种东西混在一起。
  • Be careful not to breathe in fumes while you're cleaning a tight spot. 在打扫密封场所时,注意不要吸入烟雾。
    回应知道了:
  • Understood. 明白。
  • mix A with B 把 A 和 B 混合在一起
  • fume [fjum] n.(有害、浓烈、或难闻的)烟,气
  • tight [taɪt] adj. 密封的,不漏的

  1. 文件整理要求
    To file paperwork, you sort it alphabetically. 把文件按照顺序排列。
    具体指令:

  • Just sort those papers from A - Z please. 把那些文件按字母顺序归类。
    回应没问题:
  • Sure. No problem. 好的,没问题。
  • alphabetically [,ælfə'bɛtɪkli] adv. 按字母顺序排列地

  1. 安排打扫任务
    I need you to clean the bathrooms. 我需要你帮忙打扫一下卫生间。
    打扫卫生相关表达:

  • This is where the mop and the bucket are. 拖把和水桶在这儿。
  • Could you clean the bathrooms for me, please? 请帮忙打扫一下卫生间,可以吗?
    马上回应:
  • No problem. 没问题。
  • I'll get right on it. 我马上去。
  • mop [mɑp] n. 拖把
  • bucket ['bʌkɪt] n. 水桶

  1. 培训安排 - 观看视频
    For the first day of training, we need to watch this video. 今天是第一天培训,我们想让你看一下这段视频。
    看录像了解工作职责:

  • Please watch this video; it will broadly cover your duties and safety procedures. 请看这段视频,它基本涵盖了你的工作职责和安全程序。
    礼貌回应马上看:
  • No problem. 好的。

  1. 培训安排 - 研习手册
    I would like to set up a time with you to go over the training manual. 我想跟你约个时间一起看一下培训手册。
    先抽时间了解:

  • I want you to spare some time to scan the training manual. When are you free? 我希望你抽出一些时间来看一下培训手册。你什么时候有空?
  • set up 准备,安排
  • go over 反复研究,仔细琢磨

  1. 培训安排 - 参加研讨会
    The manager is going to give you a training workshop next week. 经理下周会给你们开个培训会。
    或者说:

  • There will be a training that you must attend on time. 有一个培训,你一定要按时参加。
  • workshop ['wɜrk,ʃɑp] n. 专题讨论会

  1. 培训时间说明
    The training period can vary widely. 培训时间大不相同。
    进一步说明:

  • Training time depends solely on your duties. 培训时间只取决于你的职责。
交流面对面 Training Conversation

Carol: Hello, I'm Carol. I'm training you today. 卡罗尔:你好,我是卡罗尔,今天由我来给你们培训。
Kevin: Hello, nice to meet you. I'm Kevin. 凯文:你好,很高兴见到你,我是凯文。
Carol: Do you have any questions? 卡罗尔:你有什么问题吗?
Kevin: I do have a couple. What do I do if the customer can't afford their items? 凯文:我确实有几个问题。如果顾客支付不起他们的物品我们该怎么办?
Carol: Just politely ask them if they would like to come back and set their items off to the side. 卡罗尔:只要礼貌地问他们能不能下次再来,然后把这些物品放到一边。
Kevin: And what if they threaten me? 凯文:如果他们威胁我呢?
Carol: Just call for the manager. 卡罗尔:给经理打电话就行。
Kevin: Alright, that makes sense. So what will we be doing today? 凯文:好的,这个行得通。那我们今天要做什么?
Carol: Mm, let me show you how to scan an item into the cash register. 卡罗尔:嗯,我给你示范一下怎么把物品扫描到收银机里。
(Carol demonstrates how to do this) (卡罗尔演示如何做)
Kevin: Oh alright, so just have the barcode facing the window? 凯文:哦,好的,只要把条形码对着这个窗口就可以了?
Carol: Exactly, and if they have any vegetables, just weigh them using this button. 卡罗尔:完全正确,如果他们买的是蔬菜,只要按这个按钮称一下重量就可以了。
Kevin: Alright, that seems pretty easy. 凯文:好的,看起来挺简单的。
Carol: You'll get used to it. Well that's it for today. Have a great night! 卡罗尔:你会习惯的。那今天就到此为止。祝你度过一个美好的夜晚!
Kevin: You too! 凯文:你也一样!

  • set sth. off 把…… 放在一边
  • threaten ['θrɛtn] vt. 威胁,恐吓
  • make sense 讲得通,言之有理
  • cash register 收银机
  • demonstrate ['dɛmən,stret] vt. 演示,示范
  • barcode ['bɑr,kod] n. 条形码

文化穿越

美国企业对于新入职的员工会给予一定的培训,时间长短不一,取决于工作性质。在培训期间,刚入职的员工和正式员工的基本福利是一样的,不会有特别大的差别。另外,培训期间其实也是美国企业观察员工的一种方式,他们很注重培训期间员工的表现以及细节上的问题。例如,一个员工是否准时上班,是否按时完成任务,最重要的是是否有诚信。因此,在美国企业里工作,要时刻注意自己的言行,在细节上尤其要注意

  • Section 5 出勤与迟到(Arriving at Work Late) - 第 455 页

准时出勤是职场的基本要求,但生活中难免会遇到可能导致迟到的情况。本部分围绕出勤与迟到的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖意识到要迟到时的焦急情绪、催促加快速度、表达不能迟到的担忧、询问迟到后果、提前告知可能迟到以及说明迟到原因等方面,同时介绍了美国企业文化中对于迟到的看法,帮助学习者在相关情境下进行有效的沟通。

口语大放送

  1. 意识到要迟到
    Crap! I'm going to be late for work. 天哪!我上班要迟到了。
    类似表达:

  • Oh, no, I'm gonna be late! 哦,不要啊,我要迟到了!
  • crap [kræp] int. 天哪

  1. 催促加快速度
    We need to hurry up. 我们要快点儿。
    心急如焚,担心迟到:

  • Can we hurry up? It's getting late. 我们能不能快点?要迟到了。
  • Hurry up, or we'll be late. 快一点儿,不然我们就迟到了。

  1. 表达不能迟到
    I can't be late for work. 我上班不能迟到。
    强调后果严重:

  • I can't be late for work again. 我不能再迟到了。
  • If I'm late again, I'll get fired! 如果我再迟到我就会被开除了。
    安慰同时加快速度:
  • Well, let's hurry up! 唉,咱们快点儿吧。

  1. 询问迟到后果
    What happens if I'm late? 我要是迟到了会怎么样呢?
    类似询问:

  • What will happen if I'm late for work? 如果我上班迟到了会怎么样呢?
    可能的后果:
  • You'll probably get fired. 你可能会被开除。

  1. 提前告知可能迟到
    I may be late for work tomorrow. 明天上班我可能会晚一会儿。
    提前告知原因:

  • I have an appointment tomorrow. I might be late for work. 明天我有个约会,上班可能会晚一会儿。
    对方回应:
  • That's fine. Thanks for letting me know. 好的,谢谢你告诉我。

  1. 说明迟到原因 - 公共交通问题
    My bus was late so I am late for work. 公共汽车来迟了,所以我迟到了。
    类似表达:

  • I was late because I didn't catch the bus. 我迟到是因为我没有赶上公交车。

  1. 说明迟到原因 - 车子问题
    My car broke down. 我的车抛锚了。
    详细说明:

  • My car ran out of gas on the way to work. I had to push it to a gas station. 我的车走到半路没油了,我只好把车推到加油站。
  • break down 发生故障
  • run out of sth. 用光,耗尽

  1. 说明迟到时间短
    I was only late by five minutes. 我只迟到了 5 分钟。
    庆幸只迟到 5 分钟:

  • I was only five minutes late. 我只迟到了 5 分钟。
交流面对面 Arriving at Work Late Conversation

Kevin: Oh, no! I'm gonna be late! 凯文:哦,不!我要迟到了!
Debra: Well, hurry up and get ready! 黛布拉:噢,快点儿准备好!
Kevin: I can't! I need to stop at the post office. 凯文:不行啊!我要在邮局停一下。
Debra: Well, what will happen if you're late? 黛布拉:哦,你要是迟到了会怎么样?
Kevin: I could get fired! 凯文:可能会被开除。
Debra: Then forget about the post office. 黛布拉:那就别想什么邮局了。
Kevin: I can't! I need to mail out this package. I'm screwed! 凯文:不行啊!我要寄这个包裹。我都晕头转向了。
Debra: Well, talking about it isn't going to help. Let's go. 黛布拉:唉,说这些没用。咱们走吧。
Kevin: You're right. 凯文:你说的对。

  • screwed [skrud] adj. 搞糟的,搞砸的

文化穿越

迟到在美国企业文化里其实不是什么新鲜的事情。当然,如果刚到一个公司,在未熟悉自身业务的情况下,还是按章办事比较保险。很多美国职员在对自己的职责和工作任务了如指掌的情况下,有时候会偷懒,但只要不被老板发现,或者跟老板很熟也没问题。但有一点是必须保证的,就是最终工作完成的时间和质量必须按照公司进度进行,否则迟到会成为在老板手中的把柄

  • Section 6 请假(Taking a Leave) - 第 458 页

在工作中,因各种个人事务或突发状况,请假是常见的需求。然而,如何恰当地向老板提出请假申请,以及应对可能出现的批准或拒绝情况,需要合适的沟通表达。本部分围绕请假场景,提供了丰富实用的英语口语表达,涵盖提出请假请求、说明请假理由、因紧急任务无法请假、他人请假情况描述、填写请假条等方面,同时介绍了美国职场中关于请假的文化特点,帮助学习者在实际工作中更有效地进行请假相关的交流。

口语大放送

  1. 提出请假请求
    I need to take a leave on the 29th of this month. 这个月 29 号,我要请一天假。
    类似表达:

  • Is it alright if I take a leave next Thursday? 下周四我请一天假可以吗?
  • Could I take a leave on the 26th? 26 号我能请一天假吗?
    批准回应:
  • No problem. 没问题。
    拒绝回应:
  • I'm sorry that may not be possible. You know we're now short of hands. 对不起,那不太可能,你知道我们现在缺少人手。
  • take a leave 请假

  1. 说明请假理由 - 旅行
    I want to ask for a leave to go to the Bahamas with my family. 我想请假和我家人一起去巴哈马群岛。
    类似表达:

  • I've always wanted to visit Europe. I should ask for a leave to go there. 我一直想去欧洲旅游,应该请个假去那儿。
    得到批准回应:
  • Go for it! 去吧!

  1. 因紧急任务无法请假
    I'm afraid I have to let you down. We're just assigned to an urgent task. 恐怕我得让你失望了,我们刚分配到了一个紧急任务。

  • ask for (a) leave 请假

  1. 因病请假及他人请假情况描述
    I asked for leave. 我请假了。

  • I was absent on sick leave last Tuesday. 我上周二因病请假了。
  • I have to ask for sick leave. 我得请个病假。
  • absent ['æbsnt] adj. 缺席的,不在场的

描述他人因病请假:

  • Tom has taken lots of time off lately, has not he? 汤姆最近常请假,是不是?
  • As she had a high fever, she asked for leave. 她因为发高烧而请假。
  • He's on sick leave today. 他今天请病假了。

  1. 询问明天能否请假
    May I have one day off tomorrow? 我明天能请一天假吗?
    类似表达:

  • Am I allowed to have one day off tomorrow? 我明天能请一天假吗?
  • Could I have one day off tomorrow? 明天我能请一天假吗?
  • May I ask for leave tomorrow? 我明天能请假吗?
    询问请假理由:
  • What happened to you? 你怎么了?

  1. 请一星期假
    I'm asking for a week's leave. 我准备请一星期假。
    类似表达:

  • I want to ask for leave, about a week. 我想请大约一周的假。
  • I'd like to ask for a week's leave. 我想请一周的假。
  • I want to ask for leave for a week. 我想请一周的假。
    关心询问:
  • Why? What happened? 为什么啊?发生什么事了?

  1. 说明因病不能上班
    I'm sorry I can't come to work today. I'm running a temperature. 很抱歉我今天不能来上班,我在发烧。
    类似表达:

  • I'm sorry. I got sick. I have to tell you I won't be in today. 很抱歉,我生病了。我得跟你说我今天不能上班。
  • I'm not feeling well. I'll ask for a day's leave to see the doctor. 我感觉不舒服。我要请一天假去看医生。
    准许请假但提醒不影响工作:
  • No problem. But you'd better ask someone else to take over what you're now in charge of. I hope you'll get better soon. 没问题。但是你最好找个人来接替你现在负责的工作。希望你早日好起来。
  • temperature ['tɛmprətʃə] n. 高烧,发烧

  1. 写请假条相关表达
    Fill in an absence form, and I will sign it. 填张假条,我帮你签字。
    类似表达:

  • Submit the absence request, and I'll sign it. 填一下请假申请,我来签名。
  • Fill in an absence form, and I will approve it. 填一下请假表,我来批准。
    表示谢意:
  • Thank you very much.
  • submit [səb'mɪt] vt. 提交,呈递
  • approve [ə'pruv] vt. 批准,通过
交流面对面 Taking a Leave Conversation

Kevin: Man, I need to take a leave! 凯文:哥们儿,我需要请个假!
Steve: I hear ya, dude. But what's up? 史蒂夫:我听说了,伙计。但发生什么事情了?
Kevin: I was thinking of seeing my father. He's ill. 凯文:我想去探望我父亲。他生病了。
Steve: Well, I'm sorry to hear that. 史蒂夫:听到这个我很难过。
Kevin: It's OK. Nothing serious. I'm gonna talk to my boss about it tomorrow. 凯文:没关系。不是很严重。我明天就去跟我老板说这件事。
(The next day) (第二天)
Kevin: Carol, I'd like to take two days off if it's all right with you. 凯文:卡罗尔,我想请两天假,可以吗?
Carol: Sure, what's up? 卡罗尔:当然可以,怎么了?
Kevin: My father was ill and he is in hospital now. I'm worried about him and I can't concentrate on my work. 凯文:我父亲生病住院了。我担心他,无法专心工作。
Carol: Oh, sorry to hear that. Well, all you have to do is fill out this form and I'll sign it for you. 卡罗尔:哦,听到这个很难过。好的,你只要填好这张表格,我签字就可以了。
Kevin: Oh alright, that's not so bad. Thanks, Carol. 凯文:哦,没事,还不是很糟。谢谢你,卡罗尔。
Carol: No problem, Kevin. 卡罗尔:不客气,凯文。

  • What's up? 怎么了?
  • concentrate on sth. 专心于某事

文化穿越

其实在美国工作有时候会遇到请假这种状况,不过一般人都不会轻易请假,除非病得爬不起来。在美国工作,一般请假老板都会批准,但你需要回报的是按时完成任务。有时候美国的老板不在乎你平时是否积极或者出色,他们只看最后的成果。工作任务完成得好,平时的小错误都视而不见,但如果最后你没能完成任务,不好意思,老板会一笔一笔跟你算账,甚至派给你很多任务把你挤兑得主动辞职

  • Section 7 调班加班(Shifts and Overwork) - 第 463 页

在工作中,调班和加班是常见的情况,这不仅涉及个人的工作安排和生活节奏,也与同事间的协作以及自身的经济利益相关。本部分围绕调班加班场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达自己今晚需加班、询问对方能否加班、咨询加班薪资和时长、主动申请加班、询问能否换班或替班、抱怨工作时长等方面,同时介绍了美国职场中关于加班的文化特点,助力学习者在相关情境下进行有效的沟通交流。

口语大放送

  1. 表达今晚需加班
    Oh man, I have to work late tonight! 哦,天哪,我今晚得工作到很晚!
    类似表达:

  • I'm working late tonight. Such a bummer. 我今晚要工作到很晚。真倒霉。
  • I feel for you. It'll be fine, man. 我同情你。会好的,伙计。
  • bummer ['bʌmə] n. 令人失望或不愉快的局面(非正式用法)
  • feel for sb. 同情,怜悯(某人)

  1. 询问对方能否加班
    Do you think you could stay late tonight? I need to come home early. 你今天晚上能晚点儿回去吗?我今天要早点儿回家。
    类似表达:

  • Do you think you could work late for me tonight? 你今晚能帮我加会儿班吗?
  • Are you busy? Could you work late tonight? 你现在忙吗?今天晚上能加会儿班吗?
    没空或不想加班回应:
  • I'm busy, sorry. 对不起,我很忙。
    关系不错且有时间回应:
  • Sure, no problem. 好的,没问题。

  1. 询问加班薪资
    Will I get paid extra if I stay late? 我加班有加班费吗?
    类似表达:

  • Will I be paid more than usual for staying later? 我加班的话,工资会比平时多吗?
    肯定回应:
  • Yes, you will be. 是的,有加班费。
    否定回应:
  • No, sorry. 抱歉,没有。

  1. 询问加班时长
    How long should I stay tonight? 我今天晚上要加班多长时间?
    类似表达:

  • Do you know how long I have to stay? 你知道我要加班多长时间吗?
  • I'm staying late tonight. Do you know how long that will be? 我今天晚上要加班,你知道要加班多长时间吗?
    不知道回应:
  • I'm not sure. 我不知道。
    知道时长回应:
  • Probably until around 8, or when someone else comes in. 可能要到 8 点左右,或者到有其他人来了。

  1. 说明可加班时间
    I can work late on Fridays. 周五我可以加班。
    类似表达:

  • Typically I can work late on Thursdays and Saturdays. 通常我周四和周六可以加班。
  • I can't work late on Mondays, but weekends are fine. 我周一不能加班,但是周末可以。
    肯定回应:
  • Alright. Excellent. 好的,很好。
  • Good to know. 知道了。
  • typically ['tɪpɪkli] adv. 代表性地,典型地

  1. 主动询问能否加班
    Could I pick up some extra hours? 我能加班吗?
    类似表达:

  • I need money. Is there any way I could get extra hours? 我需要钱。有可能让我加班吗?
  • I really could use some extra hours this week. 我这周能加班。
    可以帮忙回应:
  • I'll see what I can do for you. 我看看有什么能帮你的。
    无法帮忙回应:
  • I'm sorry. I'm not able to give any out. 对不起,我没办法给你分配。
  • give sth. out 分发

  1. 询问能否换班或替班
    Hey Bob, got any shifts I can take? 嘿,鲍勃,我能换班吗?
    类似表达:

  • I'm looking to pick up some extra shifts. Do you have any? 我正在看谁需要换班,你需要吗?
  • I need some extra money. Does anyone want me to cover for them? 我需要多挣些钱,有人需要我替班吗?
    无法帮忙回应:
  • Sorry man, I need money too. 抱歉,伙计,我也需要钱。
    可以帮忙回应:
  • Sure, can you work for me Friday? 好的,周五你能替我上班吗?
  • shift [ʃɪft] n. 轮班,换班
  • cover for 代替,顶替

  1. 抱怨工作时长
    I have some extra hours this week I don't need. 我这周的工作时间太多了。
    类似表达:

  • I don't want all these hours. I don't want to work that long. 我不想工作那么长时间。
  • They gave me too many hours this week! 他们这周给我安排的工作时间太多了!
    劝导或安慰回应:
  • Bummer, but money is money, man. 真倒霉,但钱就是钱,哥们儿。
  • That sucks, but it could be worse. 真糟,不过还好。

  1. 询问对方能否替班
    I have some extra shifts, want one? 我有些多余的班可换,你需要吗?
    类似表达:

  • I'm pretty swamped this week. Could you take a shift from me? 我这周真是忙得应接不暇了,你能帮我替个班吗?
    有时间帮忙回应:
  • No problem. I could use it. 没问题,我有时间。
  • swamped [swɑmpt] adj. 忙碌的
交流面对面 Shifts and Overwork Conversation

Bob: Hey Kevin, want to cover my shift next Thursday? 鲍勃:嘿,凯文,下周四轮替我上班,怎么样?
Kevin: Sure, have something special coming up? 凯文:当然可以,你有什么特别的事吗?
Bob: Yeah, a date with my wife. 鲍勃:是的,跟我妻子约会。
Kevin: Oh I see, no problem, man! I'll get ya covered. 凯文:哦,我明白了,没问题,哥们儿!我会替你上班的。
Bob: Thanks, man! I really appreciate it. 鲍勃:谢谢!哥们儿,真是太感谢了!
(Later that evening) (那一天晚上)
Kevin: Hey Carol, just so you know I'll be picking up Bob's shift next Thursday. 凯文:你好,卡罗尔,那么你知道我下周四周要替鲍勃上班了。
Carol: Oh, alright. I'll change the schedule for you. 卡罗尔:哦,好的,我会给你换排班表。
Kevin: Thanks! 凯文:谢谢!
Carol: It looks like that's going to be overtime, so you'll get bonus pay also. 卡罗尔:看起来你是要加班了,那么你也会得到奖金的。
Kevin: Wow, that works for me! Thanks, Carol. 凯文:哇,正合我意!谢谢你,卡罗尔。

文化穿越

美国人热衷于加班。比如说教师这一职业,拥有 10 年教龄的美国中学教师平均年薪 4 万美元,高于欧洲的 3 万美元,但这正是由于美国教师工作时间比欧洲多了近 1/3 而打拼出来的。不过,问题的另一面是,美国社会竞争之激烈,现在生活是很难想象出来的。美国法律规定加班能够取得基本工资 1.5 倍的加班费,而时时担忧 “稍不留神” 就有可能被划入 “穷人” 的普通人(包括那些所谓的中产阶级)绝不会放弃任何赚钱的机会

  • Section 8 升职加薪(Promotion and Getting a Raise) - 第 468 页

在工作中,升职加薪是对员工工作表现的一种认可和激励,也是许多职场人士的追求目标。当面临升职机会或有薪资方面的诉求时,与老板进行恰当的沟通至关重要。本部分围绕升职加薪场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖老板告知升职、员工询问升职后的薪资、老板对员工的赏识、公司给予升职员工的福利、员工主动谈薪资问题以及因薪资不足提出加薪请求等方面,同时介绍了美国公司晋升制度的文化特点,帮助学习者在相关情境下自信、有效地进行交流。

口语大放送

  1. 老板告知升职
    Kevin, we'd like to talk to you about a promotion. 凯文,我们想跟你谈谈关于升职的事。
    升职前的谈话表达:

  • I would like a chance to talk to you about being promoted. 我想找个机会跟你谈谈关于升职的事。
  • Could we talk later? You're being considered for a promotion. 我们一会儿能聊一聊吗?我们正在考虑给你升职。
    员工回应:
  • Of course! Thank you so much! 当然可以!太感谢了!
  • promotion [prə'moʃən] n. 提升,晋级

  1. 员工询问升职后的薪资
    Does this promotion come with a raise? 这次升职后,工资会涨吗?
    关于工资问题的询问:

  • Will I be receiving a raise? 我的工资也会涨吗?
  • Will I be able to achieve a raise, also? 我的工资也会涨吗?
    老板回应:
  • Yes. We will discuss that later. 是的,我们稍后讨论此事。
  • Not at the present moment. 现在还不会。
  • achieve [ə'tʃiv] vt. 完成,达到,实现

  1. 说明升职意味着涨工资
    Your new responsibilities will mean more pay. 你的新工作职责将带来更多的薪资。
    具体表述:

  • This promotion will increase your pay by quite a bit. 这次升职也会让你的工资有所提高。
  • Your pay will be raised substantially. 你的工资也会大幅度地提高。
  • substantially [səb'stænʃəli] adv. 相当地,大幅度地

  1. 老板赏识员工
    You're a great worker, and you deserve this. 你是一名优秀的员工,这是你应得的。
    老板赏识的表达:

  • You're a fantastic worker, and we believe you will do well. 你是一名优秀的员工,我们相信你会做得很棒。
  • We think you're the man for this job! 我们认为你是这份工作的合适人选!
    员工表达信心:
  • Thank you. I won't let you down! 谢谢,我不会让你们失望的!
  • fantastic [fæn'tæstɪk] adj. 极好的,难以置信的
  • let sb. down 让某人失望

  1. 公司给予升职员工的福利
    With the new promotion, you will be receiving a brand new company car! 鉴于你的升迁,公司将会给你配一辆新车!
    其他福利表述:

  • Along with the promotion, you will receive a set of keys to the store. 随着你的升迁,公司会给你一套店里的钥匙。
  • This promotion also comes with a reserved parking space. 除了升职,还会给你一个预留的停车位。
    员工感激回应:
  • Oh wow, thank you so much! 哇,太感谢你了!
  • I'm so grateful! 真是太感谢了!
  • brand new 崭新的,全新的

  1. 员工主动谈薪资问题
    Could you spare any time to talk about my current salary? 你能抽空跟我谈谈现在的工资问题吗?
    类似表达:

  • May I talk to you about my current salary? 我能和您谈谈我现在的工资问题吗?
    老板一般回应:
  • Sure. What's wrong? 当然,怎么了?

  1. 员工因薪资不足提出加薪请求
    Nowadays I almost can't make ends meet. 我现在几乎入不敷出了。
    薪资不足的表述:

  • I'm always unable to make ends meet. 我总是入不敷出。
  • My salary isn't enough to support the family. 我的工资不够养家。
    老板考虑加薪的表达:
  • In consideration of your contribution, I would like to give you a pay raise. 鉴于你的贡献,我决定给你加薪。
  • Actually, you've made a good impression on me because you always keep your nose to the grindstone. I'll think this over and get back to you as soon as possible, OK? 事实上,你给我的印象很好,因为你总是勤勤恳恳地工作。我考虑一下,尽快给你答复,可以吗?
  • consideration [kən,sɪdə'reʃən] n. 体贴,关心
  • contribution [,kɑntrɪ'bjuʃən] n. 贡献
  • grindstone ['ɡraɪn,ston] n. 磨石,砂轮
  • keep your nose to the grindstone 努力不懈
交流面对面 Promotion and Getting a Raise Conversation

Carol: Kevin, we have good news! 卡罗尔:凯文,有好消息!
Kevin: What's that? 凯文:什么好消息?
Carol: You're up for a promotion! 卡罗尔:你要升职了!
Kevin: Really? But I just got started! 凯文:真的吗?但是我才刚来!
Carol: Well, you showed initiative, and we could use someone like you in the manager position. 卡罗尔:哦,你表现很积极,我们需要你这样的人做经理。
Kevin: Well, I'm honored, really I am. 凯文:哦,真是太荣幸了。
Carol: However, with a pay increase comes more responsibility. 卡罗尔:但是,随着工资的上涨,工作职责也会更多。
Kevin: I understand. 凯文:我明白。
Carol: We'll have to try out some average duties from day to day to see if you can handle it before you get the job. 卡罗尔:在你得到这份工作之前我们会尝试每天给你加一些任务,看看你能不能处理好。
Kevin: Fair enough. Thank you very much! 凯文:这很好,非常感谢你!
Carol: No problem. See you tomorrow, Kevin! 卡罗尔:没什么,明天见,凯文!

  • initiative [ɪ'nɪʃətɪv] n. 主动性,积极性
  • responsibility [rɪ,spɑnsə'bɪləti] n. 责任,职责,责任心

文化穿越

美国公司的晋升制度和国内外企类似。简单地说,干得好,能够给公司创造利益,自然就会被提升。当然,机会是有限的,必然存在竞争。公司的企业文化为什么让员工有种窒息的感觉,因为相比之下,中国的机会更多,竞争的人更多。在美国,情况也是类似的,在涉及利益竞争的时候亚洲人在美国其实是不受人欢迎的,因为亚洲人比较聪明又吃苦耐劳,而美国人相对来说比较懒惰,因此他们比较害怕和亚洲人竞争,但是这个世界就是弱肉强食,没有谁对谁错,只存在谁能谁上

  • Section 9 工作压力(Work Pressure) - 第 472 页

在工作过程中,压力是许多职场人都会面临的问题。随着工作量的增加、责任的加重以及各种任务截止日期的临近,人们可能会产生诸多负面情绪和困扰。本部分围绕工作压力这一主题,提供了丰富实用的英语口语表达,涵盖表达工作难度增加、任务未完成的苦恼、对老板的抱怨、临近截止日期的焦虑、应对压力的方法探讨以及对工作压力的忍耐限度等方面,同时介绍了美国职场中工作压力相关的文化背景,帮助学习者在面临类似情境时能够用英语准确表达感受和想法。

口语大放送

  1. 表达工作难度增加
    This job is getting really rough. 工作真的是越来越艰难了。
    类似表达:

  • This job is really starting to wear on me. 我开始对这份工作感到恼火了。
  • I'm not liking the direction this job is headed. 我不喜欢这份工作的发展方向。
    考虑辞职表达:
  • I think you should quit before it's too late. 我认为你应该趁现在还不太晚就辞职。
    鼓励坚持表达:
  • Stick in there! You'll be fine. 坚持下去!你会好的。
  • rough [rʌf] adj. 艰难的,艰苦的
  • wear on 使烦躁不安,使恼火
  • stick in 放入,陷入,植入,附上

  1. 表达未完成工作任务的苦恼
    Today at work, I wasn't able to do all the stuff I had to do! 今天工作的时候,我无法完成我所有的工作任务!
    苦恼表述:

  • I didn't even have enough time today to finish my work! 我今天甚至没有足够的时间完成工作!
  • Today sucked, I wasn't even able to finish all of my work. 今天真糟糕,我甚至没能完成所有的工作。
    安慰表达:
  • Don't stress over it. There's always tomorrow. 不要压力太大了,总会有明天的。

  1. 抱怨老板
    My boss is such an asshole. 我的老板真是个混蛋。
    抱怨表述:

  • God, my boss is really a jerk. 天哪,我老板真垃圾。
  • My boss is such a dick! 我老板真是个讨厌的家伙!
    对老板的看法表达:
  • I think most bosses are like that! 我想大部分老板都那样!
    安慰回应:
  • Take it easy. He means well, I'm sure. 冷静点儿,我肯定他是出于好心。
  • asshole ['æshol] n. 讨厌的人(粗话)
  • jerk [dʒɝk] n. 蠢人,古怪的人(俚语)
  • dick [dɪk] n. 家伙

  1. 表达临近截止日期的焦虑
    It is very close to the deadline. 快到截止日期了。
    相关表达:

  • So we must give an outline about it then. 我们到时必须要给出一个大纲了。
  • Is there any way we can push back the deadline by a week? 有什么办法可以将截止日期推后一周吗?
    安心回应:
  • We're on a pretty tight schedule, but we should be able to finish it just on time. 我们已经安排得很紧凑了,但应该会按时完成工作的。
  • push back 把…… 向后推

  1. 探讨应对压力的方法
    How do you handle pressure? 你怎么处理压力?
    保持平衡方法:

  • The appropriate way to deal with stress is to make sure I have the correct balance between good stress and bad stress. 处理压力的恰当方法就是保持正面压力和负面压力之间的适当平衡。
    运动减压方法:
  • From a personal perspective, I manage stress by visiting the gym every evening. It's a great stress reducer. 从个人角度来说,我处理压力的方法就是每天晚上去健身房。这是很好的减压方法。
    分清轻重缓急方法:
  • Prioritize my responsibilities so that I have a clear idea of what needs to be done then. It has helped me effectively manage pressure on the job. 将职责的优先顺序排出来可以使我清楚知道应该做什么,这帮助我有效地处理工作上的压力。
  • appropriate [ə'proprɪ'et] adj. 适当的,相称的
  • perspective [pɚ'spɛktɪv] n. 视角,观点;远景
  • prioritize [praɪ'ɔrətaɪz] vt. 把…… 区分优先次序
  • have a clear idea of 清楚知道

  1. 表达对工作压力的忍耐限度
    I don't know how much longer I can stand this. 我不知道我还能忍受多久。
    类似表达:

  • I'm not sure how much longer I can hold out. 我不知道我还能坚持多久。
    辞职建议表达:
  • I think you should quit now and get it over with. 我觉得你应该现在就辞职,把事情赶快解决了。
  • hold out 坚持,不屈服
  • get sth. over with 完成或结束必须做的讨厌的事情
交流面对面 Work Pressure Conversation

Kevin: Work is becoming impossible. 凯文:工作越来越难以完成了。
Debra: Why is that? 黛布拉:为什么?
Kevin: I have so many things to do. I'm so stressed out that it isn't even funny. 凯文:我有太多的工作要做,我太累了,甚至觉得很没意思。
Debra: Well just chill out today, you have the day off. 黛布拉:今天你休假,放松一下吧。
Kevin: Yeah, but all I can think about is the deadlines I need to meet. 凯文:是的,但是我满脑子想的都是需要面对的截止日期。
Debra: At work? 黛布拉:工作上的?
Kevin: Yeah, I have to have the entire back room re - organized by Friday. 凯文:是的,截止到周五我得把整个里屋重新整理一下。
Debra: What else? 黛布拉:还有其他的吗?
Kevin: I need to come up with a new marketing scheme for our dairy products also. 凯文:我还要给我们的奶制品提出新的市场策划。
Debra: It sounds to me like they're just using you, man. 黛布拉:听起来他们好像只是在利用你,哥们儿。
Kevin: You think? 凯文:你这么想的吗?
Debra: Yeah man, I would quit if I were you. 黛布拉:是啊,如果我是你的话就辞职。

  • be stressed out 受压力,紧张的
  • chill out 冷静下来,放松
  • have the day off 休假,不用工作
  • come up with 提出,想出,提供
  • scheme [skim] n. 计划,方案

文化穿越

美国人最大的健康问题是来自精神上的压力,而精神压力的一个主要来源是工作。美国人的工作时间比多数工业化国家都长。美国人每年比日本人几乎多工作一个月,比德国人几乎多工作三个月。工作时间长,心理上的压力也比较大,很多人因此得了精神忧郁症,甚至引起工作场所发生暴乱

  • Section 10 解聘与辞职(Quitting/Resignation) - 第 477 页

在职业生涯中,辞职是一个常见的决定,可能由于工作压力、职业发展需求、对工作内容不满等多种原因。当考虑辞职或已经做出辞职决定时,与相关人员进行合适的沟通很重要。本部分围绕辞职场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达考虑辞职、提交辞呈、说明辞职原因、询问离职后工资发放和清理办公桌等方面,同时介绍了美国职场中关于辞职的文化特点,帮助学习者在相关情境下进行有效的交流。

口语大放送

  1. 表达考虑辞职
    I'm thinking of quitting my job. 我正在考虑辞掉我的工作。
    类似表达:

  • I've been thinking about pulling the pin. 我一直在想辞职的事。
  • I really want to quit my job. 我真的想辞掉工作。
    他人询问原因表达:
  • How has this idea occurred to you out of the blue? 你怎么突然有了这个念头?
    他人建议表达:
  • I think you should. Do it today! 我觉得你应该辞掉。今天就去吧!
  • You should at least put in a two weeks' notice. 你至少应该提前两周提交辞呈。
  • pull the pin 离职
  • out of the blue 突然,出乎意料

  1. 提交辞呈
    I'm here to put in two weeks' notice. 我来这儿是提交辞呈的。
    类似表达:

  • I'll be leaving in two weeks. Here's my notice. 我两周后将离开,这是我的告知单。
    他人回应表达:
  • Thank you for the notice. I'm sorry it's come to this. 感谢你的提前告知,很遗憾走到这一步。

  1. 说明因工作过多辞职
    This job has become too much for me to handle, I quit. 工作太多了,以至于我无法处理好,我辞职。
    类似表达:

  • I'm quitting. This job has proven the best of me. 我要辞职。这份工作我已极尽所能。
    他人祝福表达:
  • To each his own, we'll miss you around here. 人各有志,这里的同事会想念你的。
  • to each one's own 人各有志,萝卜白菜各有所爱

  1. 说明因工作无聊辞职及寻求新挑战
    Well, I'm bored with my job. 呃,我厌烦了我的工作。
    工作无聊表达:

  • My work is pretty boring. 我的工作太无聊了。
  • I'm tired of my present job. 我厌烦了现在的工作。
    寻求新挑战表达:
  • I want to change a more challenging one. 我想换份有挑战性的工作。
  • I wish to seek a more challenging job. 我想寻找一份更具挑战性的工作。
    进一步发展能力表达:
  • I'd like to have an opportunity to further develop my abilities. 我想有机会进一步发挥我的能力。
  • be bored with... 厌烦……

  1. 主动辞职表达
    I quit! 我辞职!
    类似表达:

  • I resign. 我辞职。
    抱怨表达:
  • I hate this job. I'm outta here! 我讨厌这份工作,我将会离开这里!
  • outta [ˈaʊtə] adv. 离开,出去(是 out of 的口语发音的省略)

  1. 询问离职后工资发放
    I quit last week. When will I get my last paycheck? 我上周辞职了,什么时候能拿到最后一次的工资?
    他人回应表达:

  • It should arrive by mail soon. 工资很快会寄给你。

  1. 说明辞职后清理办公桌
    I quit, so I have to clean out my desk. 我辞职了,所以我得清理下我的办公桌。
    类似表达:

  • I just quit today. I'm going in to clean out my desk later. 我今天辞职了,稍后我要清理一下我的办公桌。
    他人祝福及提醒表达:
  • Good luck for you, man! 祝你好运,老兄!
  • Just be careful. Not having an income is not good. 小心点儿,还没有拿到工资可不是好事。
  • clean out 把…… 打扫干净
交流面对面 Quitting/Resignation Conversation

Kay: You look horrible man. 凯:哥们儿,你看起来很糟糕。
Kevin: I feel horrible. 凯文:我感觉很不好。
Kay: And why is that? 凯:那是为什么呢?
Kevin: This job is overworking me crazy! 凯文:工作太累了,我都要疯了。
Kay: Well, have you considered quitting? 凯:那你考虑辞职了吗?
Kevin: No, not necessarily. I'm afraid I won't be able to find a new job. 凯文:没有,不一定。我怕我找不到新的工作。
Kay: Dude, that doesn't matter. If you feel like crap you should quit. 凯:哥们儿,如果你感觉不好就应该辞职,那没关系的。
(The next day) (第二天)
Kevin: Alright, today I'm quitting my job. 凯文:好吧,今天我要去辞职。
Kay: Good for you, man. Good luck! 凯:真替你高兴,哥们儿。祝你好运!
Kevin: Thanks. I'll need it! 凯文:谢谢。我需要好运!
(At Carol's work) (在卡罗尔的办公室)
Kevin: Hey Carol, can I speak with you? 凯文:嘿,卡罗尔,能跟你聊聊吗?
Carol: Sure, what's up, Kevin? 卡罗尔:当然,有什么事吗,凯文?
Kevin: Well, this job is great, but I'm just not fitting in the way I would have hoped. I'm quitting. 凯文:嗯,这份工作很好,但是我不像我期望的那样能适应这份工作。我想辞职。
Carol: Are you sure? You're one of our best. 卡罗尔:你确定?你是我们最优秀的员工之一。

文化穿越

最后说说辞职。美国公司很少裁人,除非遇到极大的经济困难,会有裁人指标。一般情况下,都是员工自己辞职,即使公司想让你离开,也会用尽各种方法让你自己递辞呈。不过,美国企业文化有一点很好,一般在你离开公司前会把你该得的福利以及你的工资一次性结清,不会拖欠,这或许和美国法律严格有关。公司有任何对员工的不利行为都是违法的

Chapter 13 Kevin 出游 Travel

  • Section 1 旅游计划 Travel Planning......481

长时间工作后,人们往往渴望通过旅行来放松身心。制定旅游计划时,会涉及到诸多方面的考量,如选择旅行方式、目的地、同行人员等,还需要进行酒店预订和费用分摊等安排。本部分围绕旅游计划场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达想去度假、思考旅游目的地、讨论公路旅行和家庭旅行、制定具体旅行计划、预订酒店以及找人分摊费用等方面,同时介绍了美国旅游文化中关于度假的相关特点,帮助学习者在规划和交流旅行事宜时能够用英语准确表达。

口语大放送

  1. 表达想去度假
    I want to go on a vacation. 我想去度假。
    类似表达:

  • I should go on a vacation. 我应该去度假。
  • I'd really like to go on a vacation. 我真想去度假。
  • Going on a vacation would be nice. 去度假会很不错。
    他人认同表达:
  • Yeah, I agree. 是的,没错。
  • It's kind of an odd time of year to go on a vacation. 这个时节去度假可是件奇妙的事。
  • go on a vacation 去度假
  • odd [ɑd] adj. 奇特的

  1. 思考旅游目的地
    I wonder what kind of places I could travel to. 我想知道我可以去哪些地方旅游。
    旅行计划相关表达:

  • I want to do a little bit of traveling. 我想做点儿旅行方面的计划。
  • I should travel more. 我应该更多地旅行。
    他人建议表达:
  • You could ask a few travel agencies what's available. 你可以去问问旅行社看有什么地方可去。
  • travel agency 旅行社

  1. 讨论公路旅行
    Do you want to take a road trip? 你想进行一次公路旅行吗?
    公路旅行相关表达:

  • Would you like to take a road trip? 你想进行一次公路旅行吗?
  • We could always take a road trip, if you want. 如果你想的话,我们可以进行一次公路旅行。
  • Taking a road trip might be cool. 公路旅行可能会很不错。
    他人回应表达:
  • Yeah, man. That sounds awesome. 是啊,听起来很不错。
  • Let's do it. That sounds fun. 我们去吧,听起来很有趣。
  • take a road trip 进行一次公路旅行

  1. 制定具体旅行计划
    We're thinking of taking a trip to the mountains. 我们想去山上旅行。
    具体旅行计划表达:

  • I'm going on a trip to Europe. 我打算去欧洲旅行。
  • We want to arrange a trip to Hawaii. 我们想安排一次去夏威夷的旅行。
  • I'll have a week to do sightseeing in that beautiful city. 我将在那个美丽的城市游览一周。
  • sightseeing ['saɪt,sinɪŋ] n. 观光,游览

  1. 讨论家庭旅行
    I'm supposed to go on a vacation with my family later this year. 我打算今年年底和家人去旅游。
    家庭旅行相关表达:

  • My family wanted to take a vacation later this year. 我家人想在今年年底去旅游。
  • I have a family vacation to go to later in the year. 今年年底我们一家人要去旅游。
    他人看法表达:
  • That sucks. Family vacations are the worst. 太没劲了,家庭旅游最差劲了。
    祝福表达:
  • I hope you have fun. 希望你们玩儿得愉快。

  1. 旅行前预订酒店
    I need to look up some hotels. 我要查一下酒店。
    预订酒店相关表达:

  • I should call a few hotels. 我应该打几个酒店的电话问问。
  • I could look up some hotel rates. 我要查一下酒店的价格。
  • I need to find out hotel rates. 我要找找酒店的价格。
    他人回应表达:
  • Go for it. 去吧。
  • I'll help you out. 我会帮你的。
  • look up 查阅

  1. 找人分摊费用
    I should find some friends to split the cost with. 我应该找些朋友分担一下费用。
    找人分摊费用相关表达:

  • I hope some friends will come along, so we can split the cost. 我希望找些朋友一起去,这样我们能一起分担费用。
  • I might have a few friends that will split the cost with me. 我可能找几个朋友,和我分担一下费用。
  • I'll call some friends to see if they want to come along and split the cost. 我会打电话叫些朋友看看他们是不是想一起去,这样能分摊一下费用。
    他人回应表达:
  • That's a good idea. 这主意不错。
  • Yeah, I bet you could get at least 4 people to go. 嗯,我敢肯定你至少能叫上四个人。
  • split [splɪt] vt. 分担,分享
  • come along 一起来,随同
交流面对面 Travel Planning Conversation

Kevin: I've been wanting to take a vacation lately. 凯文:最近我一直想去旅游。
Mabel: Oh yeah? To where? 梅布尔:哦,是吗?去哪里?
Kevin: I don't know, maybe Florida. I was going to ask my family about it. 凯文:我不知道,也许去佛罗里达吧。我要问一下我的家人。
Mabel: You wanted a family vacation? No way. 梅布尔:你想家庭旅游?不会吧。
Kevin: What's wrong with it? 凯文:怎么了?
Mabel: Those are never any fun. We could have a road trip down there with a few other friends. 梅布尔:家庭旅游一点儿意思都没有。我们可以和几个朋友去那里做一次公路旅行。
Kevin: Sure, I guess that sounds cool. 凯文:当然,我觉得这听起来不错。
Mabel: It'll be awesome. We just need to call a few hotels, get some rates, and split the cost. 梅布尔:会很棒的。我们只要找几家酒店,带些钱,一起分担费用就行。
Kevin: Yeah, that's actually a really good idea. I'll call some of my friends and ask them about it. 凯文:是啊,那确实是个不错的主意。我给几个朋友打电话问问他们。
Mabel: I'll call some travel agencies. 梅布尔:我会联系一些旅行社。

文化穿越

对美国人来说,只要有放假的机会就绝不在原地待着。美国的公共管理很到位,无论是公共交通还是公共设施都很人性化。比如,在正规的公共场所,外有饮水机,公厕都有足够的手纸,公路标识基本准确。因此,外出游一般只有两点需要注意,一是怎么去,二是在哪里住。其他的都不是什么问题。一般情况下,寒假往南走,暑假往北走,春假就随便了

  • Section 2 选择旅行社 Choose the Travel Agency......486

确定旅行计划后,选择合适的旅行社能让旅行更加省心。不同的旅行社在服务、价格、旅行线路等方面存在差异,因此需要通过多种方式进行比较和筛选。本部分围绕选择旅行社的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖寻找旅行社、在网上查询旅行社信息、了解旅行社优惠、选定旅行社、询问旅行线路等方面,同时介绍了美国旅行社的相关文化特点,帮助学习者在与旅行社沟通时能够用英语准确表达需求和获取信息。

口语大放送

  1. 寻找旅行社
    I need to shop around for travel agencies. 我要到周围的旅行社看看。
    相关表达:

  • I have to look for a travel agency. 我得找家旅行社。
  • I should look at different travel agencies. 我应该看看不同的旅行社。
    他人回应:
  • Yeah, there's a bunch of them out there. 嗯,那边有好多旅行社。
  • I bet you could find a good deal. 我肯定你能找到一家合适的。
  • shop around 四处看看
  • a bunch of 一大堆

  1. 在网上查询旅行社信息
    I looked up some travel agencies online. 我在网上找了几家旅行社。
    相关表达:

  • I went online to look up some travel agencies. 我在网上找了几家旅行社。
  • I was doing research on travel agencies. 我在做旅行社的调查。
    他人询问:
  • Did you find anything good? 你发现有什么好的旅行社了吗?
  • I hope your search was successful. 我希望你能成功找到。
  • do research on... 对…… 进行研究,对…… 进行调查

  1. 了解旅行社优惠
    I talked to the travel agent, and they gave me some rates. 我和这家旅行社谈过了,他们给了我一些优惠。
    相关表达:

  • I spoke to a travel agent. They gave me some rates. 我和一家旅行社谈过了,他们给了我一些优惠。
  • I got some rates from a travel agent. 我从一家旅行社拿到了一些优惠。
  • The travel agent I spoke to gave me some rates. 我谈的那家旅行社给了我一些优惠。
    他人询问:
  • Tell me what they offered. 告诉我们他们提供了什么。
  • Did they offer a good deal? 他们提供优惠价格了吗?
  • travel agent 旅行社,旅行代理人

  1. 选定旅行社优惠套餐
    I picked a really good travel deal from the travel agency. 我从旅行社选了一个很好的旅行套餐。
    相关表达:

  • I got a really nice travel deal from the travel agency. 我从旅行社选了一个很好的旅行套餐。
  • The travel deal I got is amazing. 我选的这个旅行套餐太棒了。
  • I picked a great travel deal. 我选了一个非常不错的旅行套餐。
    他人回应:
  • That's good. 太好了。
  • Tell me what you picked. 告诉我你选了什么。

  1. 确定旅行社
    I think I've decided on a travel agency. 我想我已经选定了一家旅行社。
    相关表达:

  • I've picked out a travel agency. 我已经挑了一家旅行社。
  • I decided on a travel agency. 我选定了一家旅行社。
  • I know what travel agency I want to use. 我知道我需要什么样的旅行社。
    他人询问:
  • Cool. Which one? 太好了。是哪家?
  • Are you sure you picked a good one? 你确定你挑了一家不错的?
  • pick out 挑选出

  1. 询问旅行线路
    What kind of tours do you have? 你们都有哪些旅行路线呢?
    相关表达:

  • What kind of tours are available? 你们都有哪些旅行路线呢?
  • What kind of tours do you offer? 你们都提供哪些旅行路线呢?
  • What kind of tours are there? 这都有哪些旅行路线呢?
    旅行社回应:
  • Well, we have many tours. Here is our travel brochure and you can have a look. 嗯,我们有好多旅行路线。这是我们的旅行小册子,你可以看一下。
  • Let me give you some brochures. We have a "Grand Tour" and "The Wonderful All-day Tour". 您看看这些小册子吧。我们有 “大旅游” 和 “精彩一日游”。
  • We have some fun week - long getaways. 我们有一些有趣的周游路线。
  • brochure [bro'ʃʊr] n. 小册子,宣传册
  • getaway ['ɡɛtə, we] n. 旅行,假期旅游
交流面对面 Choose the Travel Agency Conversation

Kevin: Hello. 凯文:你好。
Travel Agent: Hi there, sir. How can I help you today? 旅行社:你好,先生。我能帮你什么吗?
Kevin: I was wondering what kind of rates you offer for hotels in Florida. 凯文:我想知道入住佛罗里达的酒店你们提供什么优惠。
Travel Agent: At this time of year? I could find some really cheap ones. 旅行社:每年的这个时候吗?我确实能找到一些便宜的。
Kevin: That's great. Could you give me some examples? 凯文:太好了。你能给我些实例吗?
Travel Agent: Well, here's a list of the hotels we work with. 旅行社:好的,这是和我们有合作的酒店名单。
Kevin: Wow, there are some pretty big names here. 凯文:哇,这上面有好多知名酒店啊。
Travel Agent: Yup. The rates vary, but if you give me a few of them I can call them up for you. 旅行社:是的。优惠也有好多种,但是如果你名单上有你喜欢的酒店的话,我可以给他们打电话问一问。
Kevin: That would be awesome. This seems like the best deal I've found. 凯文:那就太好了。这看起来是我找到的最好的旅行待遇了。
Travel Agent: I'm glad you came to us, sir. 旅行社:我很高兴你来我们这里,先生。
Kevin: Here, I'd like to know the rates on these hotels. 凯文:嘿,我想知道这些酒店的优惠条件。
Travel Agent: Alright. If you give me a few minutes I can get the information for you right now. 旅行社:好的。你稍等几分钟,我马上给你找这些信息。
Kevin: Thank you very much. 凯文:多谢你了。
Travel Agent: You're very welcome. 旅行社:您太客气了。

  • work with 与…… 共事
  • yup [jʌp] int. 是的(俚语,相当于 yes)

文化穿越

美国的旅行社太多了,但基本上都是私人的。一般情况下,如果身处美国的大城市,短程旅行可以选择中国人自己的旅行社,而且价格方面也相对便宜。如果不选择旅行社,选择他们的旅行巴士也不错,价格很便宜。例如,从华盛顿到纽约,往返也就 20 美元左右;从波士顿到纽约,便宜的,往往也就 50 美元左右。但很多美国年轻人都属于背包客,经常和朋友一块儿自驾车之后徒步旅行。走累了,找个汽车旅馆住一宿,之后继续前行

  • Section 3 参观游览 Sightseeing Tour......491

旅行中的参观游览环节能让人们领略不同的风景和文化。无论是对历史古迹、自然景观的探索,还是对旅行行程相关信息的了解,都需要用合适的语言进行交流。本部分围绕参观游览场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖询问建筑建造时间、确认是否为历史古迹区、表达对自然风光的喜爱、赞美景色、询问旅行时长和行程路线等方面,同时介绍了美国旅游中跟团游和自助游的文化特点,帮助学习者在旅行参观游览过程中更好地用英语沟通。

口语大放送

  1. 询问建筑建造时间
    When was this museum built? 这座博物馆是什么时候建成的?
    相关表达:

  • Do you know the time period this was built in? 你知道这是在什么年代建造的吗?
    他人告知:
  • It was built over 100 years ago. 大约一百多年前建的吧。
  • The exact date is unknown, but it's at least 100 years old. 确切的日期不知道,但至少有 100 年了。
  • It was recently built. 是最近建的。
  • exact [ɪɡ'zækt] adj. 确切的,精确的

  1. 确认是否为历史古迹区
    Is this a historical area? 这是历史古迹区吗?
    相关表达:

  • Is this area historical? 这个地区是历史古迹区吗?
  • Is there anything historical about this area? 这一地区有什么历史古迹吗?
  • Are there historical landmarks nearby? 这附近有历史古迹吗?
    他人回应:
  • Yes, there are many historical landmarks here. 有,这里有很多历史古迹。
  • Yes, and we'll see most of the historical landmarks on the tour. 有,旅行时我们会看到很多历史古迹。
  • There are a few historical landmarks on the tour. 这一地区有一些名胜古迹,但不是很多。
  • historical [hɪs'tɔrɪk!] adj. 历史的,历史上的
  • landmark ['lænd,mɑrk] n. 标志性建筑,地标

  1. 表达对自然风光的喜爱
    I want to enjoy some natural scenery. 我想欣赏自然风光。
    相关表达:

  • I'd like to go to some scenic sites. 我想去一些风景名胜地区。
  • I want to enjoy things that are different from cities. 我想领略一些与城市不同的东西。
  • scenery ['sinərɪ] n. 风景,景色
  • scenic sites 风景名胜

  1. 赞美景色
    The scenery is beautiful. What's more, the air is fresh here. 这景色真美。而且,这里的空气也很新鲜。
    相关表达:

  • What a beautiful pacific place this is! 多么美丽宁静的地方啊!
  • I've never dreamed it would be so beautiful. 我从没想到会这么漂亮。
  • I've never seen a waterfall like that before. 我从未见过那样的瀑布。
  • pacific [pə'sɪfɪk] adj. 平静的,宁静的
  • waterfall 瀑布

  1. 询问旅行时长
    How long is this tour? 这趟旅行要多长时间?
    相关表达:

  • Is this a long or a short tour? 这是长途旅行还是短途旅行呢?
  • Does this tour take long? 这趟旅行要花很长时间吗?
  • Is this tour short? 这是短途旅行吗?
    他人回应:
  • It's a full hour tour. 是一个小时的旅程。
  • The tour isn't very long. It's about a half hour. 这趟旅行不会花很长时间,差不多半个小时吧。

  1. 询问行程路线
    Where does this tour lead through? 这趟旅程要去哪里啊?
    相关表达:

  • Where do we go during this tour? 我们这趟旅游要去哪里啊?
  • What do we see through this tour? 我们这趟旅游要看什么景观啊?
  • What kind of places do we go to during this tour? 我们这趟旅游要去什么地方啊?
    他人回应:
  • We'll go through many well - known streets and a few buildings. 我们会去参观很多著名的街道和一些建筑物。
  • lead through 引领,带领
交流面对面 Sightseeing Tour Conversation

Kevin: Are you guys enjoying yourselves? 凯文:你们玩得还高兴吗?
Kay: The Universal Studios tour was a good pick, Kevin. 凯:这次环球影城的旅行是个不错的选择,凯文。
Kevin: Thanks. I'm glad you guys are enjoying this. 凯文:谢谢。我很高兴你们都喜欢这次旅行。
Kay: Of course, this stuff is pretty cool. 凯:当然,这趟旅行非常好。
Kevin: Yeah, I thought the Disney World tour would have too many kids. 凯文:是啊,我觉得迪斯尼世界的旅行会有很多孩子。
Kay: Good thinking. 凯:没错。
Kevin: Do you guys want to go back to the hotel after this? 凯文:这趟旅行后你们想回旅馆吗?
Kay: If we're tired, yeah. But if we still have some energy we could just walk around the city. 凯:如果我们累了就回去。如果我们还有精力的话就在这城里走走。
Kevin: That's true. We'll decide when this is over. 凯文:没错。那结束后我们再决定吧。
Kay: Sure thing. 凯:好的。

  • the Universal Studios 环球影城
  • pick [pɪk] n. 挑选,选择
  • the Disney World 迪斯尼世界
  • energy ['ɛnədʒɪ] n. 精力,能量

文化穿越

在美国旅游的时候,如果选择旅行社,基本上都是走马观花,旅行社开车带你到一个地方,之后给你 10 分钟的自由活动时间,然后再开到下一个景点。因此,在这期间游客能做的事情就只有拍几张照片而已。但如果选择自助游,感觉就完全不同了,观光的时间可以自行支配,所以总能观赏到很别致的景色,当然也会有些累。不过只要计划好路线,将目的地的几个景点串起来,之后寻找一条最佳路线,就可以拥有一个愉快充实的旅行了

  • Section 4 旅途遇到麻烦 Trouble......494

自助旅行虽充满乐趣,但途中可能会遭遇各种意想不到的状况。当这些麻烦发生时,清楚地表达问题和寻求帮助至关重要。本部分围绕旅途遇到麻烦的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖告知不好的消息、人员走失、车辆没油或故障、忘记停车位置、摔倒受伤、钱包丢失、手机没电等方面,同时介绍了美国旅行中关于自驾、酒店住宿及安全等方面的文化注意事项,帮助学习者在遇到类似问题时能用英语有效沟通。

口语大放送

  1. 告知不好的消息
    I have some bad news. 我有些不好的消息。
    相关表达:

  • I got some bad news. 我有些不好的消息。
  • I have something bad to tell you. 我有些不好的事情要告诉你。
    他人询问:
  • What is it? 是什么?
  • Oh crap. What happened? 哦,天哪。发生什么事了?

  1. 人员走失
    I think we lost track of someone. 我觉得我们有人走丢了。(我觉得有人和我们走散了。)
    相关表达:

  • I think we lost someone. 我想我们丢了一个人。
  • I'm pretty sure someone got lost. 我非常肯定有人走丢了。
  • We should call them. I think they're lost. 我们应该给他们打个电话,我想他们是迷路了。
    应对措施表达:
  • Let's try calling them. 咱们给他们打电话吧。
  • Let's go to find them. 咱们去找他们吧。
  • track [træk] n. 行踪,足迹

  1. 车辆没油
    My car ran out of gas. 我的车没油了。
    相关表达:

  • I just ran out of gas. 汽油刚用完了。
  • My car just stopped. It's out of gas. 我的车刚停了,没油了。
  • My car is out of gas and won't start. 我的车没油了,发动不起来了。
    应对措施表达:
  • Crap. We should set up flares. 天哪,我们应该打开闪光灯。
  • Let's flag someone for help. 咱们打旗号叫人来帮我们吧。
  • flare [fler] n. 闪光信号,照明灯
  • flag [flæɡ] vt. 打旗号表示,打旗号使 (车子等) 停下

  1. 忘记停车位置
    I don't remember where we parked the car. 我不记得我们把车停哪儿了。
    相关表达:

  • I don't know where we parked my car. 我不知道我们把车停哪儿了。
  • Do you remember where we parked? This parking garage is so big and I forget. 你还记得我们把车停哪儿了吗?这停车场太大了,我忘了。
  • I forgot where we parked the car, and this parking garage is huge. 我忘了我们把车停哪儿了,这停车场太大了。
    他人回应:
  • Crap. I don't remember either. 天哪,我也不记得了。
  • I remember, don't worry. 我记得,别担心。
  • parking garage 停车场

  1. 摔倒受伤
    I just fell. I think my ankle is sprained. 我刚摔倒了,我想我把脚踝给扭伤了。
    相关表达:

  • I just injured myself by falling. 我刚摔倒了,把自己弄伤了。
  • I just fell. I think I'm injured. 我刚摔倒了,我想我受伤了。
  • I'm injured. My ankle feels sprained. 我受伤了,我感觉我的脚踝受伤了。
    应对措施表达:
  • I have a first aid kit. 我有急救药箱。
  • Let's get you to the doctor. 我们带你去看医生吧。
  • I'll drive you to the hospital. 我开车送你去医院。
  • ankle ['æŋkl] n. 脚踝
  • sprain [spren] vt. 扭,扭伤
  • first aid kit 急救药箱

  1. 钱包丢失
    I lost my wallet. 我钱包丢了。
    相关表达:

  • I can't find my wallet. 我找不到钱包了。
    他人询问:
  • Where did you last use it? 你最后一次用钱包是在哪里?
  • Do you have any idea where it is? 放在哪里了你有印象吗?

  1. 手机没电
    My cell phone just died and I forgot my charger. 我手机关机了,我忘带充电器了。
    相关表达:

  • I forgot my phone charger and it just died. 我忘带充电器了,手机关机了。
  • I don't think I brought my cell phone charger, and it's dead. 我想我没带充电器,手机关机了。
    他人回应:
  • You can use my phone for now. 你暂时可以用我的手机。
  • That sucks, man. 那太糟糕了,伙计。
  • charger ['tʃɑrdʒɚ] n. 充电器

  1. 表达歉意及补救
    I'm sorry. I'll try to fix things. I don't want to ruin our vacation. 对不起,我会尽力搞定一切的,我不想破坏我们的假期。
    相关表达:

  • I hope I didn't ruin our vacation. I'll try and fix things. 我希望我没有破坏咱们的假期,我会尽力搞定一切的。
  • I'm going to try and fix things, so I don't ruin our vacation. 我会尽力搞定一切的,所以我不会破坏咱们的假期。
    他人安慰:
  • Don't worry about it, man. It happens. 不要为此担心,伙计。这种事太多了。
  • You didn't ruin our vacation. It's okay. 你没有破坏咱们的假期,没事的。
  • It happens. 这种事太多了,有时候就是这样的。
交流面对面 Trouble Conversation

Steve: I have some bad news, man. 史蒂夫:我有些坏消息,伙计。
Kevin: What happened? 凯文:发生什么事了?
Steve: My car just broke down. 史蒂夫:我的车坏了。
Kevin: What happened to it? 凯文:怎么了?
Steve: It overheated and stopped running. I need to get the radiator fixed. 史蒂夫:太热了,熄火了。我要把这散热器拿去修一下。
Kevin: That's terrible. How much is this going to cost? 凯文:那太糟糕了。那要花多少钱啊?
Steve: Either several hundred dollars, or I'll have to buy a new car altogether. 史蒂夫:或者花几百美元,或者我得买整个一辆新车。
Kevin: Why would you have to buy a new car? Can't they fix it? 凯文:你为什么得买辆新车呢?他们不能修理吗?
Steve: They're not sure. Either way we don't have a way to get home for a few days. 史蒂夫:不一定。总之我们得花几天的时间才能到家了。
Kevin: I'll call around some cheap motels and see if we can get a room there... 凯文:我打电话问一些便宜的汽车旅馆,看能不能在那里订到一个房间……

  • overheat ['ovɚ'hit] vi. 过热
  • radiator ['redɪ,etɚ] n. (汽车等的) 散热器,冷却器
  • motel [mo'tɛl] n. 汽车旅馆

文化穿越

旅行途中会出现很多问题。例如,如果是自驾游,出行前一定要确保汽车的状况良好,没有硬伤,不然如果出现问题,就可能会是事故,即使不是事故,车坏在旷野等地方,就只能打电话求助了。另外,预定酒店也是需要注意的,每个地方的税会不同,因此酒店税后的价格才是真正的价格。到酒店后,需要注意的是尽量不要使用房间内的非免费物品,因为每个酒店都会提前扣掉房间的押金,如果使用了房间内的非免费物品,有时候你的押金就拿不回来了。除此之外,就是安全问题,很多大城市都有自己的穷人区,旅游时需要尽量避开穷人区,尤其是晚上可能会有危险

  • Section 5 拍照留念 Photo Taking......497

口语大放送

  1. 购买新相机
    I just got a new camera for the vacation. 我为这次度假刚买了个新相机。
    相关表达:

  • I purchased a new camera for the vacation. 我为这次度假买了个新相机。
  • I recently bought a new camera for the vacation. 我最近买了个新相机去度假。
  • I needed a new camera for the vacation, so I bought one. 我去度假需要个新相机,所以我就买了一个。
    他人询问:
  • Can I see it? 我能看看吗?
  • Cool. What model is it? 太好了。是什么型号的?

  1. 胶卷问题
    I need more film. 我需要更多的胶卷。
    相关表达:

  • I ran out of film. 我的胶卷用完了。
  • I'm out of film. 我把胶卷用完了。
    他人回应:
  • Here, I have some. 给你,我有些。
  • We should go buy more. 我们应该再去买些。
  • film [fɪlm] n. 胶片,胶卷

  1. 电池问题
    My batteries died! 我的电池没电了。
    相关表达:

  • My batteries are dead! 我的电池没电了。
  • I ran out of batteries. 我的电池用完了。
    应对措施表达:
  • Let's go get some more. 咱们去买些电池吧。
  • battery ['bætəri] n. 电池,蓄电池

  1. 询问他人有无多余电池
    Do you have extra batteries? I need them. 你还有多余的电池吗?我要一些。
    相关表达:

  • I need extra batteries. Do you have some? 我还需要电池。你有吗?
  • I need any extra batteries. You might have. 我还需要电池,你可能有吧。
  • I need to get some extra batteries. I ran out. 我再要些电池,我的用完了。
  • Do you have any more batteries? 你还有电池吗?
    他人回应:
  • I do. Here you go. 我有,给你。
  • No, sorry. 没有了,抱歉。
  • No, I don't. Let's buy some more. 我没有了,咱们去买些吧。

  1. 询问拍摄许可
    Are we allowed to take pictures here? 这里允许拍照吗?
    相关表达:

  • Can we take pictures here? 我们能在这里拍照吗?
  • Are pictures not allowed during this part of the tour? 旅行的这段期间不允许拍照吗?
  • Is it okay to take pictures here? 在这里拍照行吗?
    他人回应:
  • No, cameras are not allowed right now. 不行,现在不允许拍照。
  • Yes, pictures are allowed here. 可以,这里允许拍照。
  • take picture 拍照

  1. 请求他人拍照
    Would you take a picture of us? 您能给我们照张相吗?
    相关表达:

  • Will you take a picture of us? 您能给我们照张相吗?
    他人指导拍摄:
  • OK. Stand back a little... Move right. That's right. Ready? One, two, three! This one is great. 好的,往后站一点…… 往右移一下。好的,准备好了吗?一、二、三!这张很不错。

  1. 选择景点拍照
    Take a picture of that. 给那个拍张照吧。
    相关表达:

  • Take a photo of that. 给那个拍张照吧。
  • Take a snapshot of that. 给那个按个快门。
    他人回应:
  • Okay. 好的。
  • I already did. 我已经拍了。
  • take a photo 拍照
  • snapshot ['snæp,ʃɑt] n. 快照,快相

  1. 分享照片
    I took a lot of pictures. 我拍了很多照片。
    相关表达:

  • I have a lot of pictures. 我拍了很多照片。
  • I got a lot of photos. 我拍了很多照片。
    分享建议:
  • You should upload them later. 你应该一会儿把照片传到网上来。
  • I want to see them! 我想看看!
  • upload [ʌp'lod] vt. 上传,上载
交流面对面 Photo Taking Conversation

Kevin: Do you have any extra batteries? 凯文:你还有多余的电池吗?
Mabel: Nah, not with me. Why? 梅布尔:没有,我没带。干什么?
Kevin: My camera is running low on battery... 凯文:我的相机电池电量不足了……
Mabel: That sucks! I still have my camera on me. Do you want me to take some pictures? 梅布尔:那太糟糕了。我的相机还有电池,你想让我拍照吗?
Kevin: Sure. I got the camera on my phone, too. I'll use that if you don't want to take pictures. 凯文:好的。我的手机也带摄像头。如果你不想拍的话就借给我拍吧。
Mabel: Alright. Hey, take a picture of that! 梅布尔:好的。嘿,拍张那个的照片!
Kevin: Yeah, that's awesome. I'm glad I remembered this. 凯文:好的,太美了。我很高兴我还记得这个。
Mabel: Yeah. Upload those pictures as soon as we get back! 梅布尔:是啊。我们一回去就把这些照片上传到网上去吧。
Kevin: I definitely will. My parents are going to be jealous they didn't come along. 凯文:我肯定会的。我爸妈没有一起来一定会很嫉妒的。
Mabel: (laughs) Yeah, probably! This is the coolest vacation I've ever had. 梅布尔:(笑) 是啊,很可能哦!这是我所度过的最美好的假期。

  • run low on battery 电池电量不足
  • jealous ['dʒeləs] adj. 妒忌的
  • come along 一起来

文化穿越

一段旅行能给你留下的只有两样东西,一段美好的回忆和一些旅行照片。拿着相机随时记录旅程,写旅行博客,一是记录自己走过的地方,二是与他人分享自己的快乐时光。如果使用的是单反相机,注意至少要备用两块电池,还要有足够大容量的记忆棒。另外,如果条件允许,再带上一部像素较高的手机或者一般相机,因为有些景色是来不及用单反相机抓拍的或者有时很难确保随时将单反相机带在身边,这时手机就派上用场了,但一定要确保像素够高。除此之外,手机的视频文件较小,所占的存储容量也相对较小

  • Section 6 购买纪念品 Buying Souvenirs......500

旅行时购买纪念品是很多人的习惯,既能作为礼物送给亲朋好友表达情感,也能留存自己旅行的纪念。在购买纪念品过程中,会涉及到寻找纪念品、询问礼品店位置、确认纪念品真伪、征求他人意见等交流场景。本部分围绕购买纪念品的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达寻找纪念品需求、询问礼品店位置、确认纪念品真实性、表达不想从商店购买、征求他人对纪念品的喜好意见、询问是否需要带纪念品、赠送纪念品以及表达想多买纪念品等方面,同时介绍了不同类型游客购买纪念品的文化背景,帮助学习者在旅行购物时用英语进行有效沟通。

口语大放送

  1. 表达寻找纪念品需求
    I'm looking for a souvenir. 我在找纪念品。
    相关表达:

  • I need a souvenir for my friend. 我需要给朋友买个纪念品。
    店主回应:
  • Sure, let me show you what I have. 好的,我给你看看我这有些什么。
  • souvenir ['sʊvə,nɪr] n. 纪念品

  1. 询问礼品店位置
    Where is the nearby gift shop? 附近的礼品店在哪儿?
    相关表达:

  • Could you tell me where the gift shop is? 你能告诉我礼品店在哪儿吗?
  • Is there a gift shop nearby? 这儿附近有礼品店吗?
  • Can you point me to the nearest gift shop? 你能告诉我最近的礼品店在哪儿吗?
    他人指路:
  • It's in that building over there. 那边那栋楼里面就有。

  1. 确认纪念品真实性
    Are these souvenirs authentic? 这些纪念品是真的吗?
    相关表达:

  • Are these authentic? 这些是真的吗?
    店主回应:
  • Yes, they are. 是啊,是真的。
  • authentic [ɔ'θɛntɪk] adj. 真的

  1. 表达不想从商店购买
    I want a souvenir, but not from a store. 我想买纪念品,但不想从商店买。
    相关表达:

  • I don't want a store - bought souvenir. 我不想从商店买纪念品。
  • store - bought ['stɔr'bɔt] adj. 现成的,店里买的

  1. 征求他人对纪念品的喜好意见
    What do you think my mom would like? 你觉得我妈妈想要什么?
    相关表达:

  • What kind of souvenir would my dad like? 你觉得我爸爸想要什么礼物?
    店主回应:
  • I can show you what I have. 我给你看看我有什么。

  1. 询问是否需要带纪念品
    Do you want a souvenir from my trip? 我这次旅行你要什么纪念品吗?
    相关表达:

  • Should I bring you back a souvenir? 我要不要给你带纪念品回来?
    他人回应:
  • Yes, please! 要啊,当然要!
  • Nah, I don't need one. 不用了,我不需要。
  • bring back 带回来

  1. 赠送纪念品
    Here's a small souvenir from Washington. 这是在华盛顿买的小纪念品。
    相关表达:

  • This is for you. 这是给你的。
  • Here's something for you. 这儿有些东西给你。
    他人感谢:
  • That's very nice of you. 你真是太好了。

  1. 表达想多买纪念品
    I thought I'd buy some more souvenirs. 我想我要再多买一些纪念品。
    相关表达:

  • She spent the whole morning buying souvenirs. 她花了一整个上午的时间买纪念品。
  • Every time I arrive at a new place, I will buy some souvenirs. 每到一个新地方,我都会买一些纪念品。
交流面对面 Buying Souvenirs Conversation

Kevin: Hey, good to see you! 凯文:嗨,见到你真好!
Debra: Welcome back! 黛布拉:欢迎回来!
Kevin: Hey, I got you something! 凯文:嗨,我给你带了点儿东西!
Debra: Really? What is it? 黛布拉:真的吗?是什么?
Kevin: I got you a hand - carved elephant from India. 凯文:我给你从印度带了一个手工雕刻的大象。
Debra: Oh, snap! 黛布拉:哦,天哪!
Kevin: Yeah! It's totally authentic. 凯文:是啊。完全是真的。
Debra: Awesome! I love it! 黛布拉:真棒!我喜欢!
Kevin: Glad you like it. 凯文:很高兴你喜欢。
Debra: Definitely! I'll keep it forever! 黛布拉:那肯定的!我会一直保存的。

  • carve [kɑrv] vt. 雕刻
  • Oh, snap! 哦,天哪!(感叹词)

文化穿越

在参团出游的游客中,以购物为主要目的的旅游者只是少数,但在旅游者中需要或愿意购买物品,特别是纪念品的人却有很多。某些游客尽管在出游前并没有购物的愿望和打算,但在参观游览中,偶然发现了颇引人注目的纪念物品和土特产时,往往会情不自禁地购买。一般说来,在旅游中购物,大体有以下四种类型:一是馈赠型:这种类型的购物主要是为了作为礼品赠送亲朋好友,以表达感情。这种类型的购物在旅游者中占有很大比重。二是纪念型:这种类型的购物是为了留作自己曾到该地旅游过的纪念或凭证。因此,具有民族特色、地方特色的旅游商品大受欢迎。三是实用型:有些旅游者对某地生产的实用工艺品、衣着用品、文化用具等慕名已久,借旅游之便前往购买。因此,质量好、款式新,特别是具有地方特色的名牌产品最受旅游者的欢迎。四是业务型:有些旅游者从专业兴趣出发,为了业务方面的需要,到处寻找能为事业带来益处的物品,正是为了业务的原因,他们要买些样品带回去。这种类型的购物在旅游者中只占一部分

  • Section 7 入住宾馆 Hotel......504

自助旅行时,提前安排好住宿至关重要。从预订房间到办理入住、咨询服务以及退房等环节,都需要与酒店工作人员进行有效的沟通。本部分围绕入住宾馆的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖网上预订房间、找到合适房间、已预订房间、询问停留时长、登记入住、询问开门方式、客房服务费用、索要旅游景点信息、询问退房时间、办理退房手续等方面,同时介绍了酒店预订和入住的文化注意事项,帮助学习者在旅行住宿过程中用英语顺利交流。

口语大放送

  1. 网上预订房间
    I'm looking for a hotel room online. 我在网上找个酒店房间。
    相关表达:

  • I'm looking online for a hotel room. 我在网上找个酒店房间。
  • I'm trying to find a hotel room online. 我尽量在网上找个酒店房间。
    他人询问:
  • Have you found anything yet? 你已经找到了吗?
  • How's the search going? 找得怎么样啊?

  1. 找到合适房间
    I found a decent hotel room. It's a nice price. 我找了一间相当好的旅馆房间,价格也很合适。
    相关表达:

  • I found a pretty cheap hotel room that looks nice. 我找了一间很便宜的旅馆房间,看起来还不错。
  • The hotel room I found was nice and pretty cheap. 我找的这间旅馆房间挺不错,价格也非常便宜。
  • I found a fairly nice hotel room for a good price. 我以一个合适的价格找了一间非常不错的旅馆房间。
    他人回应:
  • Cool. Let's go with that. 太好了,咱们就去那家吧。
  • Let me see the room. 我去看看房间。
  • 补充表达:
  • Shop around a little more. Just in case. 再四处看看吧,以防万一嘛。
  • decent ['disntl] adj. 体面的,还不错的
  • fairly ['ferli] adv. 颇为,相当地
  • shop around 四处看看

  1. 已预订房间
    I reserved the room. 我订了个房间。
    相关表达:

  • I got the room reserved for us. 我给咱们订了个房间。
    他人回应:
  • Awesome, thanks. 太好了,谢谢啊。
  • That's good. 太好了。

  1. 询问停留时长
    How long will you be staying? 您要住多长时间?
    相关表达:

  • How long will you be with us? 您要住多长时间?
  • How many nights will you be staying? 您要住几个晚上?
    直接回答:
  • Three nights. 三个晚上。

  1. 登记入住
    Hi, I'm here to check in to my room. 你好,我来这里对我预订的房间进行入住登记。
    相关表达:

  • Hi there, I'd like to check in to the room I reserved. 你好,我想对我预订的房间进行入住登记。
  • Hello. I'm checking into a room. 你好,我进行入住登记。
    工作人员要求:
  • Hello. Can I see some ID? 你好,能让我看看身份证明吗?
  • Hi there, sir. Let me see your ID and I can get your key. 你好,先生。让我看看你的身份证明我才能给你钥匙。

  1. 询问开门方式
    Is it a key or a card? 是用钥匙还是用门卡?
    相关表达:

  • Do you guys use a key or a card? 你们是用钥匙还是用门卡?
  • Do we use a key or a card to unlock the door? 我们是用钥匙还是用门卡来开门?
    工作人员回应:
  • It's a card that you swipe. 是刷卡的。
  • You get two cards. 你有两张卡。
  • 有钥匙的情况表达:
  • It's just a key. 只有一个钥匙。
  • unlock [ʌn'lɑk] vt. 开,开启
  • swipe [swaɪp] vi. 刷…… 卡

  1. 询问客房服务费用
    Are we paying for room service? 我们要支付客房服务的费用吗?
    相关表达:

  • Does room service come with the room? 这个房间有客房服务吗?
  • Do we have to pay extra for room service? 我们要另外支付客房服务的费用吗?
  • How much extra is room service? 客房服务要另收多少费用?
    工作人员回应:
  • Room service is included in the package you bought. 客房服务包括在你预定的套餐里面。
  • No, I'm sorry. You'll have to pay extra for room service. 没有,抱歉。你得另外支付客房服务的费用。
  • room service 客房服务
  • package ['pækɪdʒ] n. (有关联的) 一组事物,一揽子交易

  1. 索要旅游景点信息
    Do you have pamphlets with the local attractions? 你们有当地旅游景点的小册子吗?
    相关表达:

  • Do you have any information on local attractions? 你们有当地旅游景点的信息吗?
  • I'd like some information on the attractions in the area. 我想要这一地区旅游景点的一些信息。
  • Could I please have a pamphlet with information on attractions around here? 能给我这儿附近旅游景点信息的小册子吗?
    工作人员回应:
  • Of course. Here you go, sir. 好的,给你,先生。
  • pamphlet ['pæmflət] n. 小册子

  1. 询问退房时间
    When do we have to be out of the room? 我们应该什么时候退房?
    相关表达:

  • What time is checkout? / When's checkout? 什么时间结账退房?
    工作人员回应:
  • You need to check out by 12 o'clock a.m.. 你需要在中午 12 点以前退房。
  • Noon is your checkout time. 结账退房时间是中午。
  • Please check out before noon. 请在中午之前退房。
  • checkout ['tʃɛk,aʊt] n. (从旅馆等的) 结账离开时间

  1. 办理退房手续
    I'm checking out of my room. 我在办理退房手续。
    相关表达:

  • I'd like to check out. 我想办理退房手续。
  • I'm checking out today. 我今天办理退房手续。
    工作人员礼貌用语:
  • I hope you had a nice stay here. Have a good day! 希望你在这里住得愉快。玩得开心!
交流面对面 Hotel Conversation

Kevin: Hello there. We'd like to check into our room, please. 凯文:你好。我们想登记入住预定的房间。
Clerk: Sure. Can I see your ID? 职员:好的。能给我看看你们的身份证明吗?
Kevin: Here you go. 凯文:给你。
Clerk: Alright, let me look you up real quick. 职员:好的,我马上给你查一下。
Kevin: Sure. 凯文:好的。
Clerk: Looks like you boys are in 211. 职员:你们好像是 211 房间。
Kevin: Okay. Thank you. 凯文:是的。谢谢你。
Clerk: Here's your keycard. Just swipe it to unlock the door. 职员:给你门卡。刷一下就能把门打开了。
Kevin: Do we only get two? 凯文:只给我们两张卡吗?
Clerk: Yes, I'm sorry. Make sure you don't lose it or you will be charged a fee. Also, there is free housekeeping, but just put the sign on the door if you don't want them to come in. 职员:是的,对不起。请确保不要丢失,否则是要收费的。还有,这里有免费的客房服务,但如果你不想让他们进来的话在门上贴个标贴就可以了。
Kevin: Alright, thank you. Have a nice day. 凯文:好的,谢谢你。祝你愉快。

  • real quick 立即,很快
  • keycard [kiː'kɑrd] n. 门卡,出入证
  • housekeeping ['haʊs,kipɪŋ] n. 客房服务

文化穿越

酒店这一块是很需要注意的。首先,酒店的预订需要价比三家,同样级别的酒店价格相差是很大的。预订一个酒店之前,需要查看对于酒店的各种评价,尤其是差评,做到心里有数。另外是依据旅行路线,确保酒店的位置比较方便旅行。如果是一个人的旅行,就找一些打折的酒店,如果是两个人或者多个人旅行,大家可以一块儿平摊房费。Check - in(入住)的时候,只需要告诉前台你的姓名就可以了,或者提供下你的预订确认码。Check - out(结账)的时候确保是在中午 12 点前,不然酒店会将另一天的钱也算入账内。除此之外,就是之前章节提到的尽量不要使用房间内的收费物品,否则押金就没了

  • Section 8 旅行归来 Back From the Trip......514

旅行结束归来后,人们会有各种感受和后续行动,如分享旅行的快乐、表达对家的思念、诉说旅途的疲惫、上传旅行照片以及和家人讲述旅行见闻等。本部分围绕旅行归来的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达旅行很有趣、回家真好、旅途疲惫、上传照片、告知父母旅行情况、询问旅行感受等方面,同时介绍了旅行回程中的文化注意事项,帮助学习者在旅行归来交流时用英语自然表达。

口语大放送

  1. 表达旅行很有趣
    That trip was a lot of fun. 那趟旅行真好玩。
    相关表达:

  • I had a lot of fun on our trip. 我在旅行途中玩得很高兴。
  • That was so much fun. 那太好玩了。
  • I had fun. Did you guys? 我玩得很开心。你们呢?
    他人回应:
  • I agree. I had a lot of fun too. 没错,我也玩得很开心。
  • Yeah man, that was an awesome vacation. 是的,哥们,这是一个很不错的假期。
  • It was good. 很不错。

  1. 表达回家真好
    It's so nice to be home. 回到家真好。
    相关表达:

  • It's great to be back. 回来真好。
  • Being back home I feel so nice. 回到家我感觉真好。
  • It's good to be back home. 回到家感觉很不错。
    他人回应:
  • Yeah, I feel the same way. 是啊,我也有同感。
  • 补充表达:
  • It kind of sucks that our vacation is over, though. 不过我们的假期结束了还真有点儿不舒服。

  1. 表达旅途疲惫
    I'm so tired from the trip. 这次旅行我很累。
    相关表达:

  • I'm pretty exhausted from the trip. 这次旅行我特别累。
  • That really wore me out. 这次旅行把我累垮了。
    他人回应:
  • Me too. I'm gonna crash. 我也是,我要去睡觉了。
  • You're welcome to stay here if you're too tired to go back home. 如果你太累了不想回家的话也欢迎你住这儿。
  • exhausted [ɪɡ'zɔstɪd] adj. 精疲力竭的
  • wear out 使精疲力竭
  • crash [kræʃ] vi. 宿夜,睡觉(俚语)

  1. 表达要上传照片
    I'm going to upload my pictures right away. 我要马上把我的照片传上去。
    相关表达:

  • I'm uploading my pictures right now. 我马上把照片传上去。
  • I'm going to post my pictures up now. 我要马上把我的照片贴上去。
  • I have to upload my pictures right away. 我得马上把照片传上去。
    他人回应:
  • Cool. Tell me when they're all uploaded. 太好了。你传完后我去看看。
  • Alright. I'm going in the morning. 好的,我明天早上去看。

  1. 表达要告知父母旅行情况
    I'm going to call my parents and tell them how the trip went. 我要打电话给我爸妈,告诉他们这次旅行的情况。
    相关表达:

  • I'm going to give my parents a call to tell them how the trip went. 我要给我爸妈打个电话,告诉他们这次旅行的情况。
  • My parents are probably wondering how the trip went, so I'll give them a call. 我爸妈可能想知道这次旅行的情况,所以我要给他们打个电话。
  • I'll give my parents a call to tell them all about the trip. 我要给我爸妈打个电话,把这次旅行的所有事情都告诉他们。
    他人回应:
  • Yeah, I bet they'd like that. 是啊,我肯定他们会很喜欢的。
  • Okay. 好的。

  1. 询问旅行感受
    Was it a good trip? 旅行还好吗?
    相关表达:

  • Did you have a good journey? 你旅途愉快吗?
    他人回应:
  • Yeah, I have a lot of fun. 挺好的,我玩得很开心。
  • Yeah, but I just felt a little tired. 还行,就是感觉有点儿累。
交流面对面 Back From the Trip Conversation

Kevin: I'm so tired, man. I can't believe we had to stay here for 2 extra days. 凯文:我好累啊,哥们儿。真不敢相信我们在这里多呆了两天。
Steve: I'm really sorry about that. I didn't know my car would break down. 史蒂夫:真的很抱歉。我没想到车会坏。
Kevin: Nah, it's not your fault. I'm just glad to be home. 凯文:不用抱歉,这不是你的错。我只是很高兴终于到家了。
Steve: Yeah. 史蒂夫:是啊。
Kevin: We still had a lot of fun. 凯文:我们还是玩得很开心的。
Steve: That's true. It was a good time. 史蒂夫:没错。那是一段美好的时光。
Kevin: Do you want to upload the pictures? 凯文:你想把照片传上去吗?
Steve: Can we do that later, man? I'm so exhausted. 史蒂夫:我们能一会儿再弄吗,伙计?我都筋疲力尽了。
Kevin: Yeah, me too. We'll do it in the morning. 凯文:好的,我也是。我们明天早上弄吧。
Steve: Do you mind if I crash here? 史蒂夫:我在这儿睡一晚你不会介意吧?
Kevin: Not at all. 凯文:当然不会。

文化穿越

旅行中还有一段比较美妙的时光就是坐在回程的车上或飞机上回忆和整理旅程的照片和日记。如果是自助游,一般一周左右的旅程就比较累了。回程之前需要确保汽油已经加满或者航班是否变更,如果回程中没油儿了或者到机场后得知飞机延误了,就悲剧了。总而言之,建议大家抓住每一个旅行的机会,多出去走走,欣赏一下别处的风景

Chapter 14 生病怎么办 Sickness

  • Section 1 感冒发烧 Suffering From a Fever......519

旅行的劳累可能会让人身体抵抗力下降,从而引发感冒发烧等健康问题。当身体出现不适时,准确地用英语表达症状和需求十分重要。本部分围绕感冒发烧的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖感觉不舒服、怀疑发烧、确认感冒情况、表达头痛、流鼻涕、希望病情不严重、感觉头晕、发烧加重需要看医生等方面,同时介绍了美国医疗相关的文化背景,帮助学习者在身体不适交流时用英语清晰沟通。

口语大放送

  1. 感觉不舒服
    I think I'm coming down with something. 我感觉我生病了。
    相关表达:

  • I don't feel well. 我感觉不舒服。
  • I feel sick. 我感觉不舒服。
    他人反应及建议:
  • Oh geez. Let me get the thermometer. 哦,天哪,我去拿体温计。
  • That's not good... maybe we should take you to the doctor. 那可不好…… 也许我们该送你去看医生。
  • come down with something 生病了,不舒服
  • geez [dʒiz] int. 哎呀,天哪
  • thermometer [θɚ'mɑtə] n. 体温表,温度计

  1. 怀疑发烧
    I feel like I have a fever. 我感觉我发烧了。
    相关表达:

  • I feel really warm. Do I have a fever? 我真觉得挺热的。我是不是发烧了?
  • I think I have a fever. Can you check? 我好像发烧了。你看看?
  • I have a bit of a fever. 我有点儿发烧。
  • I have a high temperature. 我在发高烧。

  1. 确认感冒情况
    Crap, it says I have a bad cold. 天哪,我严重感冒了。
    相关表达:

  • Damn it, I have a cold. 真糟糕,我严重感冒了。
  • I have a slight cold. 我有点儿感冒了。
  • God, it says I have a pretty bad fever. 天哪,我发高烧了。
  • I have a high fever. The thermometer is reading 39 degrees. 我发高烧了,温度计上显示是 39 度。
    他人建议:
  • Don't strain yourself. Go lay down. 别太累了,去躺下吧。
  • Drink some water and have a better rest. 喝点儿水,好好休息。
  • have a cold 感冒,受凉
  • strain [stren] vt. 劳累,操心

  1. 表达头痛
    I have a headache. 我头疼。
    不同程度头痛表达:

  • My head hurts. 我的头很痛。
  • My head is pounding. 我的头痛得实在厉害。
  • I have a splitting headache. 我的头像裂了似地疼。
  • pounding ['paʊndɪŋ] n. 猛击,重击
  • splitting ['splɪtɪŋ] adj. 裂开一样的,剧烈的

  1. 表达流鼻涕
    I have a runny nose. 我流鼻涕。
    相关表达:

  • My nose is running. 我流鼻涕。
  • My nose won't stop running. 我一个劲地流鼻涕。
  • I have a stuffy nose. 鼻子堵了。
  • runny ['rʌnɪ] adj. 流鼻涕的
  • stuffy ['stʌfɪ] adj. (鼻子)塞住的

  1. 希望病情不严重
    I hope I don't have anything too serious. 我希望不要太严重了。
    相关表达:

  • I hope my illness isn't that bad. 我希望我的病不是那么严重。
  • This sickness had better go away in a few days. 这病最好几天后就好了吧。
  • I really hope I get better soon. 我真希望快点儿好起来。
    他人建议:
  • If it doesn't go away we can call the doctor. 如果还没好的话我们可以叫医生。
  • I'll take you to the doctor if it stays the same. 如果还是和原来一样的话,我带你去看医生。
  • sickness ['sɪknəs] n. 疾病
  • go away 离开,走开

  1. 感觉头晕
    I'm feeling dizzy. I need to lie down. 我感觉晕晕乎乎的,我要去躺一下。
    相关表达:

  • I need to rest a bit. 我需要休息一会儿。
  • I'm gonna go rest some. 我要去休息一下。
  • I have to lie down. I need rest. 我要躺下来,我需要休息。
    他人回应:
  • Let me look after you. I'll bring you some water. 我来照顾你吧。我给你端点水过来。
  • Yes, go lay down. I'll bring you some water. 好的,去躺吧。我给你拿点儿水。
  • I'll get some medicine for you. Get some rest. 我给你拿点儿药。你休息会儿吧。
  • dizzy ['dɪzɪ] adj. 头晕目眩的

  1. 发烧加重需要看医生
    My fever is getting worse. I need to see a doctor. 我发烧越来越严重了,我需要看医生。
    相关表达:

  • Please take me to the doctor, I feel worse. 请带我去看医生,我感觉更严重了。
  • I need to go to the doctor's, I feel terrible. 我需要去看医生,我感觉不舒服。
  • Will you take me to the doctor? I think it's getting worse. 你带我去看医生好吗?我觉得变严重了。
    他人回应:
  • Okay, let's get you to the doctor. 好的,我带你去看医生。
  • I'll take you. Let's go right now. 我带你去,咱们现在就去。
交流面对面 Suffering From a Fever Conversation

Kevin: Mom, I feel really sick... 凯文:妈妈,我真觉得不舒服……
Mom: You look terrible! Do you have a fever? 妈妈:你看起来很不好!你发烧了?
Kevin: Yeah, and it's pretty bad. 凯文:嗯,很严重。
Mom: Did you take your temperature? 妈妈:你量体温了吗?
Kevin: I did. It said I have a fever of 39.6. 凯文:量了。我发烧到 39.6 度。
Mom: That's awful. Let's get you to the doctor. 妈妈:那太严重了,我带你去看医生。
Kevin: Will you drive me? 凯文:你开车带我去吗?
Mom: Of course. Let me get my coat and we'll go. 妈妈:当然了。我穿上大衣咱们就走。
Kevin: Could you grab mine too? 凯文:把我的大衣也拿上好吗?
Mom: Sure. And take a bottle of water! You need to stay hydrated. 妈妈:好的。再带一瓶水!你需要补充水分。
Kevin: Okay. I'll go wait in the car. 凯文:好的,我去车里等你。

  • grab [ɡræb] vt. 抓,拿
  • hydrated ['haɪdreɪtɪd] adj. 含水的

文化穿越

在美国,你什么都可以有,但是千万别有病。因为在美国看病是公认的比较贵的事情之一(其实这点在中国很多人也有同感)。美国的医疗系统很发达,但只对美国人才有用,其他留学生买的保险在平时根本没什么用。如果感冒了,除了自己吃点药在家扛着外没什么别的选择。因为第一,医院随便开点药,可能就会要你上百美元。第二,如果你跟你的朋友尤其是美国人说你感冒了,人家会躲你远远的,更别提什么关心或者照顾了。因此,在美国感冒生病是件比较痛苦的事儿。

分享

  • Section 2 预约医生 Doctor Appointment......524

口语大放送

  1. 表达急需看医生
    Excuse me. I need to see a doctor right away. 打扰一下,我需要马上看医生。
    相关表达:

  • Hi, how soon could I see a doctor? 嗨,我还要过多久才能看医生?
  • Hello, I need to see a doctor as soon as possible. 你好,我需要尽快看医生。
  • Are there any appointments available right now? I need to see the doctor. 现在还有预约吗?我要看医生。
    医护接待人员询问:
  • Let me check for you. What's wrong? 我给你看看。怎么了?
  • Is it an emergency? 是急诊吗?
  • What's the problem? 是什么问题呢?
  • appointment [ə'pɔɪntmənt] n. 约定,预约
  • emergency [ɪ'mɜrdʒənsi] n. 急诊,紧急情况

  1. 说明病情
    I've had a fever for a few days and it's getting worse. 我发烧已经好几天了,现在越来越严重了。
    相关表达:

  • I've had a terrible fever for the past few days. 我前几天发烧得很严重。
  • I haven't gotten any better, and I've had a bad fever for a while now. 我没什么好转,我发烧得很厉害,已经有一段时间了。
  • My fever has been getting worse these past few days. 前面这几天我发烧越来越严重了。
    接待人员告知预约时间:
  • We have an appointment open at 4. 我们四点开始预约。
  • A doctor appointment is available at 4 this afternoon. Is that okay? 你可以今天下午四点来看医生。可以吗?
    接待人员给予建议:
  • We have an appointment at 4, but if you feel too bad to wait, you should go to the hospital. 我们四点有预约,但如果你感觉很严重的话就别等了,你应该去医院。

  1. 确定预约时间
    That works. I don't think I need to go to the hospital. 那行,我觉得我没必要去医院。
    相关表达:

  • That time is fine. Thank you. 那个时间可以。谢谢你。
  • That will work for me. Thank you very much. 那对我来说没问题,多谢你了。
    医护接待人员提醒:
  • Alright. Be sure to have your medical insurance card and an ID. 好的,一定要带上你的医疗保险卡和身份证明。
  • Okay, bring your insurance paperwork and an ID. 好的,带上你的保险文件和身份证明。
  • medical insurance card 医疗保险卡
  • paperwork ['peɪpər,wɜrk] n. 书面材料,文档

  1. 按预约就诊
    I'm here to see the doctor. I have an appointment for 4 o'clock. 我来这儿看医生,我们约了四点钟。
    相关表达:

  • I made an appointment earlier for 4 o'clock. My name is Kevin. 我早些时候预约了四点钟的,我的名字叫凯文。
  • I'm here for my 4 o'clock appointment. 我预约了四点钟的。
    医务人员索要资料:
  • Okay Kevin, please give me your medical insurance card and a photo ID. 好的凯文,请把你的医疗保险卡和身份证给我吧。

  1. 向医护接待人员提交资料
    Here's my ID and medical insurance. 这是我的身份证和医疗卡。
    相关表达:

  • My insurance is the same as from the last time I visited. Here you go. 我的医疗保险还是和上次来的时候一样,给你。
  • I've switched insurance companies since I was last here. Here's my new information. 自从上次来这里后我已经换了保险公司,这是我的新资料。
    医护接待人员给予指引:
  • Alright, please sit down. The doctor will be right with you. 好的,请坐。医生马上就来。
  • Good, the nurse will be right out to take you to see the doctor. 好的,护士会马上出来带你去看医生。

  1. 向预约的医生陈述症状
    Thank you for seeing me, doctor. I've had a terrible fever for a few days now. 谢谢你来看我,医生。我发烧很严重,已经好几天了。
    相关表达:

  • Thank you, doctor. I have a really bad fever that won't go away. I was wondering if something worse could be going on. 谢谢你,医生。我发烧很严重,还没有退烧。我想知道会不会有更严重的事情发生啊。
  • My fever is getting worse, and I'm afraid something more could be wrong with me. 我发烧越来越严重了,我担心会不会有更严重的情况。
    医生给你做检查:
  • Okay, I'm going to take some blood work and see how high your fever is now. 好的,我给你验一下血,看看现在烧得多高。
  • I'll take your temperature and we can take some blood. 我给你量一下体温,还可以验一下血。
  • I want to take some blood to see if anything shows up. I'll check your temperature too. 我要验一下血才能知道有什么情况。我也会给你量一下体温。
交流面对面 Doctor Appointment Conversation

Kevin: Hello, Doctor. 凯文:你好,医生。
Doctor: Hi Kevin. The lab sent back the results of your blood work, and it doesn't look good. 医生:嗨,凯文。化验室把你的验血结果送回来了,看起来不太好啊。
Kevin: What's wrong? 凯文:怎么了?
Doctor: You've developed a serious infection in your lungs, and you need to get better treatment. We're sending you to the hospital. 医生:你的肺部严重感染了,你需要更好的治疗。我们会送你去医院。
Kevin: What kind of treatment do I need? 凯文:我需要什么样的治疗?
Doctor: They'll put you on very strong antibiotics, make sure you stay hydrated and rested, and if it doesn't get better you may have to get surgery. 医生:他们会给你用效果非常强的抗生素,确保你有充足的水分和休息,如果还没有好转的话你可能就需要手术了。
Kevin: Surgery? For an infection? 凯文:手术?就因为一次感染?
Doctor: Yes. There's a build - up of fluid in your lungs and they may have to do a minor surgery to remove it. 医生:是的,你肺部积有黏液,他们可能需要一个小手术才能清除掉。
Kevin: Do I need to tell my mom to take me to the hospital? 凯文:我要告诉我妈妈送我去医院吗?
Doctor: No, we called an ambulance for you. It will be here in a few minutes. Do you have any more questions for me? 医生:不用,我们给你叫了救护车。几分钟就到了,你还有什么问题要问我吗,凯文?
Kevin: No. Thank you, doctor. 凯文:没有了,谢谢你,医生。

  • infection [ɪn'fekʃən] n. 感染,传染
  • antibiotic [,æntibaɪ'ɑtɪk] n. 抗生素,抗菌素

文化穿越

在美国看病最麻烦的事儿就是预约。美国与中国情况不同,美国一般看医生需要打电话预约,这也是为什么感冒发烧一类的小病一般大家都不去医院的原因,有等待预约的时间,病早好了。而且即使你顺利见到了医生,也是先需要在医院填一堆表,表上经常都是病和药的名字,估计 GRE 考满分的学生看这些也费劲,况且还发着烧,脑子都不清醒,还怎么可能会正确地填表。总之,如果不是什么必须要去医院的病,自己给自己看就行了。不过直接去急诊的话可以省去预约这个环节,但这只针对于十分紧急的情况

  • Section 3 去医院 Going to the Hospital......529

当身体出现较为严重的状况,需要前往医院进行治疗时,了解相关的英语表达有助于与他人顺畅沟通。本部分围绕去医院的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达要去医院、乘坐救护车去医院、害怕去医院、挂号、询问医院科室位置、希望康复等方面,同时介绍了在美国去医院看病的文化注意事项,帮助学习者在就医过程中用英语有效交流。

口语大放送

  1. 表达要去医院
    I'm going to the hospital. 我要去医院。
    相关表达:

  • I have to go to the hospital. 我得去医院。
  • The doctor said I need to go to the hospital. 医生说我需要去医院。
    他人回应:
  • That's terrible! Will you be alright? 真糟糕!你还好吧?
  • How long do you need to stay there? 你要在那里呆多长时间呢?

  1. 乘坐救护车去医院
    I'm going in an ambulance. 我坐救护车去。
    相关表达:

  • They called an ambulance to take me. 他们叫了辆救护车来带我去。
  • I'll be arriving at the hospital in an ambulance. 我坐救护车去医院。
    他人询问:
  • Are you sure I don't have to give you a ride? 你确定不需要我开车送你去吗?

  1. 害怕去医院
    I'm scared to go to the hospital. 我害怕去医院。
    相关表达:

  • I'm afraid of the hospital. 我对医院有恐惧感。
  • I'm frightened. I don't like going to the hospital. 我很害怕,我不想去医院。
    他人安慰:
  • It won't be too bad. At least you'll get better. 不会太糟糕的,至少你会康复。
  • Me too. But try not to be too stressed. You don't need that right now. 我也是,但不要太紧张,你现在没必要那样。
  • frightened ['fraɪtnd] adj. 受惊的,害怕的
  • stressed [strest] adj. 紧张的,感到有压力的

  1. 挂号
    I want to register the department of internal medicine. 我想挂内科。
    相关表达:

  • I need to register the department of orthopedics. 我要挂骨科。
  • I'd like to register the department of traditional Chinese medicine. 我要挂中医科。
    工作人员会说:
  • OK. Please fill out the form and the registration fee is $5. 好的,请填写一下这张表格,挂号费是 5 美元。
  • internal medicine 内科
  • orthopedics [,ɔrθə'piːdɪks] n. 外科,骨科
  • traditional Chinese medicine 中医
  • registration fee 挂号费

  1. 询问医院科室位置
    What floor is the pharmacy on? 药房在几楼?
    相关表达:

  • Which floor is the emergency room on? 急诊室在几楼?
  • Where is the clinic office? 门诊办公室在哪里?
    对方会告知:
  • It's on the first floor. 在一楼。
  • pharmacy ['fɑːrməsi] n. 药房
  • emergency room 急诊室

  1. 希望康复
    I hope I recover quickly. 我希望快点儿康复。
    相关表达:

  • I hope I have a speedy recovery. 我希望很快就康复。
  • I want to have a speedy recovery. 我希望很快就康复。
    他人祝福:
  • I hope you do too. 我也希望你快点儿康复。
  • I'm sure you will. You're a strong person. 我肯定你会的。你是一个坚强的人。
  • Don't worry. I'm sure you'll be fine. 别担心,我肯定你会好的。
  • You'll be in good hands. 你会好起来的。
  • recover [rɪ'kʌvə] vi. 恢复健康(其名词是 recovery)
  • speedy ['spiːdi] adj. 迅速的,快的
  • be in good hands 情况很好
交流面对面 Going to the Hospital Conversation

Kevin: The doctor said that I need to go to the hospital. 凯文:医生说我得去医院。
Mom: The hospital? What's wrong? 妈妈:医院?怎么了?
Kevin: I have an infection in my lungs. 凯文:我的肺部感染了。
Mom: That sounds terrible! 妈妈:那听起来很严重啊!
Kevin: I'll probably need surgery as well. 凯文:我可能还需要手术。
Mom: This sounds so serious. Oh, my poor baby. Are you going to be okay? 妈妈:这听起来太严重了。哦,我可怜的孩子。你还好吗?
Kevin: Don't worry. I should be fine. 凯文:别担心,我会好的。
Mom: Oh, thank goodness. I'll start driving over to help you with the paperwork. 妈妈:哦,谢天谢地。我马上开车去帮你办理手续。
Kevin: Okay, thanks mom. I love you. 凯文:好的,谢谢妈妈。我爱你。
Mom: I love you too, sweetie. 妈妈:我也爱你,宝贝儿。

文化穿越

去医院看病需要注意一些事项。如果需要填表,有个小技巧,凡是病史那一栏全画无就好,不用细看,不过这只针对真的没有病史的人,如果有的话,您还是一条一条看清楚为佳。另外,医生开药的时候会询问你的意见,这时切勿像跟在中国看病一样随医生开,一是药很贵,二是美国医生基本都是西医,他们开的药一般有时候很夸张的。例如,我有个在美国上学的朋友经常失眠,之后他去医院看医生,医生给他开了几瓶药。回来后才发现这几瓶药都是治疗精神的药物,后来一瓶也没吃,慢慢也睡着了。他如果吃了这些药,估计睡眠是好了,但精神很难保证不出问题

  • Section 4 手术及护理 Operation and Care......533

当生病需要接受手术治疗时,从了解手术相关信息到术后护理,期间与医护人员等的沟通至关重要。本部分围绕手术及护理的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达要接受手术、询问手术类型、麻醉方式、手术时长、术前注意事项、手术进展、康复时间、饮食调整、术后护理以及服药方法等方面,同时介绍了美国手术相关的文化背景,帮助学习者在手术及护理过程中用英语准确交流。

口语大放送

  1. 表达要接受手术
    I have to get an operation. 我得接受手术。
    相关表达:

  • I'm getting surgery. 我要接受外科手术。
  • I have to get surgery. 我得接受外科手术。
    他人祝福:
  • That sounds awful. I hope it goes well. 那听起来好恐怖,我希望手术顺利。
  • I hope everything goes smoothly. 我希望一切顺利。

  1. 询问手术类型
    What kind of operation am I getting? 我要接受什么手术?
    相关表达:

  • Could you explain the operation, please? 请你说一下这手术好吗?
  • Can you please tell me what the operation will be like? 你能告诉我一下这手术会怎么样吗?
  • I'd like to know more about the kind of operation I'll be getting. 我想更多地了解我将接受的这个手术的情况。
    医务人员告知大致情况:
  • Of course. It's a simple operation. We just have to remove some fluid from your lungs. 当然可以。这是一个简单的手术,我们只是需要把你肺部的黏液清除掉就可以了。
  • Yes. It won't be too bad. We're just getting rid of excess fluid from your lungs. 好的,不会很糟糕的,我们只是把你肺部多余的黏液清除掉。
  • We're only operating a bit on your lungs, so we can get the extra fluid out. 我们只要在你的肺部做个小手术,那样我们就能把多余的黏液清除出去了。
  • remove [rɪ'muːv] vt. 移除,去掉
  • get rid of 除去,去掉

  1. 询问麻醉方式
    Am I going to have local or general anesthesia? 我是要进行局部麻醉呢还是全身麻醉?
    相关表达:

  • Am I going to get knocked out or will only one area be numbed? 我是要全身麻醉呢还是只需麻醉一个地方就行?
  • What kind of anesthesia will be used? 将用哪种麻醉呢?
  • Please tell me about the anesthesia you will be using on me. 请告诉我你们将对我用哪种麻醉。
    医务人员告知:
  • We're going to use general anesthesia, so you'll be unconscious the whole time. 我们会用全身麻醉,所以在整个过程中你是没有知觉的。
  • local anesthesia [,ænəs'θiːʒə] 局部麻醉
  • general anesthesia 全身麻醉
  • get knocked out 昏睡,昏倒
  • numb [nʌm] vt. 使失去感觉,使麻木
  • unconscious [ʌn'kɒnʃəs] adj. 不省人事的,失去知觉的

  1. 询问手术时长
    How long will the operation take? 手术要花多长时间?
    相关表达:

  • Will it be a long operation? 手术会很长吗?
  • Is this operation going to take long? 这个手术会花很长时间吗?
    医务人员告知:
  • The operation should only take a little more than an hour. 这个手术应该只要花一个多小时的时间。
  • It's not going to take very long. 不会花很长时间的。

  1. 手术前的注意事项
    I need to fast before my operation. 手术前我需要禁食。
    相关表达:

  • I can't eat or drink for 3 hours before my operation. 手术前三个小时我不能吃喝。
  • I have to fast for 3 hours before the surgery. 手术前三小时我得禁食。
  • 确认信息表达:
  • That's right. You can't eat or drink before the surgery for at least 3 hours. 没错,至少手术前三小时你不能吃喝。
  • Yes, most surgeries require a fasting period beforehand. 是的,大多数手术需要预先禁食一段时间。
  • fast [fɑːst] vi. 禁食,斋戒
  • beforehand [bɪ'fɔː,hænd] adv. 预先,事先

  1. 表达马上要手术了
    I'm going into surgery soon. 我马上就要手术了。
    相关表达:

  • I'll be getting my surgery in a bit. 我一会儿就要手术了。
  • I'll get my operation soon. 我马上就要手术了。
  • 告知他人自己位置及请求告知进展:
  • I'll be in the waiting room. 我会在候诊室的。
  • Tell me how it goes when it's finished. 结束的时候告诉我手术的进展情况。

  1. 表达手术进展顺利
    My surgery went fine. 我的手术进展顺利。
    相关表达:

  • I'm sore, but the surgery went alright. 我好痛,但手术进展还好。
  • My operation was successful. 我的手术很成功。
  • I'm in some pain, but at least the surgery went well. 我有些疼,但至少手术进展顺利。
    他人回应:
  • I'm glad to hear you're okay. 听到你没事我很高兴。
  • That's great! I'll have to plan a visit to see you. 太好了!我正打算去看你呢。

  1. 询问手术后的康复时间
    How long will it take to recover? 要多长时间才能康复呢?
    相关表达:

  • Will the surgery take long to recover from? 这手术要花很长时间才能康复吗?
  • It won't take long to recover from, will it? 不会花很长时间康复,是吧?
    医务人员告知:
  • If it is successful, it will only take a few days. 如果成功的话,只要花几天的时间。
  • It shouldn't take more than a few days to recover from. 康复的话应该不需要花几天的时间。
  • The operation won't take too long to recover from. 手术康复不会花太长时间的。
  • recover [rɪ'kʌvə] vi. 恢复,康复

  1. 询问手术后饮食注意事项
    Will I need to change my diet temporarily? 我需要暂时改变饮食吗?
    相关表达:

  • Do I need to change my eating habits for a while? 我需要暂时改变饮食习惯吗?
  • Should I change my eating habits at all? 我该完全改变饮食习惯吗?
    医务人员告知:
  • No, that won't be necessary. 不用,那没必要。
  • Not at all, you can eat what you want. 一点儿都不用,你可以吃任何你想吃的东西。
  • 告知需短期调整表达:
  • Yes, but only for a few days. 是的,不过只需几天就行。
  • temporarily ['tempərerəli] adv. 暂时地,临时地

  1. 术后护理
    It's time to take your temperature. 现在是给你测体温的时间。
    相关表达:

  • Your temperature must be taken twice a day. 你的体温应该一天测两次。
  • I'll take your pulse. 我要给你测脉搏。
  • pulse [pʌls] n. 脉搏

  1. 询问服药方法
    How often am I supposed to take this pill? 这药我一天吃几次?
    相关表达:

  • How can I take the medicine? 这药我该怎么吃?
    服药方法告知:
  • Two capsules three times daily. 一天三次,一次服二粒胶囊。
  • One tablet, three times daily. 一天三次,一次一片。
  • Take the medicine after eating. 饭后服药。
  • take the medicine 服药
  • capsule ['kæpsl] n. 胶囊
交流面对面 Operation and Care Conversation

Kevin: I have to go into surgery soon. 凯文:我马上要进手术室了。
Mom: I know, honey. 妈妈:我知道,宝贝儿。
Kevin: I'm pretty nervous about it. 凯文:我很紧张。
Mom: Don't worry, you'll be okay. The surgeon said it was a simple operation. 妈妈:别担心,你会没事的。医生说只是一个简单的手术。
Kevin: I hope I heal up fast, though. 凯文:不过我希望很快就好了。
Mom: I'm sure you will. You're a strong person. 妈妈:肯定会的。你是一个坚强的人。
Kevin: Thanks for the reassurance, mom. 凯文:谢谢你的安慰,妈妈。
Mom: No problem, sweetie. I'll be there the second you get out of surgery. 妈妈:不客气,宝贝儿。你从手术室出来的时候我会在这里的。
Kevin: Okay, I love you. 凯文:好的,我爱你。
Mom: Love you too. 妈妈:我也爱你。

  • heal up 痊愈,治愈
  • reassurance [,riːə'ʃʊərəns] n. 安慰,安心

文化穿越

在美国且不说去医院做手术的费用非常昂贵,手术前的准备工作也有一大堆,最繁琐的依然是填表,填表的内容主要是个人信息等等。当然如果病情严重到需要做手术了,应该会有朋友跟着一起来,到时候他们会处理填表等相关手续的事情。此外,美国对于医疗这一块儿的审核工作很严格,对于病人的病史和相关药物的使用情况也非常负责,因为医院害怕万一有遗漏,术后造成不利影响会吃官司

  • Section 5 住院出院 Living in the Hospital......539

手术之后,患者往往需要在医院住院观察一段时间,期间会涉及到住院时长、病房设施、对医院的感受、食物评价、朋友探访、出院通知及办理手续等诸多交流场景。本部分围绕住院出院的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖表达住院时长预期、介绍病房设施和规定、评价医院及食物、表达对朋友探访的感受、希望出院、医生通知出院、表达出院喜悦以及办理出院手续等方面,同时介绍了美国住院文化背景,帮助学习者在住院和出院过程中用英语自然交流。

口语大放送

  1. 表达住院时长预期
    I will be in hospital for at least a week. 我至少要住院一个星期。
    相关表达:

  • I'll probably be in hospital for a little over a week. 我可能要住院一个多星期。
  • I hope I don't have to stay for more than a week. 我希望我住院不要超过一星期。
  • If everything goes okay, I should probably get out in about a week. 如果一切都顺利的话,我应该大约一个星期就能出院了。
    希望一切顺利表达:
  • I hope everything goes okay. 我希望一切都顺利。
  • I guess that's not so bad. 我想那还不是很糟糕。

  1. 介绍病房设施和规定
    This is your bed. Please let us know if you need any help. 这是你的床位。如果你需要什么帮助,就告诉我们。
    相关表达:

  • The toilet is over there. 厕所在那边。
  • We supply hot water. 我们供应热水。
  • Smoking is not allowed here. 这里不准吸烟。
    表达谢意:
  • OK. Thank you very much. 好的,多谢你了。

  1. 评价医院
    The hospital isn't so bad. 这医院还不是那么糟糕。
    相关表达:

  • Staying in hospital isn't as bad as I thought. 呆在医院不是我想象的那么糟糕。
  • It's not so bad here. 这里还不是那么糟糕。
  • Staying here isn't too terrible. 呆在这里还不是那么糟糕。
    他人回应:
  • That's good. 那还不错。
  • I'm glad you're not worrying about it as much. 我很高兴你没有那么担心。

  1. 评价医院食物
    The food in the hospital is terrible. 医院的食物很差劲。
    相关表达:

  • I hate the food they serve. 我讨厌他们提供的食物。
  • The food is so bad. 这食物太糟糕了。
  • The meals they serve are awful. 他们提供的伙食很糟糕。
  • I really don't like the food here. 我确实不喜欢这里的食物。
    一般看法表达:
  • Hospitals usually don't have good food. 医院一般都没有好的食物。
  • That's to be expected. 那是预料之中的。
  • That doesn't surprise me. 那不让我感到奇怪。

  1. 表达对朋友探访的感受
    I'm glad I'm getting so many visitors. 我很高兴有这么多人来看望我。
    相关表达:

  • I've been getting a lot of visitors. It makes my stay here easier. 有很多人来看望我,这让我感觉呆在这里很舒心。
  • I really appreciate all the friends coming to see me. 我非常感谢所有来看望我的朋友。
  • I'm happy that my friends are visiting me. 我很高兴我的朋友们都来看望我。
    他人回应:
  • That's great. I'm glad they've cheered you up. 那太好了,我很高兴他们让你高兴起来了。
  • cheer up 使高兴,使振奋

  1. 表达希望出院
    I'm tired of being in hospital. I hope I get to leave soon. 我讨厌住在医院。我希望快点儿离开。
    相关表达:

  • I hope I get out soon. 我希望快点儿出去。
  • I want to leave soon. 我想快点儿离开。
    他人安慰:
  • I'm sure you'll get out soon. 我肯定你会很快出院的。

  1. 医生通知可以出院
    You can discharge from hospital. 你可以出院了。
    相关表达:

  • You can go through the discharge formalities. 你可以办理出院手续了。
  • You can go home tomorrow. Congratulations! 你明天可以出院了,祝贺你!
    出院后询问建议:
  • Thank you! What should I do after I go home? Any suggestions? 谢谢!出院后我应该做些什么?有什么建议?
  • discharge [dɪs'tʃɑːrdʒ] vi. 允许…… 离开
  • go through 经受,办理
  • formality [fɔːr'mæləti] n. 正式手续

  1. 表达出院喜悦
    I'll be leaving soon. I'm excited! 我马上就要出院了。真高兴!
    相关表达:

  • I'm excited to leave! 我好高兴要走了。
  • I'm so happy I can leave soon! 我很高兴我就要离开这儿了。
  • I'm really happy I'm getting out of here. 我很高兴我就要离开这儿了。
    他人回应:
  • That's great! I'm excited for you! 太好了,我也为你高兴。

  1. 办理出院手续
    Good morning! I've come to go through the discharge formalities. 早上好!我来办理出院手续。
    相关表达:

  • I want to come to go through the discharge formalities. 我想来办理出院手续。
    交住院费表达:
  • Congratulations! This is your bill from the admission office, 1200 dollars in all. 恭喜你啊!这是住院部开的账单,总共是 1200 美元。
  • admission office 住院处
交流面对面 Living in the Hospital Conversation

Kevin: Hey, man, thanks for visiting me. 凯文:嘿,伙计,谢谢你来看我。
Steve: No problem. Here, my girlfriend wanted me to give you this. 史蒂夫:不客气。给,我女朋友要我把这个给你。
Kevin: A teddy bear? (laughs) 凯文:泰迪熊?(笑)
Steve: She thought it would be cute. 史蒂夫:她觉得这个很可爱。
Kevin: Well, it is. Tell her I thanks. 凯文:嗯,是的。跟她说谢谢啊。
Steve: Sure. How have you been doing after the surgery? 史蒂夫:好的。手术后你感觉怎么样?
Kevin: I'm healing up pretty fast, I think. 凯文:我觉得恢复得很快。
Steve: Are you going to go home soon? 史蒂夫:你很快就要回家了吗?
Kevin: I should be home within the next few days, as long as everything goes alright. 凯文:只要一切都顺利的话,我应该几天之内就能回家了。
Steve: Okay. Well, I'll take you out to dinner when you get better. You must be getting tired of the terrible hospital food. 史蒂夫:好的。嗯,你好了的时候我带你去外面吃饭。你一定讨厌医院里糟糕的伙食了。
Kevin: I think I'm getting used to it, surprisingly. But thank you! It would be great to go out after this. 凯文:很奇怪,我觉得我都快习惯了。不过还是谢谢你!出院后出去吃肯定不错。

  • cute [kjuːt] adj. 漂亮的,可爱的
  • surprisingly [sə'praɪzɪŋli] adv. 惊人地,出人意外地

文化穿越

一般情况下,对于美国人来说住院就算是比较重大的疾病了。美国很多州的乡村环境很好,空气和森林随处可见。这些对于人的呼吸系统很有益,另外加上美国的蔬菜和水果还有肉类等都是经过卫生监管部门严格检查的,因此美国人很少生病,一般的感冒在美国人看来就算是比较严重的病了。对于住院,与中国情况类似,只不过在美国花的是美元就是了

  • Section 6 医疗保险 Medical Insurance......544

在美国,医疗费用高昂,医疗保险在就医过程中起着重要作用。从确认保险覆盖范围、拿到医疗账单到了解保险涵盖情况以及更换或说明保险信息等,都需要与相关人员进行沟通。本部分围绕医疗保险的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖确认医疗保险覆盖范围、拿到医疗账单、说明保险涵盖部分或全部费用、更换或说明保险情况等方面,同时介绍了美国医疗保险体系的文化背景,帮助学习者在涉及医疗保险事务时用英语准确交流。

口语大放送

  1. 确认医疗保险的费用范围
    I need to check and see if my insurance covers my hospital bills. 我要确认一下我的保险是否包括住院费用。
    相关表达:

  • My insurance might cover all of my hospital bills. I need to check. 我的保险可能包括所有的住院费用,我要确认一下。
  • I'm going to check if my medical insurance will cover my bills. 我要确认一下我的医疗保险是否包括这些费用。
    表达期望:
  • I hope they do. 我希望都包括吧。
    表达可能情况:
  • They might not cover all of them. 可能不是所有的都包括在内吧。
  • insurance coverage 保险范围
  • medical insurance 医疗保险

  1. 拿到医疗费用账单
    I got my hospital bills. 我拿到了医院的账单。
    相关表达:

  • I got my bills today. 我今天拿到了账单。
    表达疑问和期望:
  • Are they bad? 有问题吗?
  • I hope they aren't too high. 我希望费用不是很高。

  1. 说明医疗保险只包括部分费用
    My medical insurance doesn't cover all of my bills. 我的医疗保险并不包括所有的费用。
    相关表达:

  • My hospital bills aren't completely covered by my medical insurance. 我的住院费用并不全部包括在医疗保险里面。
  • My medical insurance won't pay off all of my bills. 我的医疗保险并不能支付我的全部费用。
  • I'll have to pay some of the bills myself. 我得自己付一部分费用。
    他人反应:
  • That sucks. How much do you have to pay? 太糟糕了,你得付多少啊?
  • completely [kəm'pliːtli] adv. 完整地,完全地
  • pay off 付清,支付

  1. 说明健康保险会包括所有费用
    My health insurance is going to cover all of my bills. 我的健康保险会包括所有的费用。
    相关表达:

  • My hospital bills are going to be paid by my health insurance. 我的住院费用将由我的健康保险支付。
  • I don't have to pay any of my bills. My health insurance covers it. 我不需要支付任何费用,我的医疗保险都包括了。
  • health insurance 健康保险,医疗保险

  1. 说明更换了健康保险
    I just changed my health insurance, so my new information will be different from your records. 我刚更改了健康保险,所以新的信息会和你的记录有所不同。
    相关表达:

  • I have a different health insurance plan. I'll show you my new information. 我有别的健康保险计划了,我要把新的资料给你看看。
    礼貌用语:
  • Thank you. 谢谢你。
  • It will only take a minute for me to get this on your record. 我只要花一分钟的时间就能把这些填到你的记录上。

  1. 说明健康保险没有变化
    My health insurance is the same. 我的健康保险还是和原来的一样。
    相关表达:

  • I have the same health insurance. 我的还是原来的健康保险。
  • I've always had the same medical insurance. 我的一直都是一样的医疗保险。
    他人回应:
  • That makes things easier then. 那就容易多了。
  • That's good. 那太好了。
交流面对面 Medical Insurance Conversation

Kevin: Hi there. 凯文:你好。
Clerk: Hello. How may I help you? 职员:你好。我能帮你什么吗?
Kevin: I have a few questions about my health insurance. 凯文:我有几个关于医疗保险的问题。
Clerk: Yes? What is it? 职员:是吗?是什么?
Kevin: I got a bill for the surgery I had a few weeks ago, and the hospital said my insurance didn't cover it. 凯文:我有一张几周前手术的医疗账单,医院说我的保险不包括这些费用。
Clerk: Do you have a copy of the bill? 职员:你有这张费用的复印件吗?
Kevin: Yes, here you go. I knew my insurance wouldn't cover the ambulance bill, but I thought it was supposed to cover any emergency operation. 凯文:有,给你。我知道我的保险不包括叫救护车的费用,但我觉得它应该包括所有的急诊手术费用。
Clerk: Ah, yes. Your insurance should take care of this. There must have been a mistake. 职员:啊,是的。你的保险应该包括这些。这一定是出错了。
Kevin: Oh! That's good to hear. 凯文:哦!听你这么说真高兴。
Clerk: I'll take care of it for you. Just give me your home phone number and I'll let you know what happens. 职员:我给你看一下,你把你家的电话告诉我,一有消息我就告诉你。
Kevin: Thank you very much. Have a great day. 凯文:多谢你了。祝你愉快。
Clerk: You too, sir. 职员:你也一样,先生。

文化穿越

美国的医疗费用极其昂贵,看病的费用高得惊人,大部分美国人都未雨绸缪,为自己和家人购买了医疗保险。美国的医疗保险体制分为公私两大块,大部分美国人参加由商业保险公司提供的私人医疗保险,少部分美国人(包括社会特殊群体和社会弱势群体)参加由政府提供的社会医疗保险。一般人可能会认为,美国穷人没有医疗保险,富人才有,穷人看不起病,就只有等死。其实在美国,各大医院都有一部分钱专门用来支付没有保险的人的紧急医疗费用。更好笑的是,他们不会问你是哪里来的人,只要你没有医疗保险,你就能接受免费紧急治疗。此外,美国也有针对留学生的医疗保险,其中有一家叫做 ISO(http://www.isoa.org)的保险公司,里面的国际留学生医疗保险,很多国际留学生也都会买这个险种。它是根据年龄段来划分交钱的额度,最便宜的大概是 30 多美元一个月,与同类保险相比性价比比较高

Chapter 15 享受公共服务 Public Service

  • Section 1 邮局 Post Office......549

在美国,邮局是常见的公共服务设施,人们在邮寄包裹、购买邮票、使用邮政信箱等场景中需要与邮局工作人员交流。本部分围绕在邮局的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖寄包裹、买邮票、请求打开邮政信箱、询问邮费、寻找包裹投递箱、购买信封等方面,同时介绍了美国邮政相关的文化背景,帮助学习者在邮局相关事务中用英语顺畅沟通。

口语大放送

  1. 寄包裹
    Hello, I'd like to ship this package. 你好,我想寄这个包裹。
    相关表达:

  • Could I ship this package? 我能寄这个包裹吗?
  • I need to ship this package. 我要寄这个包裹。
  • Hi, I have a package and I'd like to ship. 嗨,我有个包裹要寄。
    工作人员回应:
  • Sure, can I see it? 好的,我能看看吗?
  • Sure, hand it here, please. 好的,请放在这里。

  1. 买邮票
    Hey there, could I buy some stamps? 你好,我能买些邮票吗?
    相关表达:

  • Hey man (if male), could I get some stamps? 你好,我能买些邮票吗?
    询问邮票种类:
  • What kind of stamps do you guys have? I need some. 你们有什么类型的邮票?我要一些。
    工作人员展示邮票:
  • These are the stamps that we have in stock right now. 这些是我们现有的邮票。
  • hey there 你好,相当于 hello

  1. 请求打开邮政信箱
    Could you help me open up a P.O. box? 你能帮我打开邮箱吗?
    工作人员回应:

  • Sure, let me help you. 好的,我来帮你吧。
  • P.O. 是 post office 的首字母缩写

  1. 询问邮费
    How much is postage to Alaska? 到阿拉斯加的邮费是多少?
    相关表达:

  • How much is it to ship to California? 把这个寄到加州要多少钱?
  • How much do I have to pay to ship a package to Oregon? 寄一个包裹到俄勒冈要多少钱?
  • What's the postage rate for a package going to Florida? 往佛罗里达寄一个包裹邮资是多少?
    工作人员告知:
  • You need a 25 - cent stamp. 你需要一张 25 美分的邮票。
  • From here, you'll need a 50 - cent stamp. 从这里的话,你需要一张 50 美分的邮票。
  • Just a 5 - cent stamp. 一张 5 美分的邮票就行。
  • How much... 是询问价钱多少的句型
  • postage ['poʊstɪdʒ] n. 邮资,邮费

  1. 寻找包裹投递箱
    Where is the drop box for a UPS package? UPS 包裹的投递箱在哪里?
    如果知道位置表达:

  • It's right behind the door. 就在门后边。
  • UPS 是 United Parcel Service 的缩略语,联合包裹服务公司

  1. 购买信封
    Do you sell envelopes here? 你这儿卖信封吗?
    相关表达:

  • I need an envelope to mail this, do you sell them here? 我需要一个信封来寄这个,你这儿有卖吗?
    如果没有该项服务回应:
  • Sorry, we don't sell those here. 抱歉,我们这里不卖这些。
  • envelope ['envəloʊp] n. 信封
交流面对面 Post Office Conversation

Kevin: Hey man, I need to go to the post office, want to come with me? 凯文:嘿,哥们儿,我要去邮局,想一起去吗?
Steve: I can't, dude. I've got to hit up the laundromat and do my clothes. Maybe after that? 史蒂夫:不行啊,我还得去自助洗衣店洗衣服,洗完之后再去吧?
Kevin: Alright, sounds good, dude. Hey, do you have any stamps? I never remember to keep them. 凯文:好吧,听起来不错,哥们儿。嘿,你有邮票吗?我总是忘记拿邮票。
Steve: No way. No one uses snail mail nowadays anyway! Just email stuff dude, it's the 21st century. 史蒂夫:没有。现在没有人用蜗牛邮件了!发电子邮件吧,哥们儿,现在是 21 世纪了。
Kevin: Some of us have bills, smart guy. 凯文:我们有些人还是会有账单的,聪明的家伙。
Steve: Yeah yeah, I guess you have a point. 史蒂夫:也是,也是,我想你的话也很有道理。
Kevin: Well hey, do they have an after - hours drop box? 凯文:嘿,他们会有非工作时间的投递箱吗?
Steve: Probably, they usually have some of those in the parking lot. 史蒂夫:可能有吧,他们通常在停车场有这种投递箱。
Kevin: Well, maybe I'll just drop my mail off there and head out to do laundry with you later. 凯文:哦,我可能先去那里投信,然后再和你去洗衣服。
Steve: Really? Dude you totally should. I'm going to be so bored. 史蒂夫:真的吗?哥们儿,你确实该这样,我都快无聊死了。
Kevin: (Laughs) Alright, we'll see man. 凯文:(笑)好吧,一会儿见,哥们儿。

  • hit up 去某地,做某事
  • laundromat ['lɔndrəˌmæt] n. 自助洗衣店
  • snail mail 蜗牛邮件,形容速度非常慢
  • have a point 正确,中肯,很有道理
  • after - hours drop box 非工作时间的投递箱

文化穿越

在美国,人们平常会给其他州的朋友或国内的亲戚朋友寄东西。寄信时,由于不同邮局要求不同,地址等位置的填写会有差异,但大体内容一样,收件人以及寄信人的地址、姓名、邮编、电话都需要写上。邮寄重要信件或物品时,一般用双语,先写一遍英文,之后是中文,但最重要的是完成填写后,一定要把最终目的地用英文和中文写在醒目的地方(例如:To Beijing,北京)。一般情况下平均一周时间可到达。由于不同地方邮费标准不同,需查阅相关邮局网站,美国邮政局的网址是:Welcome | USPS
一般经常旅游的朋友可以去收集美国不同城市的邮戳,邮局会有专门的地方免费盖戳,另外专门会有收集这些邮戳的册子,邮局都有售。纽约联合国的地下邮局可以制作含有自己大头像的邮票,之后可以寄给家人,很有纪念意义。另外经常旅游的朋友会明白,最珍贵的不是将一张空白的明信片带回国,而是从美国的当地寄回家里,这样上面会有每个地方的邮局专用邮戳

  • Section 2 银行 Banking......553

务是初到美国的人常经历的事情。本部分围绕在银行办理业务的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖开立新账户、开设活期或储蓄账户、转账、存款、取款、申办借记卡、贷款、购买支票、偿还透支账户等方面,同时介绍了美国银行相关的文化背景,帮助学习者在银行事务中用英语有效沟通。

口语大放送

  1. 开立新账户
    Good morning, I'd like to open a new account. 早上好,我想新开一个账户。
    相关表达:

  • How are you today? I would like to open a new account. 今天怎么样?我想新开一个账户。
  • Could I open a new account, please? 我能新开一个账户吗?
    工作人员回应:
  • Sure, I just need two forms of I.D.. 好的,我需要两张身份证明的表格就行。

  1. 开设活期或储蓄账户
    Hello, could I start a new checking account? 你好,我能新开一个活期账户吗?
    如果想开储蓄账户表达:

  • Hi there, I need to start a savings account. 你好,我需要开一个储蓄账户。
    工作人员可能回应:
  • Yeah, just let me see your I.D. and Social Security Card, please. 好的,请把你的身份证和社保卡给我看看。
  • checking account(美)活期账户,相当于 current account(英)
  • savings account 储蓄账户
  • Social Security Card 社保卡

  1. 转账
    I need to transfer funds to a different account. 我需要往别的账户上转钱。
    相关表达:

  • Hi, I need to transfer my funds to a different account please. 你好,我要把我的钱转到别的账户上。
    办理业务说明:
  • Just fill out this form. 填写这张表格就行。

  1. 存款
    Hi, I'd like to make a deposit. 嗨,我想存钱。
    如果想表达存钱确切金额:

  • Hey there, could I deposit 100 dollars? 你好,我能存 100 美元吗?
    工作人员回应:
  • Sure, just give me the cash and fill out this form. 好的,把钱给我,填写一下这张表格。
  • No problem, just fill this out. 没问题,把这个填写了就行。
  • deposit [dɪ'pɑzɪt] n. & vt. 存款

  1. 取款
    I want to make a withdrawal of 50 dollars from my checking account. 我想从活期账户上取 50 美元。
    相关表达:

  • I need to take some money out, please. 我要取些钱。
  • Hey there, could I withdraw some cash? 你好,我能取些现金吗?
    工作人员回应:
  • Yeah sure, just fill this out. 好的,当然可以,只需要填写一下这个。
  • withdrawal [wɪð'drɔəl] n. 提款

  1. 申办借记卡
    I would like to sign up for a checking card. 我想申办一张借记卡。
    相关表达:

  • Hi, how are you? I'd like to sign up for a checking card. 嗨,你好?我想签约一张借记卡。
    工作人员回应:
  • Sure, let me assist you. 好的,我来帮你。
  • sign up 签约
  • checking card 借记卡,相当于 debit card

  1. 贷款
    I need to take out a loan. 我要贷款。
    更委婉说法:

  • Could you help me take out a loan please? 你能帮我贷一笔款吗?
    查看信誉度表达:
  • Let me just check your credit. 让我看看你的信用度。
    询问信息表达:
  • Sure, let me have your name so I can assist you. 好的,请告诉我你的名字,这样我才能帮你。
  • take out a loan 借款,贷款

  1. 购买支票
    Hi, could I get some checks? 嗨,我能买些支票吗?
    更直接说法:

  • Hey there, I need to get some checks please. 你好,我需要买些支票。
    工作人员可能要求:
  • Sure, what's your account number? 好的,你的账号是多少?

  1. 偿还透支账户
    I need to pay a fee for over - drafting my account. 我要给透支账户还款。
    相关表达:

  • I over - drafted my account and I need to pay the fee. 我的账户透支了,我需要还款。
    工作人员告知还款金额:
  • Sure, that will be 40 dollars. 好的,一共是 40 美元。
  • pay a fee 缴纳费用
  • over - draft 账户透支
交流面对面 Bank Conversation

Kevin: Hi there, I'd like to open a new account and deposit 50 dollars. 凯文:你好,我想新开一个账户存 50 美元。
Clerk: No problem. Just fill this out for me. 职员:没问题,把这个填了给我就行。
Kevin: Alright, hey, can I ask you a question? 凯文:好的,嘿,我能问你个问题吗?
Clerk: Sure. 职员:当然可以。
Kevin: What do I need to take out a loan? 凯文:我该办什么手续才能贷款?
Clerk: Well, usually we require multiple forms of I.D. and a credit check. 职员:嗯,通常我们会要求身份证明和信用调查的各种表单。
Kevin: Oh OK, that doesn't sound so bad. 凯文:哦,好的,听上去还可以。
Clerk: You can come in Monday through Friday, from 6 a.m. until 5 p.m.. 职员:你可以在周一至周五的早上 6 点到下午 5 点这个时间段来。
Kevin: Sound good to me, thanks for the help! 凯文:对我来说都行,谢谢你的帮助!
Clerk: Anytime. 职员:不用客气!有事随时开口。
Kevin: Here's the form, and the cash. 凯文:这是表单和钱。
Clerk: Alright, let me just put in your information. You're all set, have a great day. 职员:好的,我来把你的信息输进去。都办好了,祝你愉快。
Kevin: You too. 凯文:你也是。

  • multiple ['mʌltɪpl] adj. 多样的,复合的
  • credit check 信用检查
  • be all set 准备就绪,一切妥当

文化穿越

关于美国银行,留学生第一次接触到的便是学校所介绍的附近当地银行或 BOA(Bank of America)。不管是美国当地银行还是美国几大著名银行,第一次申请一般会是借记卡(Debit Card)。信用卡只有等申请到 SSN(Social Security Number 社保号)才能办理。
美国留学生有几样东西是决不能丢的,护照、I - 20、SSN,另外就是借记卡或信用卡。你或许会奇怪,信用卡或借记卡丢了取不出钱,对,没错,但在美国是可以随便刷卡的,收银员会问及你要用的是信用卡还是借记卡(借记卡可以透支当信用卡使用),如果你说借记卡,那么需要输入 4 位密码,但如果你说信用卡,最后签名即可,因此你的卡如果丢失,别人可以签你的名字刷卡。
另外,在此建议大家不要轻易申请信用卡,因为很多银行的信用卡年费是很高的,有的甚至还有很多附加条款,留学生如果注意不到,有时候会很麻烦,甚至会吃官司。来美国有几种方法可以携带钱,现金、电汇、旅行支票、信用卡存款等,一般额度大的需要跟学校确认,因为有时学校规定交款方式,甚至会规定 MASTER CARD 或 VISA。除了现金外,本人常用的是电汇,速度快,手续费少,而且安全,但第一次去美国如果需要带大额度的钱,可以将钱存入国内信用卡内,但最好不要在美国用国内信用卡取款,因为手续费会非常高

  • Section 3 博物馆 Museum......558

博物馆作为风景与文化结合的产物,不仅是国家文化景致的体现,更是城市历史文化的汇集地。参观博物馆时,人们需要与工作人员或同行者交流相关事宜。本部分围绕在博物馆的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖购买门票、对展品的赞叹、前往礼品店、询问展品创作时间、判断是否为复制品、询问展品是否出售等方面,同时介绍了美国博物馆的文化背景,帮助学习者在参观博物馆时用英语自然交流。

口语大放送

  1. 购买门票
    I need one ticket to the museum, please. 我要一张博物馆的门票。
    更直接表达:

  • Admission for one, please. 请给我一张门票。
    工作人员告知价格:
  • Sure, that will be 12 dollars. 好的,12 美元。
  • No problem, 10 bucks please. 没问题,10 美元。
  • admission [əd'mɪʃən] n. 允许进入

  1. 对展品的赞叹
    Wow, this is a really interesting piece! 哇,这真是个有趣的东西。
    看到眼前一亮的东西表达:

  • I really love how this looks. 我真的很喜欢这图案。
  • This is amazing! 这太神奇了!

  1. 前往礼品店
    Let's go to the gift shop! 咱们去礼品店!
    提议去礼品店表达:

  • Hey, let's go check out the gift shop. 嘿,咱们去礼品店看看。
    他人回应:
  • Sure, man. Lead the way. 好的,老兄,带路吧。

  1. 询问展品创作时间
    When was this painting created? 这幅油画是什么时候创作的?
    相同表达:

  • What year is this from? 这是哪年的?
    如果知道创作年份回应:
  • This was painted in 1963. 这是 1963 年画的。

  1. 判断是否为复制品
    Is this a reproduction? 这是复制品吗?
    相关表达:

  • Is this a reproduction? 这是复制品吗?
    如果确定是复制品回应:
  • Yes, this is a reproduction. 是的,这是复制品。
  • reproduction [ˌriːprə'dʌkʃən] n. 复制品

  1. 询问展品是否出售
    Are any of these for sale? 这些出售吗?
    询问出售情况表达:

  • Is this for sale? 这个卖吗?
  • Are any of the things on display for sale? 这些展览的东西出售吗?
    如果可以卖回应:
  • Yes, the prices are listed here. 是的,价格列在这里了。
    如果不行回应:
  • No, I'm sorry but these are not for sale. 抱歉,但这些都不卖。
  • for sale 出售,待售
  • on display 展览,公开展出
交流面对面 Museum Conversation

Kevin: Wow, this piece is really great, is it for sale? 凯文:哇,这件东西真的很不错,这卖吗?
Guide: No, this one isn't for sale actually. It's a very special painting for the artist's mother. 导游:不卖,这件确实不卖,这是为了纪念艺术家的母亲而作的一幅特别的画作。
Kevin: Oh I see. Well, it's absolutely amazing. I love how the colors accent off each other. 凯文:哦,我明白了,不过绝对是非常精巧的,我喜欢这颜色与颜色之间互相衬托。
Guide: You have a good eye for art! 导游:你真有艺术眼光。
Kevin: Thank you! I used to major in art! 凯文:谢谢!我以前是主修艺术的!
Guide: Oh really, well you really must appreciate this section. 导游:哦,是吗,那你肯定真欣赏这幅作品。
Kevin: I do, I'm a big fan of how the artist plays with colors. 凯文:确实,我对艺术家的着色技巧特别着迷。
Guide: I agree. It's one of his strong points. 导游:我同意你的说法,这是他的强项之一。
Kevin: Beyond some technical issues, these are some of the best paintings I've seen hung around the city. 凯文:除了一些技术问题,这些是我在这个城市见过的一些最好的画作了。
Guide: Well, thank you for coming in. It isn't often that I get to talk to someone so interested in art. 导游:嗯,谢谢你来这里,我和这么对艺术感兴趣的人谈话也不是经常的事。

  • accent [ˈæksent] vt. 突出,强调
  • have a good eye for... 对…… 有眼光,对…… 有鉴赏力
  • strong point 强项
  • beyond [bɪˈjɒnd] prep. 超出,超过
  • hung around 逗留,闲逛

文化穿越

美国的博物馆很系统化,一些地方的博物馆很值得一看,尤其是位于纽约和华盛顿的博物馆。纽约的 The Metropolitan Museum of Art(http://www.metmuseum.org)比较著名,内部很大,全部看完至少需要大半天的时间,甚至一整天。The Museum of Modern Art(MoMA, http://www.moma.org 现代艺术博物馆),喜欢现代艺术的朋友们可以来这里看看。Solomon R. Guggenheim Museum(http://www.guggenheim.org)里面,会有不同著名艺术家的作品,此馆外围设计很醒目。
以上提及的博物馆是纽约比较著名的三座,当然也是 city pass 所包括的(city pass 是类似于包票的东西,包括一些博物馆和著名建筑游览的门票,会比单价便宜很多,美国很多著名大城市都会有)。至于华盛顿,那里的博物馆如果要认真看的话,要看上至少半个月的时间。有很多世界著名的博物馆,例如:Smithsonian Institution National Museum of Natural History(http://www.mnh.si.edu);National Museum of the American Indian(http://www.nmai.si.edu);Smithsonian National Air and Space Museum(http://www.nasm.si.edu)等。
在美国每个著名博物馆和景点都会有一个挤压纪念币的机器,一般是 1 美元可以挤压一个纪念币,纪念币上是景点的 LOGO,可以自己选择式样,自己压制。另外,专门有一个纪念币册子,在很多地方都有售

  • Section 4 电话亭 Telephone Booth/Collect Calling......562

尽管随着手机的普及,美国的付费公用电话逐渐减少,但在忘带手机或手机没电等情况下,公用电话仍有其使用价值。本部分围绕使用公用电话的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖询问最近的公用电话位置、拨打对方付费电话、使用电话卡、报告电话故障以及因占用电话向他人致歉等方面,同时介绍了美国电话网络及与国内联系方式等文化背景,帮助学习者在相关场景中用英语交流。

口语大放送

  1. 询问最近的公用电话位置
    Hi there, where is the nearest public phone? 你好,最近的公用电话在哪里?
    相关表达:

  • Excuse me, is there a phone booth around here? 打扰一下,这附近有公用电话吗?
    他人告知位置:
  • Yeah man, right over there. 有,伙计,就在那儿。
  • The nearest phone is right around the corner. 最近的公用电话就在拐角处。
  • phone booth 公用电话亭
  • around the corner 在拐角处

  1. 拨打对方付费电话
    Hello there, I'd like to make a collect call. 你好,我想打个对方付费电话。
    更礼貌表达:

  • Could I make a collect call, please? 我能打个对方付费的电话吗?
    接线员询问信息:
  • Yes, may I have your name? 好的,能告诉我你的名字吗?
  • collect call 对方付费电话

  1. 拨打特定对象的对方付费电话
    Operator, could I make a collect call to Samantha Heart? 接线员,我能打个对方付费的电话给萨曼莎・哈特吗?
    对方付费电话特殊要求:

  • Absolutely, could I have your credit card number? 当然可以,能告诉我你的信用卡号吗?

  1. 使用电话卡
    Hi, I have a calling card. 嗨,我有张电话卡。
    更明确表达:

  • Hello operator, I'd like to use my calling card. 你好接线员,我想用我的电话卡。
    对方要求:
  • Sure, could I have the code on the back? 好的,能告诉我背面的卡号吗?(这一般相当于在中国用 IC 卡打电话一样,要输入卡号和密码。)
  • calling card 电话卡

  1. 报告电话故障
    The phone over there needs to be fixed. 那边那部电话需要修理了。
    相关表达:

  • Excuse me, your phone is broken. 抱歉,你的电话坏了。
    他人道歉并给出解决方法:
  • Oh man, I'm sorry, we'll get that fixed. 哦,伙计,对不起,我们会修理的。

  1. 因占用电话向他人致歉
    Sorry to have to keep you waiting. 抱歉让你久等了。
    他人回应:

  • That's okay. 没关系。
交流面对面 Telephone Booth Conversation

Kevin: Hello operator, could I make a collect call to Denver. My card number is 789. 凯文:你好接线员,我能打个对方付费的电话到丹佛吗,我的卡号是 789。
Operator: Sure, let me patch you through. Do you accept the fee? 接线员:好的,我来给你接通,你接受这费用吗?
Kevin: Yes. 凯文:好的。
Operator: One moment please. 接线员:请稍等。
Kevin: Alright. 凯文:好的。
Operator: We're experiencing some trouble. Would you care to use a different phone? 接线员:我们这儿正有些麻烦。你介意用别的电话吗?
Kevin: Yeah, I guess so. (angry) 凯文:是的,我想是的。(生气)(凯文试另一部付费电话)
Kevin: Hello operator. Could I make a collect call to Denver? 凯文:你好,接线员,我能打个对方付费的电话到丹佛吗?
Operator: Sure, what's your card number? 接线员:好的,你的卡号是多少?
Kevin: 789. I just bought it today. 凯文:789。我今天刚买的。
Operator: Ok, you're all set. Please hold. 接线员:好的,都好了,请别挂电话。
Kevin: Thank god! 凯文:谢天谢地!

  • patch through 接通(电话)

文化穿越

美国的电话网络系统与国内不同。对于手机而言,有以下几家主流公司,AT&T,T - MOBILE,SPRINT,VERIZON 等。其中有很多需要注意的地方。中国学生一直认为美国的手机比中国的便宜甚至免费,实际上这种便宜是有条件的。例如:如果想购买最新的 IPHONE 手机,有两种途径,一种是直接购买,大概价格平均在 700 - 800 美元之间;但如果与 AT&T 公司签两年或者一年的绑定合同,便会便宜到 199 美元一个,但条件是每个月最低月费为大概 70 美元左右,这样算下来,一年将要花在电话上的费用便是 800 多美元,加上手机 200 美元的费用,大概是 1000 美元左右,这样貌似比国内也便宜有限。一般的手机也是同样套路,但会比 IPHONE 便宜很多,另外人多的话,可以跟公司签 FAMILY PLAN,这样大家可以平摊一个套餐,但分钟和短信是大家平分的,一旦超出,费用也会另算。美国手机唯一的优势是每天晚上 9 点后和周末都是免费,另外使用同一家通讯公司业务的人,其手机之间的通讯服务也是免费的。美国本土学生更倾向于使用 VERIZON,但公司里面,只有 AT&T 与 T - MOBILE 是使用 SIM 卡的,因此,想将手机带回国刷机的朋友可以选择这两个公司。
以下是几种和中国国内联系的方式。留学生里最常用的是 SKYPE 视频通话,QQ 腾讯或者 MSN。这三种都有视讯功能,可以随时和家人视频,而且是免费的,至于哪种更清晰,每个人都有自己的偏好

  • Section 5 社区居委会 Neighborhood Community......566

在美国,社区居委会服务较为齐全,居民是社区的真正主人,常通过居民会议讨论社区问题。本部分围绕社区居委会相关场景,提供实用英语口语表达,涵盖在居民会议上提问、提议加强社区安全、反映垃圾问题、寻求帮助寻找走失宠物、提议修剪草坪、通知资金筹集活动、投票及投否决票等方面,同时介绍美国社区管理文化背景,助力学习者在社区事务交流中运用英语。

口语大放送

  1. 在居民会议上提问
    I would like to raise a question. 我想提个问题。
    相关表达:

  • I want to publicly ask something. 我想公开问些事情。
    他人回应:
  • Sure, what is it? 好的,是什么?
  • raise a question 提出问题

  1. 提议加强社区安全
    We need better security in the neighborhood. 我们社区需要更好的安全措施。
    相关表达:

  • We need to raise security awareness. 我们需要提高安全意识。
  • Our neighborhood needs better security. 我们社区需要更好的安全措施。
  • awareness [ə'weənɪs] n. 意识,觉悟

  1. 反映垃圾问题
    Someone must be leaving their trash out. I've been seeing raccoons in my yard all week. 有些人务必把他们的垃圾扔出去,我整个星期都看到有浣熊在我院子里。
    相关表达:

  • We need to clean our trash up better, raccoons are raising hell all over the neighborhood. 我们需要把垃圾清理得更干净,浣熊把整个社区都搞得乱糟糟的。
  • trash [træʃ] n. 废物,垃圾
  • raccoon [ræ'kuːn] n. 浣熊(浣熊是北美常见动物,在一些影视剧中常出现,居民对其既爱又恨)

  1. 寻求帮助寻找走失宠物
    My pet went missing, could we put up some posters? 我的宠物走失了,我们能张贴些广告吗?
    发动社区帮忙表达:

  • My dog ran away last night and I can't find him, could everyone work together to look around? 我的狗昨晚跑出去了,我找不到它,大家能帮忙四处找找吗?
    他人回应:
  • Absolutely, I hope we find her soon! 当然可以,我希望我们能很快找到它。
  • put up 张贴
  • poster ['pəʊstə] n. 广告,海报

  1. 提议修剪草坪
    We need to mow our lawns more often. 我们需要经常修剪草坪。
    同意建议表达:

  • I agree, things are slipping. 我同意,情况有点儿糟糕了。
    不同意建议表达:
  • Get out of here. My lawn looks great! 别开玩笑了,我的草坪看起来非常好!
  • mow [məʊ] vt. 割草,刈草
  • slipping ['slɪpɪŋ] adj. 渐渐不好了
  • get out of here 别开玩笑了,别骗人了

  1. 通知资金筹集活动
    We will be holding a fundraiser this Saturday, please bring party favors. 这周六我们将举行一个资金筹集活动,请带派对礼物来。
    更具体表达:

  • We're holding a fundraiser this weekend. It would be nice if everyone could bring some chips or drinks. 这周末我们将举行一个资金筹集活动,如果大家带些炸薯片和饮料过来将会更好。
  • fundraiser ['fʌnd,reɪzə] n. 资金筹集活动
  • party favors 派对小礼物

  1. 投票
    I would like to cast a vote. 我想投票。
    更具体表达:

  • I want to cast a vote about loud music policies. 我想对关于嘈杂音乐的政策投票。
    寻求他人投票表达:
  • I'm casting a vote. All in favor raise your hand please. 我要投票,赞成的请举手。
  • cast a vote 投票
  • in favor 赞同,支持

  1. 投否决票
    I would like to veto the vote on loud music. 我想对嘈杂音乐投否决票。
    寻求他人支持表达:

  • I'm going to veto the last vote. All in favor please raise your hand. 我想投最后否决票,赞成的请举手。
  • veto ['viːtəʊ] vt. 否决,反对
交流面对面 Neighborhood Community Conversation

Kevin: I've been having a real issue with raccoons getting into my garbage. Annoying to say the least. 凯文:我有一个问题是关于浣熊进到我的垃圾桶里的,太恼人了,至少可以这么说。
Brenda: Yeah I've seen them poking around in my yard at night too! Someone needs to put a stop to this! 布伦达:是啊,晚上的时候我也看到它们在我院子里到处跑!真应该有人来制止这件事!
Paul: We need to hire a pest control company. 保罗:我们需要雇一家害虫防治公司。
Kevin: Now we're talking! I'll look into it in the morning. 凯文:现在咱们讨论吧!早上我会调查这事的。
(会后)
Kevin: Paul, thanks for bringing me that flour yesterday. You're a life saver. 凯文:保罗,谢谢你昨天给我把那面粉带回来,你真是个救命的大好人。
Paul: Oh, no problem, man. We have too much anyway. 保罗:哦,没关系的,哥们儿,不管怎么说我们交情都这么好。
Kevin: Well, I'll pay you back somehow, just ask. 凯文:不管怎样我会回报你的,你尽管说就行。
Paul: Well actually, I could really use a ladle if you happen to have one. 保罗:嗯,实际上,我真需要一个长柄勺,如果你有的话。
Kevin: I do, I never use it either! I'll bring it over tomorrow. 凯文:我有,我也从来不用它!我明天给你带过去。
Paul: That would be perfect. Thank you! 保罗:那太好了,谢谢你!

  • annoying [ə'nɔɪɪŋ] adj. 讨厌的,恼人的
  • to say the least 退一步说,至少可以这么说
  • poke around 闲逛,到处打探
  • put a stop 停止,制止
  • ladle ['leɪdl] n. 勺子,长柄勺

文化穿越

在美国,类似居委会的机构大多由物业担当。很多社区对抽烟、宠物、噪音有特殊规定。抽烟一般划定区域或规定离建筑物一定距离才可;部分社区禁止宠物,因住户反映其造成环境污染;噪音限制方面,汽车进入社区不许鸣笛,有些州法律明确此点,对邻居派对吵闹可口头警告,不管用还可报警

  • Section 6 警察局 Police Station......571

美国的警察局是地方执法部门,不归美国联邦政府管辖,主要负责维护地方治安。本部分围绕在警察局的场景,提供了实用的英语口语表达,涵盖投诉、登记校园停车证、支付交通罚款、报案有人走失等方面,同时介绍了美国警察局相关的文化背景,帮助学习者在与警察局相关事务中用英语沟通。

口语大放送

  1. 投诉
    Good morning officer, I need to file a complaint. 早上好,警官,我要投诉。
    针对具体个人的表达:

  • Hello officer, could I file a complaint against John? 你好,警官,我能对约翰提出申诉吗?
  • Officer, I need to file a complaint about our neighbors. 警官,我要投诉我的邻居。
    警察回应:
  • Sure, just fill out this form for me. 好的,填写这个表格就行。

  1. 登记校园停车证
    Hello officer, could I sign up for a parking pass at my college? 你好,警官,我能登记一张校园停车证吗?
    说明原因表达:

  • Hey there, I go to Edinboro University and I need a parking permit. 你好,我要去艾丁波尔大学,我需要一张停车证。
    警察要求:
  • Sure, let me see your driver's license and registration please. 好的,请给我看看你的驾驶证和行车证。
  • parking pass 违规停车罚单
  • parking permit 停车证
  • registration [ˌredʒɪ'streɪʃən] n. 登记,注册(driver's registration 行车证)

  1. 支付交通罚款
    I need to pay a ticket I got last week. 我要付一张上周的交通罚款单。
    交罚款单表达:

  • I got a parking ticket last week and I need to pay it. 我上周有一张违规停车罚单,我来支付它。
  • I got a traffic violation the other day and it said to come in here and pay it. 我前天有一张交通违规单,据说是来这里缴费。
    警察回应:
  • No problem, just sign here. 没问题,在这里签字吧。
  • violation [ˌvaɪə'leɪʃən] n. 违反,违规

  1. 支付罚款
    Hello, I'm here to make a payment on my fine. 你好,我来这里交罚款。
    相关表达:

  • Good morning. I need to make a payment on my ticket fine. 早上好,我有一张罚款单要支付。
    警察要求:
  • Ok, just fill this out for me. 好的,把这个填了给我就行。
  • make a payment 付款,支付
  • fine [faɪn] n. 罚款,罚金

  1. 报案有人走失
    Hello officer, I need to report someone missing. 你好,警官,我要报案,有人走失了。
    向警察报案表达:

  • Officer, I haven't seen or heard from my close friend in a week. I need to make a report. 警官,我已经有一周没看到也没听到我好朋友的消息了,我要报案。
    警察询问信息:
  • I'm sorry to hear that. What was his or her name? 听到这消息我很难过,他或她叫什么名字?
交流面对面 Police Station Conversation

Kevin: Hello officer, I'm here to pay my parking ticket. 凯文:你好,警官,我来这里交违规停车罚单。
Officer: No problem. May I have you license number and 15 dollars please? 警官:没问题,请给我你的驾照号码和 15 美元好吗?
Kevin: Sure, let me go and get the license plate number for you. 凯文:好的,我去把车牌号拿来给你。(凯文去记录车牌号)
Kevin: Here you go. 凯文:给你。
Officer: Alright, let me just put in your info. 警官:好的,我来输入你的信息。
Kevin: Do you guys get a lot of parking tickets a day? 凯文:你们一天有很多违规停车罚款单吗?
Officer: Oh, more than you would believe. 警官:哦,比你想象的还多。
Kevin: (Laughs) Yikes, I'm sure you've seen quite a few angry people today. 凯文:(笑)哎呀,我肯定你今天见过不少愤怒的人吧。
Officer: More than a few! 警官:比不少还多!(凯文和警官都笑了)
Officer: Alright, you're all set. Have a great night. 警官:好了,都办好了,祝你有个愉快的夜晚。
Kevin: You too. 凯文:你也一样。

  • info ['ɪnfəʊ] n. 资料
  • quite a few 不少,相当多

文化穿越

在美国,警察其实不太受人民喜爱。因为任何事件警察都需要走审查程序,一个程序下来会很久,因此,一般性事件美国人是不报警的。对于留美的学生来说,手机里需要有三个号码,一个是美国最亲近朋友的号码,一个是警察局号码,最后一个是大使馆或领事馆号码(大城市)。出入警察局的人除了罪犯外,其他的多是被贴了罚单的百姓,他们需要按时交罚金。除此之外,一般学校内会有警察局驻点,晚上警车会在学校周边巡逻,如果很晚在学校里溜达,有可能会被警察检查证件,因此学校 ID 要随身携带

  • Section 7 理发店 Hair Salon......575

在美国,去理发店理发除了支付理发费用外,还需给理发师小费,且理发师可能推销额外消费。本部分围绕在理发店的场景,提供实用英语口语表达,涵盖提出剪发需求、询问洗发水售卖情况、要求剪短头发、咨询保持头发柔顺方法、询问保持发型的方式、询问费用等方面,同时介绍美国理发店文化背景,助力学习者在理发店用英语交流。

口语大放送

  1. 提出剪发需求
    Hey there! I just need my hair cut, please. 你好!我要剪头发。
    与理发师相熟时表达:

  • How are you today? Just a trim today. 今天怎么样?这次稍微修剪一下就行。
    理发师回应:
  • Sure, sit in the chair over there. 好的,坐在那边的椅子上吧。
  • trim [trɪm] vt. 修剪,修整

  1. 询问洗发水售卖情况
    Oh wow, I really love the shampoo. Is it for sale? 哦,哇,我真的很喜欢这洗发水,这卖吗?
    其他询问方式:

  • This stuff is amazing! Where can I get it? 这东西太神奇了!我在哪里能买到?
    若理发店有卖回应:
  • Ha! Well we have it for sale right over here! 哈!我们这儿刚好有卖的!
  • shampoo [ʃæm'puː] n. 洗发剂,洗发水

  1. 要求剪短头发
    Hey, could you cut my hair a little shorter? 嘿,你能把我的头发稍微剪短些吗?
    其他表达:

  • Could I get this cut a little shorter, please? 请把这稍微剪短些好吗?
  • I love it, but could you go a bit shorter? 我挺喜欢的,但是你还能再稍微剪短些吗?
    理发师回应:
  • Sure, no problem! 当然可以,没问题!

  1. 咨询保持头发柔顺方法
    What should I put in my hair to keep it soft? 我该在头发上抹什么才能让头发保持柔顺呢?
    征询建议表达:

  • I want to keep my hair soft, what do you recommend? 我想让头发保持柔顺,你有什么建议?
    理发师推销产品:
  • Well, we have a product on sale that would be perfect for you! 嗯,我们有一款热销产品,对你应当非常适用。
  • recommend [ˌrekə'mend] vt. 推荐,建议

  1. 询问保持发型的方式
    What do I need to do to keep my hair like you've made it? 我要怎么做才能使头发保持得像你打理的这样?
    向理发师咨询表达:

  • I love what you've done with my hair! What do I need to do to make it look like this all the time? 我很喜欢你给我做的头发!我要怎么做才能一直保持像这样子呢?
  • Wow this looks great! What should I put in my hair to make it stay like this? 哇,看起来非常好!我该在头发上抹什么才能保持像这样子呢?
    理发师推销产品:
  • Thanks! Just use the product we have at the counter. 谢谢!用我们柜台上的这款产品就行。

  1. 询问费用
    What do I owe you? 我该付你多少钱?
    付款表达:

  • Hey thanks a lot! What do I owe you? 嘿,多谢!我该付你多少钱?
  • This was great! How much? 这太棒了!多少钱?
    对方告知:
  • That will be 12 dollars. 总共 12 美元。
  • You're welcome! The haircut comes to 15 dollars! 不客气!总共是 15 美元。
交流面对面 Hair Salon Conversation

Kevin: I don't usually come here to get my hair cut. 凯文:我不经常来这儿剪头发。
Monica: Oh yeah? Well I won't bite, don't worry. 莫妮卡:哦,是吗?不过我不会吃了你的,别担心。(凯文和莫妮卡都笑了)
Kevin: (Laughs) I'll trust you. 凯文:我相信你。(笑着说)
Monica: So how would you like your hair cut? 莫妮卡:那你想把头发剪成什么样式的?
Kevin: Just a little trim, an inch off each side I think. 凯文:修一下就行,我觉得两边各修一寸就可以了。
Monica: No problem! 莫妮卡:没问题!(凯文在剪头发)
Kevin: Thanks for the haircut! 凯文:谢谢你给我理发!
Monica: My pleasure! I'll ring you out up front. 莫妮卡:很高兴为您服务!我带您到前台去结账。
Kevin: So what do I owe you? 凯文:我该付你多少钱?
Monica: 12 dollars, please! 莫妮卡:12 美元!
Kevin: Here you go. Keep the change! 凯文:给你钱,不要找零了!
Monica: Thanks! Have a great day! 莫妮卡:谢谢!祝您愉快!

  • I won't bite. 我不会吃了你的。意思是不会趁机敲诈,此处 bite 是口语中一种非正式的用法。
  • I'll ring you out up front. 我带您到前台去结账。front 在此处的意思是 “前台”。
  • Keep the change. 不用找零。通常这些零钱就当作是小费了。

文化穿越

关于理发店,有意思的是很多留美学生养成自己剪头的习惯,除价格便宜外,主要因美国理发师常无法剪出令中国学生满意的发型。美国不同城市理发店价格不等,从 15 美元到上百美元都有,且需付 15% - 20% 的小费。美国便利店售卖的专业理发套装价格比中国便宜很多

  • Section 8 洗衣房 Laundromat......579

在美国,为节约资源或省钱,很多人会去洗衣房洗衣服,洗衣房有专门的洗衣机和烘干机。本部分围绕在洗衣房的场景,提供实用英语口语表达,涵盖换零钱洗衣服、表达讨厌等衣服烘干、抱怨洗衣房价格高、询问洗衣机使用方法、询问衣服洗涤方式及是否需分开洗涤、担心衣服缩水询问水温等方面,同时介绍美国洗衣房文化背景,助力学习者在洗衣房用英语交流。

口语大放送

  1. 换零钱洗衣服
    Hey, I need to make change for laundry. 嘿,我要换点儿零钱洗衣服。
    相关表达:

  • Hey dude, could I get some change to do my laundry? 嘿,伙计,我要洗衣服,能换些零钱吗?
    他人给零钱回应:
  • No problem man, here you go. 没问题,老兄,给你。
  • Sure, dude, here. 当然可以,老兄,给你。
  • laundry ['lɔːndri] n. 送洗的衣服,洗衣房

  1. 表达讨厌等衣服烘干
    Man, I hate waiting for my clothes to dry! 老兄,我讨厌等着衣服烘干。
    相关表达:

  • Ugh, it's so boring waiting for clothes to dry. 啊,等着把衣服烘干真是无聊死了。
    他人认可回应:
  • I know man, I hate this shit. 我知道,老兄,我也讨厌这样。
  • I hear ya dude, I hear ya. 没错,老兄,可不是嘛。
  • I hear ya. 是啊,可不是嘛。表示认同对方的话,是口语中一种非正式的用法。

  1. 抱怨洗衣房价格高
    This laundromat is overpriced! 这家自助洗衣店太贵了!
    相关表达:

  • This is so expensive just to clean your clothes! 只是洗一下衣服就这么贵。
  • I hate how much this is, ugh. 我讨厌这东西这么贵,啊。
    他人附和:
  • Yeah man, it's basically robbery! 是啊,简直就是打劫。
  • laundromat ['lɔːndrəˌmæt] n. 自助洗衣店
  • overpriced [ˌəʊvə'praɪst] adj. 定价过高的

  1. 询问洗衣机使用方法
    How do I work these laundry machines? 我怎么使用这些洗衣机?
    相关表达:

  • How do I get this to run properly? 我怎样才能让这正常运转呢?
    他人热心告知:
  • Just put your money in over here. 把钱从这里投进去就行。
  • It's easy, dude. Just put the money in here. 很简单的,伙计,把钱从这里投进去就行。

  1. 询问衣服是否需分开洗涤
    Should I separate my colored clothes? 我该把有颜色的衣服分开吗?
    相关表达:

  • I should separate my colored clothes from the white ones, right? 我该把有颜色的衣服跟白色的衣服分开,对吗?
    他人建议:
  • Yeah, use bleach with your white clothes and wash your colors separately. 当然要分开洗了,用漂白剂洗白色的衣服,有颜色的衣服分开洗。
  • separate ['sepəreɪt] vt. 分开,分离
  • bleach [bliːtʃ] n. 漂白剂

  1. 担心衣服缩水询问水温
    I don't want to shrink this jacket, should I use hot or cold water? 我不想让这件夹克缩水,我该用热水还是冷水?
    询问洗涤方式表达:

  • What would work best for these jeans? Hot or cold water? 这些牛仔裤用什么洗最好?热水还是冷水?
    他人给出洗涤说明:
  • Hot water, for sure. 肯定是热水啊。
  • I would use cold water for this. 这个该用冷水吧。
  • shrink [ʃrɪŋk] v. 收缩,缩水
交流面对面 Laundromat Conversation

Steve: Hey, do you know much the new laundromat is? 史蒂夫:嘿,你知道那家新开的洗衣店要多少钱吗?
Kevin: Yeah I don't know about that new place, probably 2 or 3 bucks to do a load. 凯文:我不太知道那家新开的店要多少钱,可能洗一筐衣服两到三美元吧。
Steve: God damn it. Why does it have to cost so much? That's way too much for a poor college student. 史蒂夫:天哪,怎么要那么多钱啊?对一个穷学生来说,那太贵了。
Kevin: Get a job! (laughs) Alright man, I used the after - hours box at the post office. Let's go do laundry. 凯文:干点儿正经事啊!(笑)好了哥们儿,我还用过邮局的业余邮箱呢,咱们去洗衣服吧。
Steve: Alright man, I'll drive. 史蒂夫:好吧,我来开车。(他们开车去洗衣房)
Kevin: Ugh, I hate doing laundry so much. So boring and expensive. 凯文:啊,我讨厌洗这么多衣服。这么无聊还这么贵。
Steve: I hear you, I'm gonna have to start re - wearing clothes for a couple of weeks! 史蒂夫:可不是嘛,我打算把穿过的衣服再穿一两个星期。
Kevin: Gross! Hey do you have any detergent? 凯文:真恶心!嘿,你有洗衣粉吗?
Steve: Sure, here. 史蒂夫:有,在这儿。
Kevin: Thanks, man. Well, here's to waiting! 凯文:谢谢,伙计。好了,开始等吧!

  • God damn it. 天哪,该死的
  • Get a job! 干点儿正经事!找份工作!
  • after - hours 业余的,工作时间之外的
  • gross [ɡrəʊs] adj. 恶心的,令人厌恶的(俚语)
  • detergent [dɪ'tɜːdʒənt] n. 洗衣粉,洗涤剂

文化穿越

美国很多地方洗衣房的洗衣机与烘干机是分开的,像美国电影中那样。洗衣机使用一次一般 1 美元左右,通常是 4 个 quarter(25 美分为 1 quarter),30 分钟时间冲洗,之后是甩干机,1 个 quarter 10 分钟。洗衣服时要根据衣服种类选择按钮,甩干机分高温、中温和常温,要根据衣服种类选温度,一般衣服选高温即可。洗涤剂要根据衣服量大小适量少放,以免洗不净

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值