New3D printing technique could speed up progress towards creation ofartificial organs

New3D printing technique could speed up progress towards creation ofartificial organs

A 3D printing technique that produces clusters of stem cells couldspeed up progress towards the creation of artificial organs,scientists claim.

科学家宣称,3D打印技术生产的大量干细胞能加快创造人造器官的进程。

(原)科学家称,现在可以用3D打印技术批量制造出干细胞,这一技术将能加速实现打印人造器官的进程。

Inthe more immediate future it could be used to generate biopsy-liketissue samples for drug testing.

在不久的将来它能够用来生产用于药物测试的活体组织样本。

(原)在不久的未来,这种3D打印技术可以用来制造类活组织物质,作为药物测试的样品。

Thetechnique relies on an adjustable “micro valve” to build uplayers of human embryonic cells (hESCs).

这种技术依赖于一个可调整的“微型阀”来建造人类胚胎细胞层。

(原)该技术依靠可调节的“微型阀”来制造出一层层的人体胚胎干细胞。

Alteringthe nozzle diameter precisely controls the rate at which cells aredispensed.

改变管嘴直径精确控制细胞分配的比例。

(原)通过改变喷嘴直径可精确地控制干细胞产出的速度。

Leadscientist Dr Will Shu, from Heriot-Watt University in Edinburgh,said:” We found that the valve-based printing is gentle enough tomaintain high stem cell viability, accurate enough to producespheroids of uniform size, and most importantly the printed hESCsmaintained their pluripotency- the ability to differentiate into anyother cell type.”

来自爱丁堡的赫里奥特·瓦特大学的首席科学家威尔·舒说:“我们发现基于阀的打印足够温和来保持细胞的高存活性,足够精确来生产统一的球形形状,并且最重要的是打印的hESCs保持了它们的多能性-即分化为其它任何细胞类型的能力。”

(原)首席科学家、来自爱丁堡赫瑞瓦特大学的威尔•休博士说:“我们发现,这一依靠阀来调节的打印技术很温和,能保持干细胞的高存活率,也能准确地制造出大小一致的球状体,最重要的是,打印出的人体胚胎干细胞能保持它们的多能型,即分化成其他类型细胞的潜能。”

Embryonicstem cells, which originate from early stage embryos, are blankslates with the potential to become any type of tissue in the body.

来自于早期胚胎的胚胎干细胞类似于白板一样,有着分化成身体内任何组织的潜能。

(原)源自早期胚胎的胚胎干细胞就像一块白板,有潜能成为身体内任何一种组织。

Theresearch is reported today in the journal Biofabrication.

研究成果发表在今天的生物制造杂志上。

(原)这一研究报告今日发表在《生物制造》杂志上。

Inthe long term, the new printing technique could pave the way forhESCs being incorporated into transplant-ready laboratory-made organsand tissues, said the researchers.

研究人员表示:长期来看,新的打印技术能为胚胎干细胞生成可移植的实验室造器官和组织提供途径。

(原)研究人员表示,从长远来看,这一新打印技术将为人体胚胎干细胞用于实验室制造的可移植人体器官和组织铺平道路。

The3D structures will also enable scientists to create more accuratehuman tissue models for drug testing.

3D结构也能让科学家制造更加精确的用于药物测试的人体组织。

(原)3D打印出的人造器官还能让科学家制造出更准确的人体组织模型,用于药物测试。

Cloningtechnology can produce embryonic stem cells, or cells with ESCproperties, containing a patient’s own genetic programming.

克隆技术能生产人体胚胎干细胞,或者是有着ESC特性,包含父母自己的基因序列。

(原)克隆技术可以制造出包含病人自身遗传基因的胚胎干细胞,或具备胚胎干细胞性能的细胞。

Artificialtissue and organs made from such cells could be implanted into thepatient from which they are derived without triggering a dangerousimmune response.

这些细胞生成的人造组织和器官,可以被移植到没有触发危险的免疫反应的细胞所有者的体中。

(原)用这种细胞制造出来的人造组织和器官可以被移植到原细胞所有者体内,而不会引发危险的免疫反应。

JasonKing, business development manager of stem cell biotech companyRoslin Cellab, which took part in the research, said: “Normallylaboratory grown cells grow in 2D but some cell types have beenprinted in 3D. However, up to now, human stem cell cultures have beentoo sensitive to manipulate in this way.”

参与这项研究的干细胞生物技术公司罗斯林·塞拉的商业发展经理詹森·金说:“正常的实验室生长的细胞是以2D形式生长的,但是一些细胞形态是以3D形式打印。然而,直到现在,人体干细胞因为太过敏感,以至于不能通过这种方式操作来培养。”

(原)参与这一研究的干细胞生物科技公司RoslinCellab的业务发展经理杰森•金说:“通常实验室制造的细胞是用2D方式培育出来的,但现在已经3D打印出一些类型的细胞。不过,迄今为止,人体干细胞文化一直都比较敏感,还不能这么操作。

“Thisis a scientific development which we hope and believe will haveimmensely valuable long-term implications for reliable, animal-free,drug testing, and, in the longer term, to provider organs fortransplant on demand, without the need for donation and without theproblems of immune suppression and potential organ rejection. ”

这是科学的进展,我们希望并且相信这将对于可信的,无动物参与的药物测试有着极大的长远价值,并且,长期来看,这将满足器官移植的需要,不再需要捐献,也不会有免疫抑制和器官排斥的问题。”

(原)“我们希望也相信这一科学发展对不用动物的可靠药物测试会有极大的价值和长远意义,在更长远的未来,还能应移植需求提供器官,不再需要器官捐献,也不会产生免疫抑制和潜在的器官排斥问题。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值