西风颂-雪莱(中英版)


Ode to the West Wind 

O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, 
Thou, from whose unseen presence the leaves dead 
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 
Yellow, and black, and pale, and hectic red, 
Pestilence-stricken multitudes: O thou, 
Who chariotest to their dark wintry bed 
The winged seeds, where they lie cold and low, 
Each like a corpse within its grave, until 
Thine azure sister of the Spring shall blow 
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill 
(Driving sweet buds like flocks to feed in air) 
With living hues and odours plain and hill: 
Wild Spirit, which art moving everywhere; 
Destroyer and preserver; hear, oh hear! 
II 
Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, 
Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, 
Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, 
Angels of rain and lightning: there are spread 
On the blue surface of thine aery surge, 
Like the bright hair uplifted from the head 
Of some fierce Maenad, even from the dim verge 
Of the horizon to the zenith's height, 
The locks of the approaching storm. Thou dirge 
Of the dying year, to which this closing night 
Will be the dome of a vast sepulchre, 
Vaulted with all thy congregated might 
Of vapours, from whose solid atmosphere 
Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear! 
III 
Thou who didst waken from his summer dreams 
The blue Mediterranean, where he lay, 
Lull'd by the coil of his crystalline streams, 
Beside a pumice isle in Baiae's bay, 
And saw in sleep old palaces and towers 
Quivering within the wave's intenser day, 
All overgrown with azure moss and flowers 
So sweet, the sense faints picturing them! Thou 
For whose path the Atlantic's level powers 
Cleave themselves into chasms, while far below 
The sea-blooms and the oozy woods which wear 
The sapless foliage of the ocean, know 
Thy voice, and suddenly grow gray with fear, 
And tremble and despoil themselves: oh hear! 
IV 
If I were a dead leaf thou mightest bear; 
If I were a swift cloud to fly with thee; 
A wave to pant beneath thy power, and share 
The impulse of thy strength, only less free 
Than thou, O uncontrollable! If even 
I were as in my boyhood, and could be 
The comrade of thy wanderings over Heaven, 
As then, when to outstrip thy skiey speed 
Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven 
As thus with thee in prayer in my sore need. 
Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! 
I fall upon the thorns of life! I bleed! 
A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 
One too like thee: tameless, and swift, and proud. 

Make me thy lyre, even as the forest is: 
What if my leaves are falling like its own! 
The tumult of thy mighty harmonies 
Will take from both a deep, autumnal tone, 
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, 
My spirit! Be thou me, impetuous one! 
Drive my dead thoughts over the universe 
Like wither'd leaves to quicken a new birth! 
And, by the incantation of this verse, 
Scatter, as from an unextinguish'd hearth 
Ashes and sparks, my words among mankind! 
Be through my lips to unawaken'd earth 
The trumpet of a prophecy! Oh Wind, 
If Winter comes, can Spring be far behind? 

查良铮译本 

西风颂 
第一节 
哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 

《西风颂》封面 
你无形,但枯死的落叶被你横扫, 
有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 
呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你 
以车驾把有翼的种子催送到 
黑暗的冬床上,它们就躺在那里, 
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱, 
直等到春天,你碧空的姊妹吹起 
她的喇叭,在沉睡的大地上响遍, 
(唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中) 
将色和香充满了山峰和平原。 
不羁的精灵呵,你无处不远行; 
破坏者兼保护者:听吧,你且聆听! 
第二节 
没入你的急流,当高空一片混乱, 
流云象大地的枯叶一样被撕扯 
脱离天空和海洋的纠缠的枝干。 
成为雨和电的使者:它们飘落 
在你的磅礴之气的蔚蓝的波面, 
有如狂女的飘扬的头发在闪烁, 
从天穹的最遥远而模糊的边沿 
直抵九霄的中天,到处都在摇曳 
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年 
你唱出了葬歌,而这密集的黑夜 
将成为它广大墓陵的一座圆顶, 
里面正有你的万钧之力的凝结; 
那是你的浑然之气,从它会迸涌 
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听! 
第三节 
是你,你将蓝色的地中海唤醒, 
而它曾经昏睡了一整个夏天, 
被澄澈水流的回旋催眠入梦, 
就在巴亚海湾的一个浮石岛边, 
它梦见了古老的宫殿和楼阁 
在水天辉映的波影里抖颤, 
而且都生满青苔、开满花朵, 
那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你 
让一条路,大西洋的汹涌的浪波 
把自己向两边劈开,而深在渊底 
那海洋中的花草和泥污的森林 
虽然枝叶扶疏,却没有精力; 
听到你的声音,它们已吓得发青: 
一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听! 
第四节 
哎,假如我是一片枯叶被你浮起, 
假如我是能和你飞跑的云雾, 
是一个波浪,和你的威力同喘息, 
假如我分有你的脉搏,仅仅不如 
你那么自由,哦,无法约束的生命! 
假如我能像在少年时,凌风而舞 
便成了你的伴侣,悠游天空 
(因为呵,那时候,要想追你上云霄, 
似乎并非梦幻),我就不致像如今 
这样焦躁地要和你争相祈祷。 
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云! 
我跌在生活底荆棘上,我流血了! 
这被岁月的重轭所制服的生命 
原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。 
第五节 
把我当作你的竖琴吧,有如树林: 
尽管我的叶落了,那有什么关系! 
你巨大的合奏所振起的音乐 
将染有树林和我的深邃的秋意: 
虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我 
狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一! 
请把我枯死的思想向世界吹落, 
让它像枯叶一样促成新的生命! 
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 
就把我的话语,像是灰烬和火星 
从还未熄灭的炉火向人间播散! 
让预言的喇叭通过我的嘴唇 
把昏睡的大地唤醒吧!西风啊, 
如果冬天来了,春天还会远吗? 
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
1 目标检测的定义 目标检测(Object Detection)的任务是找出图像中所有感兴趣的目标(物体),确定它们的类别和位置,是计算机视觉领域的核心问题之一。由于各类物体有不同的外观、形状和姿态,加上成像时光照、遮挡等因素的干扰,目标检测一直是计算机视觉领域最具有挑战性的问题。 目标检测任务可分为两个关键的子任务,目标定位和目标分类。首先检测图像中目标的位置(目标定位),然后给出每个目标的具体类别(目标分类)。输出结果是一个边界框(称为Bounding-box,一般形式为(x1,y1,x2,y2),表示框的左上角坐标和右下角坐标),一个置信度分数(Confidence Score),表示边界框中是否包含检测对象的概率和各个类别的概率(首先得到类别概率,经过Softmax可得到类别标签)。 1.1 Two stage方法 目前主流的基于深度学习的目标检测算法主要分为两类:Two stage和One stage。Two stage方法将目标检测过程分为两个阶段。第一个阶段是 Region Proposal 生成阶段,主要用于生成潜在的目标候选框(Bounding-box proposals)。这个阶段通常使用卷积神经网络(CNN)从输入图像中提取特征,然后通过一些技巧(如选择性搜索)来生成候选框。第二个阶段是分类和位置精修阶段,将第一个阶段生成的候选框输入到另一个 CNN 中进行分类,并根据分类结果对候选框的位置进行微调。Two stage 方法的优点是准确度较高,缺点是速度相对较慢。 常见Tow stage目标检测算法有:R-CNN系列、SPPNet等。 1.2 One stage方法 One stage方法直接利用模型提取特征值,并利用这些特征值进行目标的分类和定位,不需要生成Region Proposal。这种方法的优点是速度快,因为省略了Region Proposal生成的过程。One stage方法的缺点是准确度相对较低,因为它没有对潜在的目标进行预先筛选。 常见的One stage目标检测算法有:YOLO系列、SSD系列和RetinaNet等。 2 常见名词解释 2.1 NMS(Non-Maximum Suppression) 目标检测模型一般会给出目标的多个预测边界框,对成百上千的预测边界框都进行调整肯定是不可行的,需要对这些结果先进行一个大体的挑选。NMS称为非极大值抑制,作用是从众多预测边界框中挑选出最具代表性的结果,这样可以加快算法效率,其主要流程如下: 设定一个置信度分数阈值,将置信度分数小于阈值的直接过滤掉 将剩下框的置信度分数从大到小排序,选中值最大的框 遍历其余的框,如果和当前框的重叠面积(IOU)大于设定的阈值(一般为0.7),就将框删除(超过设定阈值,认为两个框的里面的物体属于同一个类别) 从未处理的框中继续选一个置信度分数最大的,重复上述过程,直至所有框处理完毕 2.2 IoU(Intersection over Union) 定义了两个边界框的重叠度,当预测边界框和真实边界框差异很小时,或重叠度很大时,表示模型产生的预测边界框很准确。边界框A、B的IOU计算公式为: 2.3 mAP(mean Average Precision) mAP即均值平均精度,是评估目标检测模型效果的最重要指标,这个值介于0到1之间,且越大越好。mAP是AP(Average Precision)的平均值,那么首先需要了解AP的概念。想要了解AP的概念,还要首先了解目标检测中Precision和Recall的概念。 首先我们设置置信度阈值(Confidence Threshold)和IoU阈值(一般设置为0.5,也会衡量0.75以及0.9的mAP值): 当一个预测边界框被认为是True Positive(TP)时,需要同时满足下面三个条件: Confidence Score > Confidence Threshold 预测类别匹配真实值(Ground truth)的类别 预测边界框的IoU大于设定的IoU阈值 不满足条件2或条件3,则认为是False Positive(FP)。当对应同一个真值有多个预测结果时,只有最高置信度分数的预测结果被认为是True Positive,其余被认为是False Positive。 Precision和Recall的概念如下图所示: Precision表示TP与预测边界框数量的比值 Recall表示TP与真实边界框数量的比值 改变不同的置信度阈值,可以获得多组Precision和Recall,Recall放X轴,Precision放Y轴,可以画出一个Precision-Recall曲线,简称P-R
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值