据Google称,它使用rel =“alternate”hreflang =“x”属性在搜索结果中提供正确的语言或区域网址。只需几行额外的HTML标记,谷歌和其他主要搜索引擎将允许您指定国际网站上的页面所适用的语言和国家/地区。
什么是hreflang标签?
hreflang标记(也称为rel =“alternate”hreflang =“x”)告诉搜索引擎特定页面所针对的国家/地区,编写哪种语言并为其他国家/地区和语言提供相同页面的替代方案。如果搜索引擎无法确定要呈现的版本(或者页面未针对特定国家/地区或语言),它还可以提供有关默认国家/地区和语言的信息。
hreflang标签是网站本地化中经常被忽视的元素,可能会对网站的SEO产生影响。并不只是小型电子商务企业忽视了将标签添加到他们的国际网站。
hreflang标签是什么样的?
您的页面中添加hreflang标签时,您必须包含每个版本页面的链接,包括自我参考。因此,如果您有英文,西班牙文和法文页面,则每个页面都有三个标签,如下:
<link rel="alternate” hreflang=”en” href=”https://www.example.com”>
<link rel="alternate” hreflang=”es” href=”https://www.example.com/es”>
<link rel="alternate” hreflang=”fr” href=”https://www.example.com/fr”>
hreflang标记说明:
在为rel =”备用”的标记告诉谷歌考虑所有这些页面为同一页面的替代版本
hreflang之后的前两个字母表示语言
在最后两个字母表示该国
该URL 指示标签适用于哪些页-在这种情况下,法国主页。
hreflang标签不能集中网址权重
hreflang 并不会将排名优势集中计算,它不同于 rel=”canonical”。例如列出 5 个语言版本,5个不同的 URL. 从这角度看,排名优势被分薄。同时使用 canonical 又如何?hreflang 建议是 self referencing canonical, 那就是 canonical 必须指向页面本身。如果将 canonical 指向单一版本,其他语言版本不被索引,变成废了 hreflang 的作用。
比如此网站中有关于网店教学的一页在香港排名在第一位,但由于台湾对网店称作 “购物车”,将该页内容改成一页台湾版本将内容中 “网店” 改成 “购物车” 或者可以带来更高的排名和曝光。问题是这样做可能滩薄原来网页的排名优势,可能影响在香港的排名。
在哪里插入hreflang标签
插入hreflang标记的最常见位置是使用上面说明的标记在网站的HTML标题中的标记内。但是,如果网站以多种不同语言或国家/地区的用户为目标,也可以在站点地图中指定它们。
请记住,您还需要包含一组备选方案的每个URL。如果不这样做,可能会导致Google Search Console中显示“无返回标记”错误,并且未在搜索结果中向国际用户显示正确的网页。
此外,不需要组合实现方法。因此,如果您已经在网站的部分中指定了hreflang ,那么就不需要在站点地图中执行相同操作。
https://www.cnwebe.com/articles/11773.html