上一篇文章说的是“软件工程毕设(四)·调研报告”,今天我们到了要写第五篇文档的时候了,也就是今天的外文翻译。“外文翻译”顾名思义:需要从知网或外文数据库中找到一篇外文文献,在得到老师的确认后把外文文献翻译为中文文献。首先选择外文文献时一定选择外国作者写的文章,然后在得到老师的确认通过后才可以进行翻译,且外文翻译字数要求3000字以上。下面我们一起看看“外文翻译
”模板吧~
外文翻译除了文档中要求的格式外,还需要避免重复(同届毕业的学生不能有和你一样的外文文献翻译)。当时我为了避免和其他同学的重复,用了一个特别神奇的办法,就是外文翻译'两参'。比如:选择的外文翻译是:software engineering,中间的部分可以截取其他的外文翻译,两者结合一下。最后学校在查重的时候就不会出现重复的事情出现啦!
软件工程外文翻译文献参考如下:
- The Test Library Management System of Framework Based on SSH
- Software Engineering
- classes
- The History of JSP Technology
- JSP and Web Technology
- Data Base System
- Three Data Models
- Android Application Fundamentals
- …
更多毕设信息的获取,如下所示
