新东方的《六级翻译强化训练》
1.压岁钱
pay a new year call/visit/greeting to sb
贿赂
bribe sb with sth
化凶为吉
change the portentous into the propitious
the portentous 不吉祥的、不吉利的事物
the propitious 吉利的事物
学习和生活用品
articles for study and daily use
articles n. [语]文章,物品,[法]条款 v. 指控
2.能源
纵观
take a sweeping view
make a general survey
give a broad overview of
over
更替
replace
能源更替
energy replacement/substitution
可替换能源
alternative energy
不可或缺的
irreplaceable
indispensable
基本国策
basic state policy
national policy
维护人民利益
safeguard the people’s interests
维护国家主权
defend state sovereignty
维护国际和平与安全
maintain international peace and security
3.购房
古训
old maxim
ancient saying
成家立业
marry and embark on a career
根深蒂固
deep-rooted
ingrained
密不可分
inextricably linked
…感
a sense of …
sense of belonging 归属感
sense of loss 失落感
sense of humor
sense of security
sense of responsibility
房价飙升
soaring house prices
sharply rise
4.中国制造
制造业
manufacturing industry
战略性支柱产业
strategic pillar industry
繁荣富强和经济安全
prosperity and economic security
不强的自主创新能力
insufficient capability of independent innovative
严峻挑战
severe/rigorous challenge
严峻神色/态度
stern expression/attitude
严峻前景
grim outlook
在这种背景下
against the backdrop
蓝图
blueprint
从制造大国到制造强国的转变
transformation of China from a manufacturing giant into a world manufacturing power
从中国制造像中国智造的转变
shift from “made in China” to “smart manufacturing in China”
国家创新指数
national innovation index
促进,加速
accelerate
革命
revolution
5. 水墨画
代名词
become a synonym of …
闲暇
at their leisure time
神韵
spirit
构图
composition
隐晦地传达
communicate/convey in an obscure manner
毛笔
writing brush
水墨画出现在中国唐朝,之后传去了日本和朝鲜
Ink wash painting emerged in China during the Tang Dynasty, and was later introduced to Japan and Korea.
This explain why …
With composition, arrangement of light and shade, and depiction of some details, the painter communicates in an obscure manner some kind of philosophy of life that he has learned through experience.
6.鸦片战争
鸦片战争
The Opium Wars /ˈəʊpiəm/
长期存在的争议
long-standing dispute
long-standing 长期存在的/存在已久的
dispute
n. 辩论;争吵;意见不同
v. 变量:对…进行质疑;争夺;抵抗(进攻)
外交
diplomacy
与…一起,合作;在…旁边;沿着…的边
alongside prep. France fought ~ Britain to do
alongside with 与… 在一起
alongside of 与…并肩;在旁边
帝王
emperor
帝国
empire
在国内
within her border
赞同,认为做某事没有问题
see no problem in(doing)
以前的英国
Britain
英帝国在国内也禁食鸦片,却赞同出口牟利
The British Empire, while also banning opium consumption within her border, saw no problem exporting opium for profit.
鸦片战争和战后不平等条约的签订在某种程度上导致了清朝的没落,因为此后有很多国家都强迫中国签订了不平等贸易条约
The Opium Wars and the unequal treaties signed afterwards partly led to the downfall of the Qing Empire, as many countries followed suit and imposed unequal terms of trade on China.
treaty 条约
followed suit 如法炮制;效仿 有样学样
terms of … 的条款;…方面
7.孟母三迁
十分重视
pay great attention to
attach great importance to
模仿商人的吆喝
imitate the cries of merchants
很满意地说
said contentedly
said approvingly
屠夫
butcher
8.汽车限购
交通拥堵问题
the problem of traffic conjection
限制购买汽车
curb the purchase of vehicles
curb n.抑制;路边;勒马绳
vt.控制;勒住
He needs to learn to curb his temper.
他得学着控制自己的脾气.
A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策.
出台…政策
introduce the policy
unveil the policy
发布汽车限购令
announce vehicle purchase restrictions
牌照
license plate
摇号来分配
be allocated by lottery system
一旦实施
once be carried out/implemented
终结
come to an end
指标额度
quota
n. 定额;限额;配额;指标;(候选人当选所需的)规定票数,最低票数