[英语] replete 和 rife 的区别

replete 与 rife 的区别

1. 核心含义与情感色彩

  • replete

    • 表示“充满的、装满的”,通常描述事物被充分填满的状态,可指物质或抽象概念的丰沛,如知识、资源等。词根源于拉丁语 plenus(满的),因此更强调“充足、满足”的客观状态,情感色彩中性或正面。
    • 例句:

      This immense space may be replete with happiness and glory.(这空间可能充满幸福与荣耀。)
      He was replete with food and drink.(他吃喝得饱饱的。)

  • rife

    • 强调“充斥的、泛滥的”,常带有负面含义,指不良事物(如谣言、腐败、问题等)普遍存在或过度扩散。词源可追溯至古英语 rīfe(丰富的),但现代用法多与负面语境绑定。
    • 例句:

      The White House was rife with rumors of his resignation.(白宫充斥着他辞职的传言。)
      Corruption was rife in the city.(腐败在城市中泛滥。)


2. 用法与搭配

  • replete

    • 常与 with 连用,也可单独使用表示“饱食的”。
    • 适用场景:中性描述资源、知识、情感等的充足性。
    • 派生词:repletion(充满)、replenish(补充)。
  • rife

    • 主要与 with 搭配(如 rife with),也可单独作形容词(如 Speculation was rife)。
    • 适用场景:负面描述问题、错误、矛盾等的普遍性。

3. 语义扩展与同义词对比

  • replete 的同义词abundant(丰富的)、brimming(满溢的)、satiated(饱足的)。
  • rife 的同义词prevalent(流行的)、teeming(密集的)、lousy(糟糕的)。

4. 总结

维度repleterife
情感色彩中性/正面(充足、满足)负面(泛滥、不良现象)
典型搭配replete with(充满)rife with(充斥)
额外含义可指“饱食的”无额外含义
常见场景资源、知识、情感的丰沛问题、谣言、矛盾的普遍性

示例对比

  • The library is replete with rare books.(图书馆满是珍本书籍。→ 中性描述)
  • The market was rife with counterfeit goods.(市场上假货泛滥。→ 负面描述)

若需进一步辨析具体语境中的用法,可参考上述来源。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值