介词短语常常用作后置定语,在这类定语中有许多是用of引起的,of前后名词可以表示后面名词对于前面名词的所有关系,所拥有的特征,动作的对象,同位语等。
例如:
-
所有关系:the wealth of the nation.(国家的财富)
-
特征:a man of good temper(好脾气的人)
-
动宾关系:love of study (对学习的热爱)
-
主谓关系:the growth of industry (工业的增长)
- 同位关系:the city of Peking(北京城)
在翻译时常把后面的名词置前翻译,以修饰前面的名词。