【Day41 文献泛读】Chinese–English bilinguals processing temporal–spatial metaphor

研究发现,中英双语者在处理时间序列时会激活空间模式,支持了隐喻结构理论。ERP成分显示早期阶段的P200与空间知识理解相关,N400反映了语义整合的难度,而P600指示了晚期的语义和结构整合。实验1和2进一步验证了这种不对称的时间-空间关系,支持了隐喻映射理论的弱观点。
摘要由CSDN通过智能技术生成

阅读文献:

Xue, J., Yang, J., & Zhao, Q. (2014). Chinese-English bilinguals processing temporal-spatial metaphor. cognitive processing, 15(3), 269-281. 

Abstract

1) Terms of spatial order and temporal sequence are same (e.g. '前’) in Chinese but different (e.g. 'in front of' vs 'before') in English.

2) Study on Chinese-English bilinguals showed that early sensorimotor simulation plays a role in temporal sequencing processing and The time–spatial relationship is asymmetric, in that space schema could be imported into temporal sequence processing but not vice versa.

3) These findings support the weak view of the Metaphoric Mapping Theory (见Day24文献).


ERP components

Three components are relevant with temporal sequencing and space ordering in the present study: P200, N400 and P600

① early stage:

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

余阿Adzuki

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值