【翻译】ココロ虹を架けて

 

歌词转自:

http://www.kasi-time.com/item-5798.html

自译,不过有些句子看不懂。

 

tudou试听:

http://www.tudou.com/programs/view/wGuyFFmsFEI/

 


 

 

 写道
ココロ虹を架けて
Gift~eternal rainbow~ ED

架起心之彩虹

歌手 藤弥美里
作詞 こだまさおり
作曲 加藤大祐
編曲 加藤大祐

教室のすみっこで 口ずさんだお気に入りのうた
在教室的角落 低声唱出的爱恋之歌

何故か今日は 悲しい気持ちが溢れてしまったよ
为何今天 悲伤的心情已经满溢出来

おかえり、わたし 町は優しく迎えてくれるの
欢迎回来 街道温柔地欢迎我

ねぇあなたに会いたいな
那个我想见到你啊

うまく笑えてない時は そっと教えてほしい
不再甜甜地微笑的时候 很想偷偷地告诉你

引き返せなくなる前に
在变得退缩之前

二人ココロ虹を架けて 一人じゃないと言ってね
二人的心架起彩虹 说过不是一个人

祈りが届きますように
愿祈祷能传达到

うれしいこと迷わずに 伝えられるわたしでいたいな
不会迷失于高兴的事情 我想一直被告知

あなたのどんな瞬間でも 応援したいから
无论你在怎样的瞬间 我都希望能支持你

おかえり、ここで 二人何度も始められるんだ
欢迎回来,在这里 二人多少次地开始

守られていたんだね
真的要遵守啊

答えが探せない時は そっと教えてほしい
没有找到答案的时候,很想偷偷地告诉你

わたしにだけは隠さずに
只对我毫不隐瞒

二人ココロ虹を架けて 自由な空を彩る
二人之心架起彩虹 让自由的天空染上颜色

明日はきっと晴れるから
因为明天一定会放晴

うまく笑えてない時は そっと教えてほしい
不再甜甜地微笑的时候 很想偷偷地告诉你

引き返せなくなる前に
在变得退缩之前

二人ココロ虹を架けて 一人じゃないと言ってね
二人之心架起彩虹 说过不是一个人

祈りはきっと届くよ
祈祷一定要传达到啊

答えが探せない時は そっと教えてほしい
找不到答案的时候 很想偷偷地告诉你

わたしにだけは隠さずに
只对我毫不隐瞒

二人ココロ虹を架けて 自由な空を彩る
二人之心架起彩虹 让自由的天空染上颜色

明日はきっと晴れるから
因为明天一定会放晴
 

 

 

 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值