[日本语]自动词和他动词区别的重要性

在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。 

下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 


1,构成不同含义的句型。 
自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) 
他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 


2,构成不同的被动句。 
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。 
友達が来て楽しく遊んだ。 
(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义) 
他動詞:学生が先生に褒められた。 
先生が学生を褒めた。 
(他动词的被动式与损失与否无关 ) 


3,构成不同的使役句。 
自動詞:母は妹を町に行かせた。 
妹は町に行った。 
(自动词的使役态使动作主体变成宾语) 
他動詞:先生は学生に本を読ませた。 
学生は本を読んだ。 
(他动词的使役态使动作主体变成补语) 


4,构成存续体。 
自動詞 :(不能构成てある形式) 
他動詞:黒板に字が書いてある。 


5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 
自動詞: 窓が開いている。 
他動詞: 窓が開けてある。 
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) 

以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。

转载于:https://www.cnblogs.com/TonyZhao/p/3714165.html

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值