丧钟为谁耳鸣 [英国]约翰·多恩 John Donne No man is an island, 没有人是一座孤岛 entire of itself, 可以自全 every one is piece of continent, 每个人都是大陆的一片 A part of a main. 整体的一部分 If a clod be washed away by the sea, 如果海水冲掉一块 Europe is less, 欧洲就减小 as well as if a promontory were, 如同一个海岬失掉一角 as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were: 如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块 any man’s death diminishes me, 任何人的死亡都是我的损失 because I am involved in mankind, 因为我是人类的一员 therefore, 因此 never send to know for whom the bells tolls; 不要问丧钟为谁而鸣 it tolls for thee. 它就为你敲响