“I know how to depend on myself, go out and meet people, and not let anyone else's expectations dictate my life.”
这句话的意思是,我知道如何依靠自己,出去与人交往,并且不让任何人的期望支配我的生活。
使用"dictate"这个词,强调了个人独立性和自主性的重要性,这与旅行教会人独立的主题相吻合。旅行让人有机会探索世界,形成自己的见解和生活方式,而不是被他人的期望所限制。
"dictate"(命令,规定,支配)
“Surprisingly, contrary to popular notion, friendly, supportive colleagues and a good manager, instead of the salary or the love for the work, have been found to be the main causes of happiness at work.”
"notion"(观念,看法)
这句话的意思是,令人惊讶的是,与普遍的看法相反,友好、支持性的同事和一个好的经理,而不是薪水或对工作的喜爱,被发现是工作幸福的主要原因。
"Dwell on"
是一个英语短语,意思是长时间地思考或讨论某事,尤其是那些令人不快或痛苦的事情。这个短语通常用来描述某人过分关注某个问题或情感,而不是转移注意力或继续前进。例如:
-
She tends to dwell on her past mistakes, which can be quite depressing for her. (她倾向于过分关注自己过去的错误,这对她是相当沮丧的。)
-
It's not helpful to dwell on the negative aspects of the situation. (过分关注情况的负面方面是没有帮助的。)
“how do you keep your spirits up and, at the same time, foster a sense of joy on the job?”
这句话的意思是,你如何保持高昂的士气,并且同时在工作中培养一种快乐的感觉?
“We either make ourselves miserable, or happy and strong. The amount of work is the same.”
这句话的意思是,我们要么让自己痛苦,要么让自己快乐和坚强。工作量是一样的。
appalling - 这个词意味着极其严重的或令人震惊的。在描述战争的规模和影响时,"appalling" 可以用来强调战争的恐怖和破坏性。句子可以是:"It was the most appalling and widespread war in human history..."
innumerable - 这个词意味着数量众多,难以计数。在提到参与军事单位的人数时,"innumerable" 可以用来表达参与战争的人数之多。句子可以是:"...with innumerable people serving in military units."
distinction - 这个词在这里意味着区分或差别。在提到“total war”状态下,民用资源和军事资源之间的界限被消除,"distinction" 可以用来表达这种界限的消失。句子可以是:"...erasing the distinction between civilian and military resources."
crashing - 这个词意味着突然或急剧下降。在描述经济可能发生的情况时,"crashing" 可以用来表达经济可能突然崩溃或急剧下滑。句子可以是:"...or it could come crashing down."
oversight - 这个词意味着监督或管理。在提到救援计划需要伴随着对贷款规定的变化和对行业的更多监管时,"oversight" 可以用来表达对行业的监管和控制。句子可以是:"...regulations and more oversight of the industry..."
stabilize/stabilise - 这个词意味着稳定或使稳定。在提到救援计划的潜力时,"stabilize" 可以用来表达市场可能会被稳定下来,这是大家所希望的。句子可以是:"...there is potential to stabilize the market..."