我在翻译一篇nature上关于“使用递归生成的数据训练,AI模型会崩溃”的过程中发现一个很有趣的问题:
就是关于“LLM”有两种理解,计算机往往倾向于翻译成“法学硕士”,而本文中应该理解为“大语言模型”
LL.M.(Master of Laws)
, 法学硕士, 是一个一年制(部分地区为两年制)的法学进阶课程,类似于中国的法学硕士学位但又有所区别,全称是 ,主要在英、美等普通法系国家和地区开设,属于普通法系法学教育体系中的硕士阶段。
LLM(Large Language Model)
,通常指大型语言模型,是一种基于深度学习的自然语言处理模型,它们通过训练大量文本数据,获得了强大的语言理解和生成能力。这些模型可以用于多种任务,如文本生成、问答系统、翻译等。它们的关键优势在于能够理解和生成连贯、多样化的文本。
在Python中,可以通过相关的库接口,比如Hugging Face的Transformers库,使用像GPT这样的LLM。
from transformers import pipeline