第二課 これは 本です
基本课文:
第一句:これは 本です。这是书。
这里主要是学习「こそあど系」的代词。其实在上一课中我们已经接触了几个这一类的单词。比如「こちらこそ」中的「こちら」,还有「そうです」中的「そう」。所以大家对此应该不是很陌生了。
我们来学习一下这一课遇到的「これ」、「それ」、「あれ」和「どれ」。这一系列的词语都很有特点。其中「こ」开头的代词指代离说话者近的事物,「そ」开头的代词指代离听话者近的事物,「あ」开头的代词指代离说话者、听话者都远的事物。「ど」开头的就是疑问代词。
另外,还有一种情况,是两个人是站在一起的,无所谓远近。这个时候「こ」开头的代词指代离两者近的事物,「そ」开头的代词指代稍远的事物,「あ」开头的代词指代更远的事物。「ど」开头的还是表示疑问。
「こ・そ・あ・ど/れ」除了表示事物外,也可以用于人,不过用于人时不太礼貌。
第二句:それは 何ですか。那是什么?
这里是一个特殊疑问句,「それ」已经在上面一句解释过了。「何」是特殊疑问词,由「特殊疑问词」构成的问句是特殊疑问句。其构成方法和一般疑问句相同,都是在陈述句句尾加上「か」。
这一点和英文是不同的,和中文比较相似。但是中文在特殊疑问句中,句尾往往不加上疑问助词「吗」,而日文不管是一般疑问句还是特殊疑问句,都需要加上「か」。所以这里的「か」更多的像是中文中的“?”
第三句:あれは だれの傘ですか。那是谁的伞?
这句话其实就是疑问词做定语的情况,大家可以自己分析一下。
第四句:このカメラは スミスさんのです。这架照相机是史密斯先生的。
这里有两个知识点:
1、这里又出现了一个「こそあど系」的代词:「この」。其远近的对应程度与同系列的代词相同。另外几个代词是「その」、「あの」、「どの」。但是,要注意的是,这几个词是属于连体词,所以后面一定要加上体言,不能单独使用。如:
×このは スミスさんのです。
2、这里出现了一个比较特别的现象,就是领格助词「の」直接接判定助动词「です」构成谓语。我们这里可以理解为:「スミスさんの」后面省略了「カメラ」。完整的句子应为:
このカメラは スミスさんの(カメラ)です。这架照相机是史密斯先生的(照相机)。
或者我们把「スミスさんの」看成是英语中的名词性物主代词,都可以解释通。
这一课的内容不是很多,对大家来说应该很轻松吧。