SCI 写作常见错误

1 常见错误

1.1 省略冠词 a、an 和 the

主要有三种情况:1)需要的地方被省略;2)在不需要的地方使用或导致冗长;3)使用错误。

错误用法示例:

由于本研究中使用的三维建模工具只有一个,所以“三维建模工具”是具体的、特定的,因此用the。

冠词(Articles)也称为限定词或名词标记,通过讲述多少或多少来限制名词。 (数量的表达,限制形容词,标记)它们告诉名词是一般的(a tree)还是特定的(the tree)。the是定冠词。在名词之前,the 表示已知指的是特定项目(the plan)。 A 和 an 是不定冠词。它们传达了名词以非特定或一般方式(a plan)指代项目。

不使用冠词的情况:

(1) 某些专有名词,抽象名词和物质名词前一般不用冠词。例如:China, Canada, Japanese, glass, water, love 等。

(2) 名词前已有作定语用的 this, that, my, your, whose, some, any, no, each, every 等代词时,不用冠词。例如:

That is my cap./I have some questions./Go down this street.

(3) 复数名词表示一类人或事物时,不用冠词。

They are workers./ We are students.

(4) 称呼语前不用冠词,表示头衔和职务的名词前也不加冠词。

(5) 三餐饭的名称前,球类活动,学科和节目名词前,常不用冠词。

(6) 在某些固定词组里,名词之前常不用冠词。

 

1.2 习惯用很长的句子

        很长的句子在中式英语写作中尤其常见,因为作者经常直接从中文翻译成英文。虽然在中文写作中,可以在句子中加入几个支持性观点来显示它们之间的关系,但在英语中,主旨和每个支持性观点通常是用单独的句子来写的。

1.2.1 将每个句子限制为一个或两个主题来避免长句子

        可以通过长度识别一个很长的句子——60个单词或更多。但是,如果句子包含多个混淆主要思想的陈述,则长度较小的句子也可能太长。可以通过将每个句子限制为一个或两个主题来避免长句子。分号应该用在作者真正想强调思想之间关系的地方。

1.2.2 制成表格      

 另一种在科技论文中经常出现的超长句子是列表。作者想给出大量数据,通常是参数值,并将这些信息放入一个长的、段落大小的句子中。但是,提供此类信息的类型和数量的最佳方式是将其制成表格(将其放入项目符号列表中)。

 

 1.3 通过首先陈述目的、位置或原因来引导句子的主要思想

         中国作者通常在开场白中首先陈述句子的目的、地点、理由、例子和条件,作为引言成分。然而,这会降低主要思想的重要性,并使读者认为作者是间接的。tips:把主要意思带到句子的开头,然后说明任何地点、原因等。

 

 1.4 将指示时间的短语置于句首的倾向

 1.5 将最重要的约束放在句首以强调重点

 1.6 “which/ that”

       which 所指的先行词(名词或代词)不具体,造成混淆。

1.7 ‘In this paper’, ‘in this study’ 

        使用这些短语时会出现两个错误。首先是过度使用。在一些中国人写的论文中,这些短语每页最多出现两次。在以英语为母语的作家撰写的论文中,这些短语主要有两种用途

(1) 在引言和结语中强调了论文的内容.

(2) 在论文正文中,参考了作者在其他期刊文章或标准中未完成的工作。

因此,如果其中任何一个短语在一篇论文中出现三次以上,其用法就值得怀疑。事实上,读者知道所呈现的作品是作者的(除非作者另有说明),因此没有理由重复这些短语。

第二个错误更加微妙。这两个短语互换。

‘study’ 是作者所做的工作。论文是呈现这部作品的方式,也是读者所持有/阅读的内容。请记住,作者也可以使用其他短语,如 ‘in this research’, and ‘this paper present’。

 1.8 数字和方程式

两个非常常见的错误是关于阿拉伯数字和方程式的表示。中国作家通常写阿拉伯数字而不是拼写单词。然而,使用阿拉伯数字本身并不是一个错误;它们不应该用在句子的开头,且阿拉伯数字应用于提供技术论文中的数据,但不应用于提供一般信息。

这可能是因为普通话是一种象征性语言,而不是字母。因此,作者会发现写一个表达想法的符号比写单词更容易。当以英语为母语的人没有练习的方式用方程式代替单词时,这个问题就更严重了。考虑以下示例。

1.9  ‘Figure’ and ‘Table’

        句子开头不使用缩写,单词\/缩写和数字之间有空格。

1.10 ‘such as’ and ‘etc.’ 冗余使用

 2 some tips

1 些词有相同的单数和复数形式,不需要加s来表示复数。这些词语包括:(1)literature (当提及研究时)  ; (2)equipment ;(3) staff (指一群人); (4) faculty

2 写作中常见的中式英语表达

(3) 某些单词要求他们修饰的名词是复数。这些词包括不同的、不同的和数字词。

 

(4)不要以缩写和阿拉伯数字(如 Fig. and 8)开头英语句子。改为写Figure and Eight。

(5)不要写‘by this way’。而是写 ‘by doing this’或‘using this method’。

(6)不要在句首写“How to…”。(别这样说。)

(7) 写“‘the results are shown in Figure 2”。不要写“the results are showed as Figure 2”。

(8)避免在论文中以以下方式使用该“obviously”:

(9)国际报纸不应使用与位置相关的术语,如“‘at home”、“here”、“aboad”、‘our country’,因为读者很可能不是中国人,也不在中国。相反,写“in China”。

(10)避免过度使用‘that is to say’和 ‘namely’这两个短语。相反,试着用一句话来表达你的意思。

 (11)不要在书面句子的结尾使用“too”,尤其是在科技论文中。

评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

码丽莲梦露

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值