web项目开发人员配比_作为唯一Web开发人员的生活

web项目开发人员配比

I work as the sole web developer in a company of software developers. The company I work for has undergone a lot of structural and managerial changes lately, and we’re gradually making the transition from a very small business into being a part of a major publicly traded corporation. With this change came a reiteration of our contracts as well as some proposed job descriptions. My job description was very revealing of how alone I am here as the only web developer. It showed a complete misunderstanding of what I do and how I do it. There was no mention of HTML, CSS, JavaScript or any web technology.

我是软件开发公司中唯一的Web开发人员。 我所服务的公司最近发生了许多结构和管理方面的变化,并且我们正在逐步从一个很小的企业过渡到成为一家大型上市公司的一部分。 有了这项变更,我们重申了我们的合同以及一些拟议的职务说明。 我的职位描述非常揭示我作为唯一的Web开发人员在这里的孤独感。 它显示出对我做什么以及如何做的完全误解。 没有提及HTML,CSS,JavaScript或任何网络技术。

Then I looked at the position title and it all became clear. The title read: “Software Developer / Web Developer”. Slash web developer: The web part is just an afterthought. My employer still thinks of me as doing the same work as a software developer, but with some mysterious black-box web stuff thrown in from time to time. This is typical, and not at all something I’m bothered by or upset about – your employers don’t know everything you know about your position and they shouldn’t have to. That’s why they hired you, after all!

然后我查看了职位标题,一切都变得很清楚。 标题为:“软件开发人员/ Web开发人员”。 Slash Web开发人员:Web部件只是事后的想法。 我的雇主仍然认为我和软件开发人员所做的工作一样,但是有时会抛出一些神秘的黑匣子网站内容。 这是很典型的事情,完全没有让我感到困扰或沮丧的事情-您的雇主不知道您所知道的关于您职位的所有信息,他们也不必这样做。 毕竟,这就是为什么他们雇用您的原因!

Being the only person focused on web in a company is not particularly uncommon, but it’s an existence that is rarely discussed. To help change that, I’m going to talk a little about my current role and I’ll try to offer some advice where I can for other web developers in a similar position.

作为公司中唯一专注于Web的人并不少见,但是这种存在很少被讨论。 为了帮助改变这一点,我将简要介绍一下我目前的角色,我将尽力为其他类似职位的Web开发人员提供一些建议。

扮演自己的角色 (Own your role)

Being the sole web developer is challenging, that’s true, but it’s also a great chance to make your mark within the company. As the sole web developer, particularly if you’re the first web developer, you have a rather enviable opportunity to plan out the whole stack – from technology, to test environment configuration, to documentation. The flipside: you’re solely responsible for those decisions, and any negative repercussions.

确实,成为唯一的Web开发人员是一项挑战,但这确实是一个在公司内赢得声誉的绝好机会。 作为唯一的Web开发人员,尤其是如果您是第一个Web开发人员,您将有一个令人羡慕的机会来计划整个堆栈-从技术到测试环境配置,再到文档。 缺点:您应对这些决定和任何负面影响负全部责任。

Own that fact. Know you’re responsible for anything “web” and be prepared to explain yourself when something goes wrong, perhaps to a deeper extent than normal. You’ll usually be explaining yourself to someone who knows very little to nothing about web development. Don’t make up excuses and your employer will respect you for having the self-confidence and the honesty to own up to your mistakes.

拥有这个事实。 知道您对任何“网络”都负有责任,并准备在出现问题时向自己解释,也许比正常情况更深。 通常,您会向对Web开发了解甚少甚至一无所知的人解释自己。 不要找借口,您的雇主会尊重您的自信和诚实,以弥补自己的错误。

You need to stand up for yourself. If you think there’s a better way to do something, or if you think a timeframe is unreasonable, say so. You’re the only one with the expertise to be making those calls, but your managers will be more than happy to make them for you if you don’t make your voice heard. It can be stressful when you have to correct a senior staff member, but remember they want the same thing as you do: a successful project.

您需要自己站起来。 如果您认为有更好的方法来做某事,或者您认为时间表不合理,请这样说。 您是唯一拥有拨打这些电话的专业知识的人,但是如果您不听话,您的经理会很乐意为您打电话。 当您必须纠正高级职员时可能会感到压力,但请记住,他们想要与您相同的事情:一个成功的项目。

In return for all that stress and responsibility, when the job is done and everything is running smoothly, you’ll be the guy who did it all and your management staff will know that and (hopefully!) recognise it.

作为所有压力和责任的回报,当工作完成并且一切都顺利进行时,您将成为做到这一切的人,并且您的管理人员将知道这一点并且(希望!)能够意识到这一点。

文件,文件,文件 (Document, document, document)

This is important regardless of your role or where you work, but as the sole web developer it’s much more than important: it’s critical. If you’re the only web developer it can be hard to be disciplined. You’ll have a lot of work to do and it’s very tempting to think you’re the only one who will read it, so what’s the point, right? But appropriately documenting your work serves many purposes; informing other people of what you have done is just one of them.

无论您担任何种角色或在哪里工作,这一点都很重要,但是作为唯一的Web开发人员,这比重要的重要??:至关重要。 如果您是唯一的Web开发人员,那么很难受到纪律处分。 您将需要做很多工作,并且很容易以为您是唯一会阅读该书的人,这有什么意义呢? 但是适当地记录您的工作有很多目的。 告知他人您所做的只是其中之一。

Appropriate documentation allows your employers to understand what it is you do. Remember that one project where your manager was riding you because they couldn’t understand how it was taking so long? Imagine if you had a project timeline and a tasklist you could show them that broke down exactly what was involved in that “little change” they requested.

适当的文档可让您的雇主了解您的工作。 还记得您的经理骑着您的一个项目,因为他们不明白它花了这么长时间吗? 想象一下,如果您有一个项目时间表和一个任务列表,您可以向他们展示完全分解了“小变化?”中涉及的内容的项目。 他们要求。

It also provides a baseline for estimating timeframes on future work. You can look back at your documentation and see that developing a particular feature took a certain number of hours in the past, so you can expect it to take a similar amount of time – perhaps a little less – if you have to do it again. Remember, as the only web developer you’re responsible for project management as well. You might have to report to a higher-up, but they’re not going to have the knowledge required to plan projects to the same depth.

它还为估计未来工作的时间框架提供了基准。 您可以回顾一下文档,发现开发特定功能过去花费了一定的时间,因此,如果您需要再次执行此操作,则可以预期花费相同的时间-可能会少一些。 请记住,作为唯一的Web开发人员,您还负责项目管理。 您可能需要向上级报告,但是他们将不具备计划相同深度项目所需的知识。

了解全部内容 (Learn the full stack)

There are no excuses here – this is something that must be done. It doesn’t matter what your previous experience is or how much you love or hate the technologies involved, you must become intimately familiar with the whole stack and know every layer of it. Don’t try to learn as you go, get ahead of the game and start using some of your personal time to study up if there is anything you are fuzzy on.

这里没有任何借口–这是必须要做的事情。 不管您以前的经验是什么,或者您对所涉及的技术有多热爱或恨多少,都必须变得非常熟悉整个堆栈并知道它的每一层。 不要尝试边走边学,走在游戏前,开始用自己的一些私人时间来学习是否有任何模糊的东西。

When I started my role I had no knowledge of C#, IIS or .NET development, and my only previous backend experience was in PHP under Apache. You can bet that in those first few months I would go home and spend some time reading up on C# and IIS. I was sent to an ASP.NET MVC course, and given access to a library of online courses to assist me in picking up the new technology and running with it. Don’t be afraid to ask your employer for the same: any good employer should be happy to pay for the training their staff require.

当我开始担任角色时,我对C#,IIS或.NET开发一无所知,而我以前的唯一后端经验是在Apache下使用PHP。 您可以打赌,在最初的几个月中,我将回家并花一些时间阅读C#和IIS。 我被选修了ASP.NET MVC课程,并获得了在线课程库的访问权限,以帮助我掌握并运行新技术。 不要害怕向您的雇主提出同样的要求:任何好的雇主都应该乐于为员工所需的培训付费。

把握机会 (Embrace the opportunity)

This is so critically important that it would be impossible to overstate: you must understand and embrace the unique career opportunity you have been given as a sole full stack web developer. Just by completing your normal daily work you’ll constantly be learning something about everything “web”.

这非常重要,以至于不能夸大其词:您必须了解并接受作为唯一的全栈Web开发人员所获得的独特职业机会。 只需完成正常的日常工作,您就将不断学习有关“网络”的所有内容。

After only a year you’ll be completely comfortable talking about any given layer of a website, and any given stage of production – you’ll be across it all. You’re setting yourself up to eventually be capable of specialising in any web development area you prefer, whether you prefer backend or frontend work, project management or developing on the frontline.

仅仅一年之后,您就可以完全自在地谈论网站的任何给定层以及生产的任何给定阶段–您将遍及整个过程。 您将自己设置为最终能够专注于自己喜欢的任何Web开发领域,无论您是喜欢后端还是前端工作,项目管理还是在一线开发。

Use the opportunity to learn and become damn good at what you do. Take the challenges head-on and relish the education you’re receiving.

抓住机会学习并擅长于自己的工作。 直面挑战,享受您所接受的教育。

不要永远留在这里 (Don’t stay here forever)

This is a sobering point, but I think it’s an important one: being a sole full stack developer will eventually make you a Jack of all trades and master of none. If you ever want to be an expert in a given area, this is not the job for you. That’s okay. It’s perfectly fine to look at the role as a step on the road to your ideal position. Very few people are happy doing everything, most of us appreciate solid job descriptions and clearly defined roles.

这是一个发人深省的观点,但我认为这是重要的一点:作为唯一的全栈开发人员最终将使您成为万事通,而又无精打采。 如果您想成为给定领域的专家,那么这不是您的工作。 没关系。 将角色视为通往理想职位的一步是非常好的。 很少有人乐于做任何事情,我们大多数人都喜欢扎实的工作描述和明确定义的角色。

Even though this role offers a lot of opportunity for learning, you should also keep in mind that it’s not an ideal place to stay forever. It’s stressful, you’ll find yourself working after hours a lot, and even when you’re not on the clock your mind will still be at work.

即使此角色提供了很多学习的机会,但您也应记住,这不是一个永久的理想住所。 压力很大,您会发现自己经常下班后会工作,即使您不按时工作,您的脑袋仍会运转。

Maybe your employer grows the web team and you can start specialising within the same company, or maybe you’ll have to make the difficult choice to leave and specialize elsewhere, but my advice here is to never stop moving forward. It’s nice to be learning so much, and to have so much trust in your decisions around technology and frameworks, but those benefits are heavily offset by the intense pressure and strain such a high-responsibility role will put on you.

也许您的雇主增加了网络团队,您可以开始在同一家公司内进行专业研究,或者您可能不得不做出艰难的选择,离开并在其他地方进行专业研究,但是我的建议是永远不要停止前进。 能够学到很多东西,并且对自己在技术和框架方面的决策抱有如此多的信任是很高兴的,但是这些好处却被这种高责任角色所承受的巨大压力和压力所抵消。

从这里到哪里? (Where to from here?)

I hope I haven’t painted a bleak picture here. Like any job there are good parts and – let’s say “challenging” – parts. I love my work and I love the company I work for. My co-workers are all amazingly talented people and I’m lucky to know them and work alongside them. But there are stresses and anxieties that are unique to this kind of position and if you can handle that and enjoy the role despite it, then I say keep doing what you’re doing.

我希望我没有在这里画出凄凉的图画。 像任何工作一样,都有很好的组成部分,而且-说“具有挑战性”吗? - 部分。 我爱我的工作,也爱我工作的公司。 我的同事都是才华横溢的人,很幸运认识他们并与他们一起工作。 但是,这种职位存在一些压力和焦虑,如果您能应付自如,并乐于担当这个角色,那么我要继续做您正在做的事情。

Either way, you may be interested in some advice from the many others that have walked your path before you. The SitePoint forums or the Workplace Stack Exchange are both excellent resources if you have a burning question. Or you can tweet me at the handle in my bio. I’m always happy to hear from other web developers and your questions, stories, advice are welcome.

无论哪种方式,您都可能会对许多在您之前走过的道路提出的建议感兴趣。 如果您有疑问, SitePoint论坛Workplace Stack Exchange都是很好的资源。 或者,您可以在我的个人简介中向我发送推文。 我很高兴收到其他Web开发人员的来信,也欢迎您提出问题,故事和建议。

翻译自: https://www.sitepoint.com/life-sole-web-developer/

web项目开发人员配比

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值