orange数据处理
在另一个惨败的移动网络和互联网服务提供商Orange中,黑客入侵了130万名客户的个人详细信息,包括姓名,电子邮件和电话号码。 (In yet another fiasco mobile network and Internet service provider Orange has been hacked and the personal details of 1.3 million customers including names, email, and phone numbers have been pulled off.)
The hack actually took place in April of which the company was aware since April 18 but chose not to announce it citing assessment of damage as an excuse.
黑客实际上是在4月发生的,该公司自4月18日就意识到了这一点,但选择不以损害评估为借口宣布它。
Orange did not mention whether the stolen data was encrypted or not but it did advise users that they should remain vigilant as the hackers might use their emails or phone numbers to send phishing messages to collect additional personal information.
Orange并未提及被盗数据是否已加密,但是它建议用户保持警惕,因为黑客可能会使用其电子邮件或电话号码发送网络钓鱼消息来收集其他个人信息。
“For the people concerned, the data recovered includes their first names and surnames, and based on the information provided, email addresses, mobile and fixed-line phone numbers, clients ISP and their date of birth, were also recovered.” an Orange representative said.
“对于相关人员,恢复的数据包括他们的名字和姓氏,并且根据提供的信息,还恢复了电子邮件地址,移动和固定电话号码,客户ISP及其生日。” 橙色代表说。
The company also said that it is taking all the necessary action to fix the loopholes in their system which was exploited in order to prevent future attacks.
该公司还表示,它将采取所有必要的措施来修复其系统中的漏洞,以防止将来的攻击。
In a similar attack earlier this year, private data of 800,000 Orange customers was stolen by hackers.
在今年早些时候的类似攻击中,黑客窃取了800,000个Orange客户的私人数据。
Many customers have expressed their anger on various social networks and have questioned the company’s competency with respect to protecting their data.
许多客户对各种社交网络表达了愤怒,并质疑该公司在保护其数据方面的能力。
A similar attack on Mobile operator Vodafone Germany which affected 2 million customers took place in September last year and private data of customers was stolen.
去年9月,对移动运营商德国沃达丰(Vodafone Germany)的一次类似袭击也影响了200万客户 ,客户的私人数据被盗。
翻译自: https://www.eukhost.com/blog/webhosting/orange-hacked-1-3-million-customers-data-stolen/
orange数据处理