原文:
風が運ぶ風鈴の音に振り返れば夏空
白いシャツの少年がいた ヒマワリの小道
君はどこへ消えたの ちょっと待ててと言ったきり
わたしどこを見てたの 眩しい方ばかり
花のように 風のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 陽炎のあの日
夏を送る線香花火 不意に肩を抱かれて
切な過ぎる優しいキス さようならの代わり
唇を噛みしめて 俯いたまま歩いた
君の涙の訳をまだ知る由もなく
花のように 風のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 陽炎のあの日
どんなふうに 言うのだろう 今君がここにいたら
いまだ遥か 旅の最中 あの夏は遠く
译文:
风吹着风铃的声音回荡在夏日的天空
穿着白衬衫的少年在向日葵盛开的小路
你要去哪里呢 才说了等一下
耀眼无比的令我不知该看向何处
如花似风般永远在我心中
如果时间能够倒流 希望回到那个艳阳天
送走了夏季的焰火 你突然抱住我的双肩
带着无尽悲伤的温柔的吻 代替了离别的话语
你紧紧的咬着嘴唇 就那样的一直向前走
至今也不知道你流泪的理由
如花似风般永远在我心中
如果时间能够倒流 希望回到那个艳阳天
如果你现在在这 会说什么呢
至今还在遥远的旅途中 那个夏天好遥远......