语法
1. 最~
:构词前缀,意思是最
:
さいだい
(最大)さいしょう
(最小)さいこう
(最高)さいてい
(最低)さいてき
(最適)さいあい
(最愛)
修饰名词时后续の
,如最高の
、最愛の
,也具有像最適な
这样的二类形
。注意,这些词不能随意地直接后续名词,但是最高
直接后续名词賞
构成的最高賞
是比较特殊的用法。
太郎はわたしの最愛の息子です
(太郎是我最喜欢的儿子)
2. ~をきっかけにして
:きっかけ
是指引起事情发生的事或机会。使用~を + 特定名词 + に + して
的形式,表示方式,如~をきっかけにして
、~を手がかりにして
(以~为线索)、~を頼りにして
(借助~)。有时省略して
。
3年前,コンテストで最高賞を受賞したのをきっかけにして,売れるようになりました
(3
年前,凭借参赛获得最高奖的机会,才打开了销路)山本さんは就職をきっかけに(して)一人暮らしを始めた
(山本就业后就开始了一个人的生活)犯人が残したナイフを手がかりに(して),事件を解決した
(以罪犯留下的刀子为线索,案件得以破获)李さんが書いてくれた地図を頼りに(して),美術館を探した
(根据小李画的地图找到了美术馆)
3. 助词も
:~も~も
的形式除了用于表示并列,还用于虽未明确说出,但暗示存在其他,如海外からの注文も増えてきています
(国外的订购单也在不断增加)就暗示国内注文も増えてきている
(国内的订购单也在增加)。另外,50人も
这种数字后续も
的用法与上述不同,表示数目多
。
今年は梅雨に雨が降りませんね。明日も晴れらしいです
(今年梅雨季节不下雨啊。明天好像也还是晴天)
4. ~に受ける
:表示人的名词 + に受ける
的形式表示该人
对此很中意、评价好、喜欢等意思。
お粥は健康にいい料理ですから,女性に受けると思います
(粥对健康有益,我想女性会很喜欢)
5. が
与の
的交换:在修饰名词的小句内部,有时可以将が
改成の
,如車が通る道
(车道)可以变成車の通る道
。表示一般的性质时多用の
。
日本と中国とでは,意味の違う漢字があると聞きましたか
(听说日本和中国使用的汉字,有的意思不一样)森さんの住んでいる所は,静かでいい所です
(森先生住的地方是个安静的好地方)
陈述发生的特定事件时多用が
:
さっき車が2台通った道
(刚才有2
辆车通过了那条路)
6. ~と
与~ば
:表示假定条件的~と
和~ば
都含有~的话,就~的
的意思。但是~と
常用于以前项为线索,推测出后项结果,因此后项不用命令句。
"きんぼし"と読むと,意味が違いますよね
(如果读作きんぼし
,则意思就不一样了)
另一方面,~ば
常用于向后项交代情况,说明后项成立的条件,因此后项多作为积极的事物。后项为表示命令或意志的句子时,~たら
比~ば
用得多。
この眼鏡を使えばよく見えますよ
(用这个眼镜会看得比较清楚)こちらに行けば安全です
(走这边安全)もし機械が故障したら知らせてください
(如果机械出了故障,请通知我)
7. 力士
、横綱
与金星をあげる
:以相扑为职业的人在日语中叫做力士
。此外,取相撲を取る人
(从事相扑的人)的意思,又叫做相撲取り
。其他的运动项目一般称作~選手
(选手),如野球選手
(棒球选手)、柔道選手
(柔道选手)等。
记录相扑胜败的表叫做星取り表
。获胜时获得的白色星徽叫白星(しろぼし)
,输掉时获得的是黑星(くろぼし)
。低级别的力士战胜横纲时获得金色星徽,由此金星をあげる
的说话便用于称赞某人的特殊功绩。
8. ~ということからきた~
:说明某个词语或表达方式由原来的意思变成另一个意思。用于句尾时使用~からきています
的形式。相近的表达方式还有~に由来した~
(~来源于~)。
相撲で位の低い力士が横綱に勝った時に"金星をあげる"ということからきた言葉です
(在相扑中,低级别的力士战胜横纲时叫做金星をあげる
,这个词就是由此而来的)駅弁は,"駅で売っている弁当"ということからきた言葉です
(駅弁
这个词源于駅で売っている弁当
,即指在车站卖的盒饭)"天ぷら"はポルトガル語の"tempera"に由来した言葉です
(天ぷら
这个词来源于葡萄牙语tempera
)
9. ~って
:~って
是~と
、~とは
、~という人は
等在会话中的缩略形式。经常用于提出对方说过的词语,或者只知道名称但不知道意思等情形。有时突然引入谈话中没有的话题,由于不便用~は
,于是用~って
。
佐藤さんって大学の時,バスケットボール部だったらしいです
(佐藤这个人,大学时好像是篮球部的)
10. ボトル
:装威士忌或葡萄酒的瓶子除了瓶(びん)
这种说法外,还可以说成ボトル
。
"金星"って,ボトルの形が素敵ですね
(这个金星
像瓶子的形状很别致啊)
11. 素敵
:表示有魅力,吸引人的样子。会话中女性常用。すばらしい
的意思更为广泛,而すてき
多用于某人的服装或携带物品等表现出来的其人在外观上的时髦、优雅和魅力。
野田さんのワンピース,とてもすてきね
(野田的连衣裙真漂亮啊)田中さんの奥さん,本当にすてきな人ですね
(田中先生的夫人真漂亮啊)
12. 人気があるんです
:世间的一般评价叫做人気
(人望、声望)。人気
是名词,人気がある
表示评价好,受大众欢迎的意思。
若者に人気があるんですよ
(年轻人非常喜欢)韓国で人気のあるドラマが,日本で放送されます
(在韩国热播的电视连续剧将在日本播放)
13. ~のは間違いない
:表示说话人持有某种依据,做出确信不疑的判断。の
前接动词简体形式使其名词化,再后续間違いない
。の
可以用こと
替代,所以也用~ことは間違いない
的形式,意思相同。另外还有一种说法是~ことに間違いない
。
このボトルなら,中国でも売れるのは間違いないですね
(用这种酒瓶,在中国也一定可以卖的很好)中国の体操選手がオリンピックで優勝するのは間違いない
(中国体操选手一定会在奥运会上夺冠)国民一人一人に税金を納める義務があることは間違いない
(每个公民都毫无疑问的有纳税义务)これはあなたの荷物ですか
(这是您的行李吗?)はい,わたしの荷物であることに間違いありません
(是的,肯定是我的行李)これは彼がやったことに間違いない
(这肯定是他干的)
14. ~に違いない
或~に相違ない
:小句简体 +