语法
1. いよいよ
:副词,表示计划好或事先推测的事情即将发生,表达出说话人感觉时间正在迫近的心情。
いよいよ明日帰国ですね
(明天就要回国了啊!)来週からいよいよオリンピックが始まります
(下周奥运会就要开幕了)来週いよいよ新しいゲームソフトが発売されます
(新的游戏软件下周就要上市了)
2. ~ないと
:它是条件表达方式~と
的否定形式,使用Aないと,Bない
的形式,表示没有条件A
则B
也不能成立。
やっぱり,実際に来てみないと,分からないことがあるものですね
(果真是不实际来一趟有些事情就不知道啊)成績がよくないとあの大学へは入れない
(成绩不好就上不了那所大学)
3. というと?
与~というのは
:というと?
的是というと,それはどういう意味ですか
(你这么说,是什么意思?)省略了后半句的说法,用于不理解对方所说的话时向对方表示反问。礼貌的说法是とおっしゃいますと?
。
另外,即便对方没有反问,但是当对方对自己所说的话表现出惊讶或难以理解的神情时,可以用というのは
开头说明内容或作解释。这种用法的~というと
不能改换说成~といえば
。
やっぱり実際に来てみないと,分からないことがあるものですね
(果真是不实际来一趟有些事情就不知道啊)というと?
(您的意思是?)というのは,あのう,わたし,来月結婚するんです
(这是因为,嗯,我下个月要结婚了)
4. いやあ
:它是一个叹词,表示面对预想相反的状况时,说话人表现出的惊讶与感叹,也用于表示害羞或难为情。
いやあ,大阪だから,"おおきに"とか"あかん"とか~
(哎呀,因为是大阪嘛,比如おおきに
啦,あかん
啦)いやあ,久しぶりですね
(哎呀,好久不见了)この絵,田中さんがかいたんですか?すごいですね
(这幅画,是田中先生画的么?真棒啊!)いやあ,それほどでもありません
(哪里,也没什么)
5. 耳にしませんでした
:耳にする
表示听到、了解到某种信息。与聞く
不同,不是自己有意识地去听,而是被动地传到耳朵里。
相似的表达方式还有目にする
,也表示被动地进入自己的视野。
もっと大阪の方言が聞けると思っていたんですが,あまり耳にしませんでした
(原先以为能听到更多大阪方言的,但没怎么听到)携帯電話の普及で,最近公衆電話を目にしなくなりました
(由于手机的普及,最近都看不到公用电话)
6. そういえば,そうですね
:そういえば
表示通过对方的话语察觉到了自己此前没有意识的事情。
今日は月曜日なのに,道が込んでいませんね
(今天是星期一,可是路上却不堵车)そういえば,そうですね
(你这么一说,还真是的)
7. ~の方
:意思是~方位
或~方向
,并非是指某个特定的实际场所,而是指大概的方向或区域。作为一种模糊的表达方式经常使用。
繁華街の方に行かなかったせいかな
(或许是从来没去过商业繁华街的缘故吧)遠くの方から雷の音が聞こえる
(从远处传来雷声)
8. ~せい
、~せいで
和~せいか
:陈述出现令人不快或不满意的事情的原因或理由,接续形式如下:
小句简体 + せい
二类形 + なせい
名词 + のせい
- 表示原因不明时,使用
~せいか
。 - 用于句尾时,使用
~は~のせいです
的形式。
繁華街の方に行かなかったせいかな
(或许是从来没去过商业繁华街的缘故吧)食べ物の好き嫌いがあるせいで,半分しか食べられませんでした
(由于挑食,只吃了一半)風邪を引いているせいか,今日は仕事に集中できない
(也许是因为感冒了吧,今天不能集中精力工作)計画が失敗したのは,私のせいだ
(计划之所以失败,都是我不好)
9. ~おかげで
或~おかげか
:せいで
用于陈述出现令人不快或不满意的事情的原因或责任所在,而~おかげで
表示出现令人高兴的事情的原因或获得好处的来源。接续形式如下:
小句简体 + おかげで
二类形 + なおかげで
名词 + のおかげで
陈述中性的原因或理由时,不使用~せいで
或~おかげで
,而使用~から
、~ので
、~ために
等。
另外,原因或好处来源不明时,使用~おかげか
的形式。用于句尾时,使用~は~のおかげです
的形式。
林さんのおかげで,助かりました
(多亏了林先生的帮助)運動が得意だったおかげで,大学に推薦入学できました
(由于擅长运动,被推荐上大学了)薬を飲んだおかげか,1日で熱が下がりました
(也许是吃了药的缘故,一天就退烧了)計画が成功したのは彼のおかげです
(计划能够成功多亏了他)
10. あっ,そうだ
:它是突然想起或想到某件事时使用的口语表达方式。由于是对自己说的话,因此即便是同尊长交谈时也可以使用。そうそう
也同样适用。
あっ,そうだ。今から,ミナミに飲みに行きませんか
(对了,今天一起去ミナミ
喝酒怎么样?)あっ,そうだ。明日は不燃ごみの日だ
(啊,明天是收集不可燃垃圾的日子)
11. ~ですけれど
:它是~だけど
的礼貌说法,作为口语使用。使用けれど
会使语气变得柔和。
另外,也有末尾加も
的~ですけれども
的说法,其意思与~ですけれど
相同,但语气稍客气一些。
也还有比ですけれど
、ですけれども
礼貌程度低一些的ですけど
、ですが
的说法,由于其中使用了です
,因而可以用于长辈或不熟悉的人。
相反,使用了です
的简体形式だ
,成为だけれど
、だけど
则礼貌程度较低,不太用于面对尊长的情形。
此外还有意义相同的~だが
,但它只用于书面语,不能在口语中使用。
せっかくですけれど,今日は遠慮しておきます
(有违您的好意,非常抱歉。但今天就算了吧)趣味は山登りですが,最近は忙しくてなかなか行けません
(我的爱好是登山,但最近因为忙,总是去不成)町の変化は急激だが,人の心は変わらない
(城市外观的变化虽然剧烈,但是人心没有变)
12. 早いので
:在说明理由