语法
1. 落ち着く
:落ち着く
是动词,意思是稳定
、变得平静
,本来是表达心情的用语,但也用于描述事物。
あのう,今日はもう退社してもよろしいでしょうか
(嗯,今天已经可以下班了吧?)ええ,仕事も落ち着いてきたし,大丈夫よ
(可以。工作不像以前那么忙了,你走吧)禁煙を始めたばかりのころは,タバコがないと気持ちが落ち着かなかった
(刚开始戒烟那会儿,没有烟就觉得心里没着没落的)激しかった地震の揺れが,だんだん落ち着いてきた
(剧烈的地震晃动,慢慢平静下来了)
2. 下班问候语:お疲れ様です
(您辛苦了)是慰问的表达方式,用于同事之间或比自己地位低的人。
类似的表达方式ご苦労様です
还是会给人不礼貌的感觉,所以最好不要对上级使用。
お先に失礼します
(我先走了)是自己下班时对还在公司里的人说的话。
3. どうしてここが~?
:这里どうしてここが分かったんですか
省略后半部分的说法。比起没有省略的句子来说,省略后的说法更表现了说话人因为惊讶而说不出话来的心情。
どうしてここが分かったんですか
是普通的询问理由的提问方式。这里作为表达惊讶的句子,变成了どうしてここが~?
。
でも,どうしてここが~?
(可是,我在这里你怎么会~?)
4. ~て仕方がない
:表示感情、感觉自然产生、无法控制。强调程度之甚时使用如下形式:
动词/一类形(て形) + 仕方がない
二类形 + で仕方がない
口语中也用~てしょうがない
。
此外,还可以重复前面部分,如気になって気になってしょうがない
(非常在意)。
わたしも毎日あなたのことが気になって仕方がありませんでした
(我也是每天都非常惦记着你)眠くて仕方がない時は,濃いコーヒーを飲むといいですよ
(困得不得了的时候,喝一杯浓咖啡就会好的)人生が楽しくてしょうがない
(人生太快乐了)
5. ~どころではない
:前接动词或名词,表示强烈否定,或表示没有空余做某事。
接续形式为动词基本形/一类形/二类形/名词 + どころではない
,前接形容词时,表示强烈否定。
口语中也使用较为随便的说法~どころじゃない
。
本当に仕事どころじゃなくて~
(连工作都做不下去~)父は正月だというのに出かけるどころではなく,家で遅くまで仕事をしている
(大过年的,父亲连出门都顾不上,在家忙工作忙到很晚)旅行は楽しかったですか
(旅行愉快吗?)ホテルがずっと停電していて,楽しいどころじゃありませんでしたよ
(宾馆一直停电,哪儿还谈得上愉快!)お姉ちゃん,来週,映画でも見に行かない?
(姐姐,下周一起看电影不?)今忙しくて映画を見るどころじゃないのよ
(现在太忙,哪儿还顾得上看电影呀!)それどころじゃなかったよ
(不是做这种事儿的时候)
6. ~なりに
:名词(表示人的名词) + なりに
意思是站在~的立场上
。常用~は(も)~なりに
的表达方式。
大阪で,僕なりに考えました
(在大阪,我自己考虑过了)部長のことを嫌っていたが,今回のことで部長なりに私たちのことを考えていてくれたのだなあと実感した
(虽然以前一直讨厌部长,但这次,确实感受到了部长以他的立场在为我们着想呢)あの子もあの子なりに意見があるのでしょうから,怒らないでまず話を聞いてあげてください
(那孩子可能也有他自己的想法,别发火先听听他怎么说)
7. ~でしかない
:名词 + でしかない
表示强调时间或数量很少,或强调不完全具备某种性质,几乎没有什么价值。
僕たちの思い出はまだ1年分でしかない
(我们在一起的回忆不过才1
年)貯金しているといっても,まだ10万円でしかない
(虽说在存钱,也不过才10
万日元)言葉というのはコミュケーションをするための道具でしかない
(语言,不过是进行交流的工具)美容師になって1年経ったが,わたしはまだ半人前の美容師でしかないと思う
(虽然做美容师有1
年了,但我觉得自己还只能算半个美容师)
8. ~おそれがある
:动词基本形 + おそれがある
、名词 + のおそれがある
表示不希望发生的事情、不好的事情有可能出现。
かもしれない
表示主观推测,而~おそれがある
表示客观推测。
トキは,絶滅するおそれのある動物として,絶滅危惧種に登録されている
(朱鹮作为有灭绝危险的动物而被列为濒危物种)台風が本州に上陸するおそれがある
(台风有可能登陆本州)地震のため,その地域は断水のおそれがある
(因为地震,那片地区有可能断水)
类似的表达方式还有~かねない
。~かねない
与~おそれがある
意思相近,但是没有明确指出可能性的依据时,不能使用~かねない
。
另外,比起~おそれがある
来说,~かねない
更加明确地表达了情况会变得糟糕起来
这种主观感觉。
彼が家に帰るのは,毎日明け方だ。このままでは病気になりかねない
(他每天都是黎明时分才回到家里。这样下去,很可能会病倒的)もう一度問題を起こしたら,彼は学校を退学になりかねない
(如果再惹一次麻烦的话,他很可能被勒令退学)あんな運転の仕方では,衝突事故でも起こしかねない
(那样开车很可能引起撞车事故)
9. ~のみ
:のみ
是表示限定的助词,意思与だけ
相同,但是比だけ
更多用于书面语。接续形式如下:
小句简体 + のみ
名词 + のみ
現在,世界中で野生のトキが生息しているのは中国のみだ
(现在,全世界栖息着野生朱鹮的只有中国)この商品は,予約している方のみ購入することができます
(这种商品,只有实现预定的客户才能购买)彼はいつも同じ主張を繰り返しているのみで,まったく進歩が見られない
(他总是重复相同的主张,一点看不出有进步)
10. ~に至る
:至る
表示达到、到达某地点、时刻或状况,用于书面语。接续形式如下,用助词に
表示到达的时刻或地点、状况:
小句简体 + に至る
名词 + に至る
名词 + に至る
中的名词只能是动作性名词(三类动词的汉字部分)。
需要注意,这里的用法与表示列举最后一项的~に至るまで
用法不同。
現在では1000羽以上が確認されるに至っている
(现在被确认的数量已达到1000
多只)2007年現在,107羽が飼育されるに至っている
(到2007
年的今天,饲养数量已达到107
多只)その大学では,10人以上の学生がその病気に感染し,ついに休校措置に至った
(在那所大学,有10
多名学生感染了那种疾病,以至于采取了听课措施)結婚に至るまで,2人の間にはいろんなことがありました
(结婚之前,他们两人经历了种种事情)
11. ~かたわら
:用AかたわらB
的形式表示A
和B
同时进行。A
是职业或本职等主要活动或行为,B
是次要行为。
动词基本形 + かたわら
名词 + のかたわら
洋県の"陝西トキ救護飼養センター"では,自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら,パンフレットやビデオを使って小学生向けのキャンペーンを行うなど,国民に対する普及啓発活動を行っている
(在洋县的陕西朱鹮救护饲养中心
,一面在接近自然环境下饲养繁殖朱鹮,一面也对普通民众开展普及教育活动。譬如利用宣传手册、录像资料等开展面向小学生的宣传活动等)山本さんはコーチのかたわら,審判としても活躍している
(山本先生既做教练,同时也经常做裁判)
12. 募る
:募る
的意思是募集、广泛征集,是书面语。主要用于广泛唤起一般大众的善良或意愿,以招募人力、财力等。
"中国トキ保護支援基金"を募ったり,"中国トキ保護観察団"を派遣し,野生のトキの観察や保護施設や地元小学校を訪問したりして,交流を深めている
(或募集中国朱鹮救护援助基金
,或派遣中国朱鹮救护考察团
观察野生朱鹮、访问救护设施及当地小学等等,不断增进交流)市役所では,被災地に派遣する災害ボランティアを募っています
(市政府正在招募派往灾区的救灾志愿者)
募る
不能用于表示单纯地整理或收集物品等。
わたしの趣味は銀のスプーンを集めることです
(我的兴趣是收集银质汤匙)
13. ~時点で
:時点
是指时间长河中的一个点,而~時点で
带有以这一点将时间区隔开的意思。
如果比较昨日
和昨日の時点で
,那么:
昨日
只是单纯表示今天之前的一天这个时间点。昨日の時点で
的意思则是停留在昨天这个时间点来看在那之前一直持续着的状况。
因此,如果不是从以前就持续着的情况,就不能用~時点で
。
~時点で
前面除了使用表示时间的名词外,还可以使用句子。
1981年には,その時点で野生に残っていた最後の5羽を,新潟県佐渡島の"佐渡トキ保護センター"に保護し,人工繁殖を試みた
(在1981
年,当时仅存的最后五只野生朱鹮被放到新潟县佐岛的佐渡朱鹮保护中心保护饲养,并尝试进行人工繁殖。)先月,課長が辞めた時点で,会社の倒産は分かっていたらしい
(上个月,在科长辞职之时,似乎就已经知道公司会破产了)
14. 試みる
:試みる
意思是尝试做、试着做,是比较郑重说法,多用于书面语。
屋根に登ってアンテナを修理しようと試みたが,失敗した
(爬上房顶试着修理天线,但是没有成功)
15. ~に終わる
:~に終わる
用于某事件的结果事与愿违的情况。
今回の世界大会で,日本チームは実力が出せずに不調に終わった
(在本次世界大赛中,日本队没能发挥出实力,成绩不佳)
16. ~をもって
:时间名词 + をもって
一般表示成为事件分水岭的时间,常用于表示某种状态结束的时间。
人工繁殖は失敗に終わり,2003年をもって日本のトキは絶滅した
(人工繁殖以失败告终,在2003
年,日本的朱鹮灭绝了)私は,3月31日をもって,会社を退職することにいたしました
(我决定在3
月31
日从公司辞职了)
另外,如下面的例子,~をもって
还可以用于表示事情的开始,但这时也含着现在的工作到4
月1
日结束的意思。
4月1日をもって,支社に転勤することになりました
(我从4
月1
日起调到分公司工作)
~をもって
还可以表示工具或手段。
詳細は書面をもってご連絡差し上げます
(详情以书面形式与您联系)彼女は人一倍の努力をもって,日本語能力試験に合格した
(她用比别人加倍的努力通过了日语能力考试)
17. 救いの手を差し伸べる
:Aに(救いの)手を差し伸べる
意思是向A
伸出援助之手,是惯用表达方式。
そのような状況のもとで,日本に救いの手を差し伸べたのが中国だった
(在这种情况之下,是中国向日本伸出了援助之手)
18. ~に際して
:动作性名词(三类动词的汉字部分) + に際して
用于表示某事的起始时刻或进行过程中的某时刻,是书面语。
在感谢信、正式演讲等场合,常用~に際しまして
的形式。
本ホームページのご利用に際しては,以下の点にご注意ください
(使用本网页时,请注意以下几点)息子の結婚に際しまして,いろいろとお世話になりました
(在我儿结婚之际,得到您很多帮助,深表谢意!)
单词
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
たいしゃする (退社~) | 动3 | 下班;辞职 | おちつく (落ち着く) | 动1 | 稳定,沉着,安定 |
はげます (励ます) | 动1 | 鼓劲,鼓励,激励 |
おつかれさまです
(お疲れ様です):您辛苦了僕を励ます
:激励我心を落ち着く
:使心态平静最初の仕事に落ち着く
:在最初的工作稳定下来落ち着いて考える
:冷静思考物価が落ち着いた
:物价稳定了台風が近づいてきたので,天気が落ち着かない
:因为台风临近,天气多变
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
しゅくじつ (祝日) | 名 | 节日,假日 | ろくおんする (録音~) | 动3 | 录音 |
えいぶん (英文) | 名 | 英文,英语 | ゆれ (揺れ) | 名 | 晃动,摇晃,震动 |
おねえちゃん (お姉ちゃん) | 名 | 姐姐 | ていでんする (停電~) | 动3 | 停电 |
きらう (嫌う) | 动1 | 讨厌,厌烦 | びようし (美容師) | 名 | 美容师 |
はんにんまえ (半人前) | 名 | 半个人,半吊子,半份儿 |
ごめんなさい
:对不起,不好意思ごくろうさまです
(ご苦労様です):你辛苦了,给你添麻烦了;用于下班的时候,或者大的工程完成的时候しょうがない
:不得了,无法,无奈,无可奈何嫌いがある
:有~不好的倾向彼は勉強しない嫌いがある
:他有不爱学习的倾向この辺りで停電があった
:这边停电了
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
なつもの (夏物) | 名 | 夏服,夏季用品 | じんじいどう (人事異動) | 名 | 人事变动,人员调动 |
きがかり (気がかり) | 形2 | 担心,惦念,挂念 | ひけつする (否決~) | 动3 | 否决 |
プライド (Pride) | 名 | 自尊心,自豪感 | きずつく (傷つく) | 动1 | 受伤;受损 |
夏物の服
:夏装人事異動の発表が気がかりだ
:担心人事变动的发表提案が否決されます
:提案被否决了彼のプライドが傷つく
:他的自尊受伤了プライドが高い
:自尊心很强
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
トキ | 名 | 朱鹮 | ぜつめつ (絶滅) | 名 | 灭绝,绝灭 |
きき (危機) | 名 | 危机 | ちょくめんする (直面~) | 动3 | 直面,面临,面对 |
ちょうせんはんとう (朝鮮半島) | 专 | 朝鲜半岛 | ひがしアジア (東~) | 专 | 东亚 |
いったい (一帯) | 名 | 地带,一带 | ぶんぷする (分布~) | 动3 | 分布 |
らんかく (乱獲) | 名 | 滥捕,乱捕 | あっか (悪化) | 名 | 恶化 |
ぜつめつきぐしゅ (絶滅危惧種) | 名 | 濒危物种,濒临灭绝物种 | やせい (野生) | 名 | 野生 |
せいそくする (生息~) | 动3 | 栖息,生息 | せんせいしょう (陝西省) | 专 | 陕西省 |
せいあん (西安) | 专 | 西安 | ようけん (洋県) | 专 | 洋县 |
せいそくち (生息地) | 名 | 栖息地 | いちじき (一時期) | 名 | 一度,一段时期 |
えいそうち (営巣地) | 名 | 筑巢地,筑巢区域 | かんし (監視) | 名 | 观察,监视 |
ほご (保護) | 名 | 保护 | とりくむ (取り組む) | 动1 | 致力于,埋头于 |
かたわら | 名 | 一面,一边;旁边 | しいくする (飼育~) | 动3 | 饲养 |
けいはつ (啓発) | 名 | 启发,启示 | こうした | 连体 | 这样的,如此的 |
しえん (支援) | 名 | 援助,支援 | つのる (募る) | 动1 | 募集,征募,招募 |
はけんする (派遣~) | 动3 | 派遣 | かんさつ (観察) | 名 | 观察 |
ふかめる (深める) | 动2 | 加深,深化 | じてん (時点) | 名 | 时候,时间 |
さどがしま (佐渡島) | 专 | 佐渡岛 | こころみる (試みる) | 动2 | 尝试,试验 |
けんめい (懸命) | 名 | 拼命,竭尽全力 | すくい (救い) | 名 | 援助,救援;挽救 |
さしのべる (差し伸べる) | 动2 | 伸出 | ヤンヤン (洋洋) | 专 | 洋洋 |
さいする (際する) | 动3 | 正值,正当 | ぞうてい (贈呈) | 名 | 赠送 |
おす (雄) | 名 | 雄,雄性 | ヨウヨウ (友友) | 专 | 友友 |
めす (雌) | 名 | 雌,雌性 | ひがし (東) | 名 | 东方 |
句子 | 解释 | 句子 | 解释 |
---|---|---|---|
~のみ | 只~,仅~ | よく~ (翌~) | 次~,翌~,第二~ |
せんせいトキきゅうごしようセンター
(陝西~救護飼養~):陕西朱鹮救护饲养中心ちゅうごくトキほごしえんききん
(中国~保護支援基金):中国朱鹮救护援助基金ちゅうごくトキほごかんさつだん
(中国~保護観察団):中国朱鹮救护考察团さどトキほごセンター
(佐渡~保護~):佐渡朱鹮保护中心絶滅の危機に直面している鳥
:面临灭绝的鸟危機を乗り越える
:渡过危机東アジア一帯に分布します
:在东亚地带分布環境の悪化
:环境的恶化経営は悪化する
:经营恶化西安市の南に位置する洋県
:位于西安市南部的洋县一時期トキは絶滅しました
:朱鹮曾一度灭绝懸命の努力
:拼尽全力的努力翌1999年,雄の"友友"と雌の"洋洋"が日本に到着した
:在次年的1999
年,雄性的友友
和雌性的洋洋
到达日本強い相手と取り組むと負けるかもしれない
:要和强手比赛也许要输掉環境問題に熱心に取り組んでいる
:热衷于环境保护浄水処理施設の改善に取り組んでいます
:为了改善净水设施正采取行动アルバイトを募る
:招募临时工試験を試みる
:进行试验
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
だんすい (断水) | 名 | 断水,停水 | あけがた (明け方) | 名 | 黎明,拂晓 |
しかた (仕方) | 名 | 做法,方法 | しょうとつ (衝突) | 名 | 撞上,冲突,矛盾 |
かんせんする (感染~) | 动3 | 感染,染上 | きゅうこうそち (休校措置) | 名 | 停课措施 |
やまもと (山本) | 专 | 山本 | コーチ (Coach) | 名 | 教练,技术指导 |
しんぱん (審判) | 名 | 裁判,裁判员;审判 | ひさいち (被災地) | 名 | 灾区 |
ぎん (銀) | 名 | 银;银钱;银色 | アンテナ (Antenna) | 名 | 天线 |
しょめん (書面) | 名 | 书面;书信,信件 |
句子 | 解释 |
---|---|
ほん~ (本~) | 本~,这~ |
野球チームをコーチする
:教练棒球队アンテナを立てる
:竖天线~と衝突する
:和~冲突
单词 | 词性 | 解释 | 单词 | 词性 | 解释 |
---|---|---|---|---|---|
こっきょう (国境) | 名 | 国境,边境 | ふきん (付近) | 名 | 附近 |
かいかんする (開館~) | 动3 | 开馆 | みうら (三浦) | 专 | 三浦 |
よねだ (米田) | 专 | 米田 | れきししょうせつ (歴史小説) | 名 | 历史小说 |
なかじま (中島) | 专 | 中岛 | ぎいん (議員) | 名 | 议员 |
へいわかつどう (平和活動) | 名 | 和平运动 | へいさする (閉鎖~) | 动3 | 关闭,封闭 |
あいこ (愛顧) | 名 | 光顾,眷顾 | しゃいんわりびきせいど (社員割引制度) | 名 | 内部员工折扣制度 |
わりびき (割引) | 名 | 打折 | ゆうせいこうしゃ (郵政公社) | 专 | 国营邮政公司 |
けんぞうぶつ (建造物) | 名 | 建筑物 | たちのき (立ち退き) | 名 | 搬走;离开,撤退 |
句子 | 解释 | 句子 | 解释 |
---|---|---|---|
~か (~可) | 可~,可以~ | ~うんどう (~運動) | ~活动,~运动 |
国境付近での衝突
:在边境附近的冲突購入可
:可以购入議員を務める
:担任议员ご愛顧ありがとうございます
:感谢您一直的光顾歴史的建造物の保存
:历史建筑的保存立ち退きの決定
:搬迁的决定ホテル代が割引になります
:酒店费可以打折10%割引します
:打九折門を閉鎖する
:把门关上閉鎖的な社会
:闭塞的社会支店を閉鎖する
:关闭分店