在德国这种什么都讲究流程的国度,辞职时可不是随随便便拍屁股走人那么简单。职场中如何优雅地和同事说再见,是一个你必须重视的问题。
礼物筹备 - 常规版
筹备通知邮件模板02:
Hallo zusammen,
traurig, aber wahr: Alice verlässt ABC, um sich neuen Herausforderungen außerhalb von ABC zu stellen.
Aus diesem Grund möchten wir für ihn ein kleines Geschenk kaufen. Wer sich daran beteiligen möchte, kann bis nächsten Mittwoch (21.11) in das Sekretariat im 3. OG kommen.
Außerdem haben wir uns eine etwas andere Abschiedskarte für eure Wünsche und sonstige Botschaften, die ihr Alice mit auf den Weg geben wollt, überlegt.
Im Sekretariat liegen bunte Papierpunkte bereit, auf die ihr schreiben könnt. Was wir dann mit den Punkten machen, wird noch nicht verraten – dazu müsst ihr zu seinem Ausstand kommen ;-)
蓝瘦香菇,可惜是真的,为了迎接更大的挑战,Alice要离开ABC了。为此我们要买个小礼物,想参与的请来3楼的秘书处,截至下周三。除此之外我们还准备了告别卡,大家可以写下祝愿的话语送她上路。秘书那有彩纸供大家写东西,至于我们拿这些彩纸做啥暂时保密,Party上就知道啦。
筹备负责人还有两个任务,一是决定送离职员工什么礼物,二是确保卡片有没有人签名,份子钱够不够买礼物。
-
非物质:音乐会门票,F1赛车门票,卡丁车兑换券,Apple Store兑换券, Amazon兑换券,马杀鸡兑换券,甜点菜谱,餐馆用餐券等
-
物质:以份子钱总额的购买力为准,一般是两百欧以内的东西。也可能会是手工制作的纪念品,或者印有特殊标语的茶杯,T恤。
Hallo zusammen,
Bitte vergesst nicht, bis morgen auf der Karte für Alice zu unterschreiben und ggf. eine Kleinigkeit ins Kässle zu geben (Gutschein für Massage). Ablageort beim Sekretariat im 3. OG.
别忘啦,截至明天,大家要给Alice在送别卡上留言,还有为送给她的马杀鸡兑换券凑份子钱。地点在三楼秘书处。
提醒邮件模板02:
Hallo zusammen,
wer sich noch an einem Geschenk zum Ausstand für Alice beteiligen möchte, bei mir im Office liegen Karte und Kuvert bereit.
Teilnahmeschluss: bis heute Abend 6.12. für Alice
谁还没有参与送别Alice筹备活动的,卡片和筹钱袋在我这。截至今天12月6日晚。
礼物筹备 - 用心版
Liebe Kollegen,
Am 08.08.2019 wird Alice letzter Arbeitstag bei ABC allgemein sein.
In ihrer Einladung zum gemeinsamen Farewell Breakfast hatte sie uns zwar geschrieben, dass sie sich kein Abschiedsgeschenk wünscht. Jedenfalls keines, das man durch Geld erwerben könnte.
Jedoch so ganz ohne Geschenk wollen wir sie auch nicht ziehen lassen!
Wie viele wissen, ist Alice eine leidenschaftliche Köchin und daher gibt es eine Sache, die ihr mit Sicherheit eine riesen Freude bereiten würde und die sich immer an uns und ihre Zeit bei ABC erinnern soll: ein ABC Kochbuch!
Und da dieses ABC Kochbuch mit ABC made Rezepten gefüllt werden soll seid ihr gefragt!
Wir möchten gerne ein Rezeptebuch mit euren Lieblingsrezepten erstellen. Egal ob Vorspeise, Hauptspeise, Dessert, Lieblingscocktail oder die beste Tiefkühlpizza. Schmeckt es euch, wird auch Alice eine riesen Freude haben das Rezept einmal nachzukochen.
Um das ganze so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir eine Vorlage erstellt, in die ihr handschriftlich euer Lieblingsrezept eintragen könnt (euer persönliches Lieblingsrezept oder auch ein Abteilungs-Lieblingsrezept). Jeder bekommt 2 Seiten im Buch, die er selbst gestalten kann. Auf der linken Seite ist Platz für die Zutaten, euren besonderen Tipp fürs Rezept sowie die Möglichkeit Bilder einzukleben, einen persönlichen Gruß zu hinterlassen oder die Fläche nach Belieben anderweitig zu gestalten. Auf der rechten Seite wird das Rezept Schritt-für-Schritt erklärt.
Wenn ihr bzw eure Abteilung also für Alice eine Seite im Kochbuch gestalten möchtet, dann kommt gerne jederzeit bei mir vorbei (4. OG) und holt euch eine bereits ausgedruckte Vorlage für eure 2 Seiten ab. Sollte ich einmal nicht am Platz sein, dann nehmt euch die Blätter einfach aus dem Schuber auf meinem Schreibtisch, den ich extra dafür bereitgestellt habe.
Damit wir das Buch am Ende noch binden können würde ich euch bitten mir eure Rezepte bis spätestens Donnerstag, 02.08.2019, wieder zurückzubringen!
08.08.2019是Alice同志在岗的最后一天。
在她给我们的早餐Party邀请信里,提到了她不愿收到告别礼物。但我们可以准备一份用钱买不到的礼物。不少人知道,Alice是个充满热情的厨艺爱好者,因此有一件事肯定会带给她很多乐趣,并且会永远记住我们和她在ABC的时间:ABC食谱!
为此我们需要大家的共同参与。
希望大家为此食谱贡献自己的私房菜菜谱,无所谓前菜,正餐,甜点或是鸡尾酒,甚至是最好的冷冻披萨,只要味道好,Alice可以在按食谱烹饪时得到乐趣就行。
为降低食谱制作难度,我们为大家准备了模板,大家可以在上面直接手写私房菜菜谱。每人可以领两页,左边那页写备菜成分,特别提醒,最好放点图。也可以留下个人问候,或者按你的方式设计排版;右边那页写烹饪步骤。
如果你或你的部门愿意参与制作,欢迎任何时间来4楼找我拿打印好的模板。如果我不在,就到我我桌子上的文件架里自己拿,都准备好了。
为了给菜谱装订成册预留时间,请大家最迟于周四02.08.2019把菜谱交给我。
下面这个筹备通知是要制作一个旅游推荐手册。
筹备通知邮件模板04:
Hallo liebe Kollegen,
leider verlässt uns Alice nächste Woche und daher ist nun eure Kreativität gefragt, um ihm einen persönlichen Abschied zu bescheren von seinen 20 Jahren „beim ABC“.
Es gibt verschiedene Ideen/Initiativen und falls noch jemand neben unten Angeführtem etwas kreieren möchte, sehr gerne: einfach machen!
Zum persönlichen Themenbuch: Wir wollen uns hier einreihen in die bereits erstellten Kochbücher, Reiseführer; allerdings für Alice mit dem Thema Freizeitaktivität, da er ein unternehmungslustiger neugieriger Geist ist.
Thema: „Mein persönliche Freizeitempfehlung für dich“ (Ihr wart schon dort oder habt es selbst erlebt, e.g. Restaurantempfehlung im Berlin, Location mit traumhaftem Ausblick, Wanderung, Motorradtour im Schwarzwald, bestes Jazzkonzert zu welchem er als Liebhaber hingehen sollte etc., etc., etc.)
Also das bedeutet:
1. Jeder/jede Gruppe welche möchte, erstellt eine Din A4 Seite mit Fotos von Location und/oder euch, Erklärungen, Ideen, warum ihr dies Alice empfehlt und ans Herz legt. -> A4 Papier findet ihr im 3. Stock.
2. Jede Abteilungen soll gerne Fotos von sich in Din A4 als Collage oder Gruppenfoto ausdrucken.
3. Das Ergebnis gebt ihr bis Mittwoch den 16. Januar Abends im 3. Stock in VA wieder ab bei mir ab, legt Geld in die Kasse und unterschreibt auf der Karte.
下周Alice就要离开我们,现在就是大家开脑洞的时候了,我们要给她在ABC工作的20年准备一份大礼。如果你们有不同于下面的其它的好主意,并想做点啥:请直接动手别bb!
我们以前做过食谱,旅游指南;不过对于爱丽丝来说,休闲主题不错,因为她是一个满满好奇心又有进取心的人。
主题:我的个人休闲推荐。你曾去过或曾住过的一个地方,比如柏林某个餐馆推荐,位置绝佳的风景,远足,黑森林摩托车之旅,适合与情人一起去的最佳爵士音乐会等等。
准备如下:
1. 每人/组若参与,在三楼找我拿A4铜版纸,上面可以贴照片,可以画和写,以及推荐Alice去那的理由,一定要用心哦。
2. 每个部门请照一张全家福并打印出来
3. 截至1月16日周三晚,请大家把准备好的东西交给我,还有交份子钱并且在卡片上签名。
Liebe Kollegen,
Ich möchte mich ganz herzlich bei Euch für den tollen Abschied bedanken, den ihr mir am Freitag bereitet habt! Euer Feedback war so umwerfend und aufbauend (in dieser Reihenfolge) wie Eure Geschenke!
Ich habe mich wirklich sehr über Eure Freizeittipps und die tollen Angebote gefreut, habe einige Stunden mit Lesen verbracht und werde sicherlich auch einige davon in der nächsten Zeit in Anspruch nehmen. Danke auch für den Hub (Demo hat sich wieder selber übertroffen!) mit den vielen Bildern, die die gute Zeit zeigen, die wir bei ABC zusammen hatten!
Euch alles Gute, war eine tolle Zeit mit Euch!
我非常感谢大家周五给我准备的告别会,大伙给我的感觉非常棒,令人振奋,就和你们给我的礼物一样。 我个人真的很喜欢大家给我的休闲建议,我花了几个小时细细品味,并且肯定会在将来去其中一些地方。还非常感谢你们送的电子相册,简直太超过了!那么多照片,那么多和你们一起度过的美好时光!
希望你们将来一切顺利,和你们一起工作真是太棒了!
准备Party
Hallo Zusammen,
mit meinem Studium endet nächste Woche leider auch meine Zeit bei ABC.
Die Arbeit hier hat mir viel Spaß gemacht und als kleines Dankeschön gibt es nächsten Mittwoch (27.09) um 13 Uhr von mir Kuchen in der Küche im 3. OG.
我下周将大学毕业,同时也将结束我在ABC的工作。非常高兴在这里工作,下周三下午1点,在三楼的厨房我给大家准备了蛋糕,表示我小小的感谢。
Party通知邮件模板02:
Liebe Kollegen,
da ich am 21. August meinen letzten Arbeitstag bei ABC habe möchte ich gerne noch ein letztes Mal mit Euch zusammenkommen. Für Essen und Trinken wird in der Küche im 2. OG gesorgt.
Wir haben in den letzten drei Jahren viel und für mich viel Neues umgesetzt. So etwas geht nicht immer einfach, aber mit einem engagierten Team, dass immer irgendwie einen Weg findet macht das auch richtig Spaß.
Vielen Dank dafür, für Eure Zeit, Eure Geduld und Eure Unterstützung!
8月21日将是我在ABC的最后一天,我想和大家最后一次一起度过。在2楼的厨房我准备了好吃好喝的。
在过去三年里,我们一起度过了很多,虽然不是事事顺利,但是和一个充满活力,并且永远可以找到解决办法的团队一起工作,是非常有乐趣的。
非常感谢和你们一起的时光,你们的耐心和你们的支持!
Party通知邮件模板03:
Liebe Kollegen,
heute ist schon mein letzter Arbeitstag!
Die Zeit hier bei Euch war super, ich habe wertvolle Erfahrungen sammeln können und es hat Spaß gemacht in die Welt von ABC einzutauchen.
Zum Abschied habe ich ein paar Kleinigkeit mitgebracht. Wer also ein bisschen Nervennahrung vertragen kann, ist herzlich Willkommen im 3. OG vorbeizuschauen.
Ich wünsche Euch alles Gute!
今天是我工作最后一天!
过去和你们一起的时间非常棒,我获得了很有价值的经验,在ABC的世界里工作很有乐趣。我准备了一些小惊喜给大家,如果大家谁需要精神食粮的,非常欢迎来3楼看看。
衷心祝愿大家一切顺利!
Party通知邮件模板04:
Hallo Kollegen,
es ist soweit. Ich feiere meinen Ausstand mit Brezeln und Kuchen. Bitte am nächsten Mittwoch (27.09) um 10 Uhr in der Küche im 3. OG vorbeikommen.
Dazu möchte ich euch gern einladen.
是时候了。我将带Brezeln和蛋糕来开我的离职Party,请于下周三早十点来3楼咖啡间参加。我诚挚邀请大家来参加。
Party询问邮件模板01:
注:如果你订了Party Service,需要提前确认参与的人数,可以这么写。
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
wie die meisten von euch sicherlich schon mitbekommen haben, geht meine Zeit bei ABC demnächst zu Ende.
Daher möchte ich mich an meinem letzten Arbeitstag mit einem kleinen Ausstand von euch verabschieden. Bitte sagt den Termin zu oder ab, so dass ich etwas besser planen kann.
大家应该都知道了,我将离开ABC。所以在最后那天,我想请大家开个小小的离职Party。请告诉我你会不会来参加,方便我提前准备。
如果你不是部门大领导或者面子至上者,食物其实也不用准备得太精致,上面这些食材和点心去超市,面包店都可以买到,关键是德国人最爱的Brezel和黄油,奶酪,火腿片一定要管够,管饱,节省的德国人都指望你这顿可以抵得上接着的那顿午饭或者晚饭。
小点心如饼干,cookie,坚果等直接买盒装的拆散摆盘,水果如葡萄,蜜瓜洗干净切好摆盘。
蛋糕可以从面包店订,也可以在超市买冷冻的可以通过微波炉加热的蛋糕。
饮料和果汁再准备些,注意酒精饮料是公司条例里禁止的。
开始Party
Party通知邮件模板06:
Guten Morgen liebe Kollegen,
da sich meine Zeit bei ABC nun dem Ende zuneigt und ich kein Mensch vieler Worte bin, machen wir es kurz und schmerzlos.
Im 3. Stock gibt es Brezeln und Kuchen. Greift ordentlich zu J
我在ABC工作的日子将结束,我也不是一个很多话的人,所以我们长痛不如短痛(潜含义,本人不一定出现)。
3楼有Brezeln和蛋糕,大家吃好喝好。
最终告别
Meine lieben ABC Kollegen,
nun ist es Zeit, Abschied von euch zu nehmen. Ich hatte einen tolle Zeit bei ABC und danke allen, die mich während dieser Phase unterstützt haben.
Ich werde zwar ABC verlassen, aber dafür bleibe ich ABC erhalten. Ich werde gleich im Anschluss einen berufsbegleitenden Master bei ABC beginnen. Ihr Könnt mich gerne kontaktieren (Alice@gmail.com) .
Gerne könnt ihr bei meinem Ausstand heute um 10 Uhr im 2. OG vorbeischauen. Ich wünsche euch persönlich und bei ABC alles Gute.
最后告别邮件模板03:
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Abschiedsworte sind immer ein wenig… bäh!
Daher mach ich es kurz und schmerzlos: Danke für die Zeit bei ABC!
Danke für die vielen Erfahrungen, die ich sammeln durfte und für die vielen tollen Menschen, die mir hier begegnet sind.
Danke für die Chance, beim Start von etwas Großartigem dabei sein zu dürfen.
Danke für die besten Praktikantinnen und Praktikanten der Welt und deren Support bei all den alltäglichen und speziellen Aufgaben und Tasks.
Danke für 8 Jahre ABC und den Spaß, die schönen und freudigen Momente, aber auch die Herausforderungen, die gute Lehrer waren.
Danke für alles. J
Ich wünsche jedem von euch, dass ihr euren Weg geht und mit Elan und Spaß weiter an der Sache bleibt. Wer noch in Kontakt bleiben will, gerne über LinkedIn oder Instagram.
最后告别邮件模板04:
注:这是一封典型的来自码农的告别信,不漏痕迹地夸了一下自己的卓越贡献。
Goodbye and see you soon
51 months,
60 sprints,
202 pull-requests and
2055 commits
… my fixed-term time ends today.
Though I am very happy that I may continue my work here as a fixed employee from April on, I am also thankful to have the time for a little adventure in the next three months, giving my mind a little reset, gaining different perspectives and coming back with the same motivation as always. J
Thank you all for having me in this company for so long and always giving me the impression to be a full team-member just like all others.
Much appreciated!
最后告别邮件模板05:
注:这是一封典型的来自Product Owner(产品负责人)的告别信,话非常多,最后一次强调了自己在公司的功绩。
Hallo Zusammen,
nach insgesamt fast zwei Jahren endet mit nächster Woche meine Zeit bei ABC Ich werde eine neue Herausforderung im Software Engineering in Berlin annehmen.
Mit Euch durfte ich eine spannende Zeit erleben und wir haben es geschafft die Produkt A und den Produkt B erfolgreich in den Markt zu bringen. Als 3rd-Level-Dispatcher und Product Owner habe ich in beiden Projekten mit Produktmanagement, Service, App-, Backend- und Firmwareentwicklung zusammenarbeiten dürfen und konnte dabei viel Erfahrung sammeln. Wir haben zusammen stressige Phasen durchlaufen, aber auch diverse Meilensteine und Erfolge feiern können.
Ich wünsche Euch herzlichst alles Gute und viel Erfolg. Als Poweruser mancher ABC Produkte werde ich den Fortschritt weiterhin mit Spannung verfolgen.
Ich würde mich sehr freuen, weiterhin mit Euch in Kontakt zu bleiben. Dafür eignet sich am besten E-Mail (Alice@gmail.com) oder Xing (https://www.xing.com/profile/Alice).
最后告别邮件模板06:
注:这位同事休了一年的停薪留职假(Sabbatical)去国外旅游,暂时告别。
Liebe Kollegen,
vielen Dank für die tolle Zusammenarbeit im ABC in den letzten 3,5 Jahren. Ich bin immer gern zur Arbeit gekommen und daran habt ihr großen Anteil. An dieser Stelle verabschiede ich mich nicht von euch, denn ich komme wieder.
Abschließend: Einen kleinen Einblick in die Arbeit im Produktmanagement gibt es hier und die Beschreibung wie man ein Sabbatical bei ABC organisiert ist hier(http://www.alice.de). Vielleicht kennt ihr ja jemanden, den dies interessiert.
Für den entspannteren Lesegenuß zwischendurch ist hier der Link zu unserem Reiseblog: https://www.alice.de/
Bis in einem Jahr!
最后告别邮件模板07:
注:这位在人事部门的同事将要当妈妈休产假了,暂时告别。她写的这份可以说是标准范文。
Hallo liebe Kollegen,
nach über einem Jahr als Leiterin der Personalabteilung bei ABC ist heute tatsächlich schon mein (vorübergehend) letzter Arbeitstag. Die Veränderung ist nun seit mehreren Wochen sichtbar und es wird Zeit für mich eine Auszeit zu nehmen, um mich mit Freude meinem zweiten Projekteinsatz „Mama“ zu widmen. Um mich voll und ganz dieser Herausforderung stellen zu können, werde ich für ca. ein Jahr in Elternzeit gehen.
Auf diesem Wege möchte ich mich bei euch allen für die tolle Zeit bedanken. Ich habe viel lernen können und habe zudem sehr nette Menschen und tolle Teams hier bei ABC kennen gelernt. Für die super Zusammenarbeit möchte ich mich bei euch allen bedanken und wünsche euch bis zu einem Wiedersehen eine schöne Zeit und alles Gute!
欢迎大家留言回复,跳槽时曾经收到过德国同事送的什么有趣(奇葩)的送别礼物?
截至11月16日晚10点,留言点赞排名最高的一位读者*将获得《德国IT那些事》赠送的一张德国*Amazon的10欧Gutschein。留言点赞排名第二的一位读者将获得一张德国Amazon的5欧Gutschein。
*获奖读者需位于德国
*如果出现多名并列将抽签选一