电影:雷神

简 介:作为北欧诸神之王奥丁的儿子,托尔很快就会从年迈的父亲那里继承阿斯加德的王位。然而,在他即将加冕的那天,当众神的敌人冰霜巨人违反他们的条约进入宫殿时,托尔做出了残酷的反应。作为惩罚,奥丁将雷神驱逐到地球。当托尔的兄弟洛基在阿斯加德策划恶作剧时,现在被剥夺了权力的托尔面临着他最大的威胁。

OVERVIEW:As the son of Odin, king of the Norse gods, Thor will soon inherit the throne of Asgard from his aging father. However, on the day that he is to be crowned, Thor reacts with brutality when the gods’ enemies, the Frost Giants, enter the palace in violation of their treaty. As punishment, Odin banishes Thor to Earth. While Loki, Thor’s brother, plots mischief in Asgard, Thor, now stripped of his powers, faces his greatest threat.

影片时长115 min
上映时间May 6, 2011

■ 相关链接:


中英字幕

Wait for it.
等着吧

- Can I turn on the radio? - No.
-我能开收音机吗 -不能

Jane, you can't keep doing this.
简 你不能一直这样下去了

The last 17 occurrences have been predictable to the second.
最近十七次事件都能精确预测到秒

Jane, you're an astrophysicist,
简 你是天文物理学家

not some storm chaser.
不是什么追风者

I'm telling you, there's a connection
我和你说了 大气波动

between these atmospheric disturbances and my research.
和我的研究有很大关系

Erik, I wouldn't have asked you
艾瑞克 如果没有十足把握

to fly out here if I wasn't absolutely sure.
我是不会让你大老远飞过来的

Jane?

I think you want to see this.
你最好看看这个

What is that?
那是什么

I thought you said it was a subtle aurora!
你不是说会是微弱的极光吗

Go!
快开车

- Get closer. - Right. Good one.
-靠近点 -好啊 很好

Go!
快点

What are you doing?
你干什么

I am not dying for six college credits!
我才不要为六个学分去送死呢

No, no, no.
别别别

I think that was legally your fault.
法律上讲 是你的错

Get the first aid kit.
去拿急救箱

Do me a favor and don't be dead.
帮帮忙 千万别死

Please.
求你了

Where did he come from?
他是从哪来的

Once,
曾经

mankind accepted a simple truth,
人类接受了一个简单的真相

that they were not alone in this universe.
在这个宇宙里 他们并不孤独

Some worlds man believed to be home to their gods.
有些地方是他们心中神的家园

Others, they knew to fear.
另一些地方 他们则心存畏惧

From a realm of cold and darkness came the Frost Giants,
在一个寒冷黑暗的国度 有一群冰霜巨人

threatening to plunge the mortal world into a new ice age.
他们威胁要将人类世界带入新的冰河世纪

But humanity would not face this threat alone.
不过人类不必独自面对这个威胁

Our armies drove the Frost Giants
我们的军队将冰霜巨人

back into the heart of their own world.
打回了自己的老窝

The cost was great.
损失非常惨重

In the end,
最后

their king fell.
他们的国王倒下了

And the source of their power was taken from them.
他们的能量之源也被带走了

With the last great war ended,
随着最后一场大战的终结

we withdrew from the other worlds and returned home
我们离开其它世界 回到了家园

to the Realm Eternal,
永恒之国

Asgard.
阿斯加德

Here we remain as a beacon of hope,
在这里 我们是希望的灯塔

shining out across the stars.
在星际间普撒光辉

And though we have fallen into man's myths and legends,
虽然我们成为了人类的神话和传说

it was Asgard
但其实是阿斯加德

and its warriors
和它的战士们

that brought peace
为宇宙

to the universe.
带来了和平

But the day will come
不过 那一天终会来的

when one of you
到时候 你们中的一个

will have to defend that peace.
必须保卫这和平

Do the Frost Giants still live?
冰霜巨人依然活着吗

When I'm king,
等我当了王

I'll hunt the monsters down and slay them all!
我会追捕怪兽 把它们都杀光

Just as you did, Father.
就像您做的一样 父王

A wise king
一位明君

never seeks out war. But
从不挑起战争 但是

he must always be ready for it.
他必须时刻准备好应对战争

- I'm ready, Father. - So am I.
-我准备好了 父王 -我也是

Only one of you can ascend to the throne.
你们中只有一个能登上王位

But both of you were born to be kings.
但你们两个 都是生而为王的

Oh, please.
拜托

Thor Odinson,
托尔·奥丁森

my heir,
我的继承人

my firstborn.
我的长子

So long entrusted with the mighty hammer Mjolnir,
强大的雷神之锤被托付给你已久

forged in the heart of a dying star,
此锤由濒死恒星的内核锻造而成

its power has no equal,
威力无可匹敌

as a weapon to destroy
它是用以毁灭的武器

or as a tool to build.
亦可成为建造的工具

'Tis a fit companion for a king.
与国王的身份相匹配

I have defended Asgard
我从时间开始之初

and the lives of the innocent across the Nine Realms
就保卫着阿斯加德

from the time of the great beginning.
以及九大王国的无辜生灵

Though the day has come...
不过这一天已经来到了

Do you swear to guard the Nine Realms?
你是否发誓保卫九大王国

I swear.
我发誓

And do you swear to preserve the peace?
你是否发誓维护和平

I swear.
我发誓

Do you swear
你是否发誓

to cast aside all selfish ambition
摒弃一切私图野心

and to pledge yourself only to the good of the Realms?
只为王国做有益之事

I swear!
我发誓

Then, on this day,
那么 今天

I, Odin Allfather,
我 众神之父奥丁

proclaim you...
宣布你

The Frost Giants!
冰霜巨人

The Jotuns must pay for what they've done!
约顿巨人必须为他们的所作所为付出代价

They have paid, with their lives.
他们已经付出了生命代价

The Destroyer did its work,
毁灭者履行了自己的职责

the Casket is safe, and all is well.
远古冬棺是安全的 一切都好

All is well?
一切都好

They broke into the weapons vault!
他们攻进了武器库

If the Frost Giants had stolen even one of these relics...
倘若冰霜巨人偷走了任何一件圣物

- They didn't. - Well, I want to know why!
-他们并没有 -我想知道为什么

I have a truce with Laufey, King of the Jotuns.
我和约顿之王劳菲有休战协定

He just broke your truce!
他刚刚打破了休战

They know you are vulnerable!
他们知道你是有弱点的

What action would you take?
你准备采取什么行动

March into Jotunheim as you once did.
像您曾经一样 进军约顿海姆

Teach them a lesson.
给他们一个教训

Break their spirits
让他们吓破胆

so they'll never dare try to cross our borders again.
这样他们就再不敢来进犯了

You're thinking only as a warrior.
你只是站在一个战士的角度思考

This was an act of war!
这就是战争行为

It was the act of but a few, doomed to fail.
这只是一小部分人 注定失败的行为

Look how far they got!
看看他们都到哪了

We will find the breach in our defenses and it will be sealed.
我们会找到防御漏洞并修补好的

As King of Asgard...
作为阿斯加德的王

But you're not king!
但你不是王

Not yet.
现在还不是

It's unwise to be in my company right now, brother.
现在来陪我可不明智 弟弟

This was to be my day of triumph.
这本该是我的荣耀之日

It'll come.
那一天会来的

In time.
迟早会来的

What's this?
这是怎么了

If it's any consolation,
如果这么说能安慰你的话

I think you're right.
我觉得你是对的

About the Frost Giants, about Laufey, about everything.
关于冰霜巨人 关于劳菲 关于一切

If they found a way to penetrate Asgard's defenses once,
如果他们能突破阿斯加德的防御一次

who's to say they won't try again?
谁能保证他们不会卷土重来呢

- Next time with an army. - Exactly.
-下一次会带着军队来 -正是

There's nothing you can do without defying Father.
但你的任何行动 都会违背父王的意愿

No, no, no. I know that look.
不不不 我了解这表情

That's the only way to ensure the safety of our borders.
这是确保我们防御安全的唯一方法

Thor, it's madness.
托尔 这是发疯

Madness? What sort of madness?
发疯 哪种程度的发疯

We're going to Jotunheim.
我们要去约顿海姆

What?
什么

This isn't like a journey to Earth
这可不像去趟地球

where you summon a little lightning and thunder,
在那里你只要稍稍召唤些闪电雷鸣

and the mortals worship you as a god.
人类就会把你当成神来崇拜

This is Jotunheim.
这可是约顿海姆

My father fought his way into Jotunheim,
我父王曾一路攻入约顿海姆

defeated their armies and took their Casket.
击败了他们的军队 带走了他们的远古冬棺

We would just be looking for answers.
我们只是去寻求回应

It is forbidden!
这是被禁止的

My friends, have you forgotten all that we have done together?
朋友们 你们忘了我们一起做过的事吗

Fandral, Hogun.
范达尔 霍根

Who led you into the most glorious of battles?
是谁带你们加入了最光荣的战役

You did.
是你

And Volstagg, to delicacies so succulent,
还有沃斯塔格 是谁给了你美味多汁的佳肴

you thought you'd died and gone to Valhalla?
让你觉得欲仙欲死 去了英灵殿

You did.
是你

Yes!
没错

And who proved wrong all who scoffed at the idea
又是谁向所有认为

that a young maiden could be one of the fiercest warriors
少女不能成为王国最威猛的战士的人

this realm has ever known?
证明了他们的错误呢

I did.
是我

True, but I supported you, Sif.
的确 但我一直支持你 希芙

My friends,
朋友们

we're going to Jotunheim.
我们要去约顿海姆

You leave this to me.
交给我吧

- Good Heimdall... - You're not dressed warmly enough.
-好海姆达尔 -你们穿得不够暖

I'm sorry?
你说什么

Do you think that you can deceive me?
你们以为能瞒过我吗

- You must be mistaken... - Enough!
-你一定是搞错了 -够了

Heimdall, may we pass?
海姆达尔 能让我们过去吗

Never has an enemy slipped my watch until this day.
从没有敌人能逃过我的眼睛 直到今天

I wish to know how that happened.
我想知道究竟是怎么回事

Then tell no one where we have gone
那就在我们回来之前

until we've returned.
别告诉任何人我们的去向

Understand?
明白了吗

What happened? Silver tongue turn to lead?
怎么了 三寸不烂之舌打结了

Be warned.
我警告你们

I will honor my sworn oath
作为门卫

to protect this realm as its Gatekeeper.
我将遵守保护王国的誓言

If your return threatens the safety of Asgard,
如果你们的归来威胁了阿斯加德的安全

Bifrost will remain closed to you
彩虹桥将不会为你们开启

and you'll be left to die in the cold waste of Jotunheim.
你将被留在约顿海姆的寒冷荒漠中等死

Couldn't you just leave the bridge open for us?
你不能干脆为我们一直开着桥吗

To leave the bridge open
一直开启

would unleash the full power of the Bifrost
会释放彩虹桥的全部能量

and destroy Jotunheim with you upon it.
摧毁连你们在内的整个约顿海姆

I have no plans to die today.
我可不准备今天死

None do.
没人想死

We shouldn't be here.
我们不该来的

Let's move.
走吧

Where are they?
他们在哪

Hiding,
躲起来了

as cowards always do.
懦夫的惯用伎俩

You've come a long way to die, Asgardians.
你们这么大老远来送死 阿斯加德人

I am Thor Odinson!
我是托尔·奥丁森

We know who you are.
我们知道你是谁

How did your people get into Asgard?
你们的人是怎么进入阿斯加德的

The House of Odin is full of traitors.
奥丁之家满是叛徒

Do not dishonor my father's name with your lies!
不要用谎言污蔑我父王之名

Your father is a murderer and a thief!
你父亲是个刽子手 是个小偷

And why have you come here? To make peace?
你们又为什么而来 来讲和吗

You long for battle. You crave it.
你期待战争 你渴望它

You're nothing but a boy
你不过是个

trying to prove himself a man.
想证明自己是大人的小男孩

Well, this "boy" has grown tired of your mockery.
本"男孩"厌倦了你的嘲笑

Thor, stop and think.
托尔 三思而后行

Look around you, we're outnumbered.
看看你周围 我们寡不敌众

Know your place, brother.
记住你的位置 弟弟

You know not what your actions would unleash.
你不知道自己的行为将导致什么

I do.
可我知道

Go now, while I still allow it.
走吧 趁我还没改主意

We will accept your most gracious offer.
我们将接受您最宽仁的提议

Come on, brother.
走吧 哥哥

Run back home, little princess.
滚回家吧 小公主

Damn.
该死

Next?
谁是下一个

At least make it a challenge for me!
至少给我点挑战嘛

That's more like it.
这才像样

Don't let them touch you!
别让他们碰到你

Thor!
托尔

- We must go! - Then go!
-我们必须走了 -那就走吧

Run!
快跑

Thor!
托尔

Heimdall!
海姆达尔

Open the bridge!
开启彩虹桥

Father! We'll finish them together!
父王 我们一起消灭他们

Silence!
闭嘴

Allfather.
众神之父

You look weary.
你看上去很疲惫

Laufey,
劳菲

end this now.
就此打住吧

Your boy sought this out.
是你儿子挑起的

You're right.
没错

And these are the actions of a boy, treat them as such.
这不过是男孩的胡闹 别小题大作

You and I can end this here and now,
你我可以就此做个了结

before there's further bloodshed.
不要引发进一步的杀戮

We are beyond diplomacy now, Allfather.
事情已经超出外交范围了 众神之父

He'll get what he came for.
他会得到他想要的

War
战争

and death.
还有死亡

So be it.
那好吧

Why did you bring us back?
为什么把我们带回来

Do you realize what you've done? What you've started?
你知道自己做了什么 挑起了什么吗

I was protecting my home.
我在保卫我的家园

You cannot even protect your friends!

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值