写作中不免要表达“……错了”。“错了”直接写成“……is wrong ”或“……go wrong ”会使读者产生太直接、不委婉的感觉,特别是评论别人的工作时如此表达不妥,所以表达“……错了”时最好换个方式,换什么方式要看具体情形。
一、“假设”、“条件”等错了,用not satisfied(不满足),例如:
Unfortunately, the assumption/condition would not be satisfied.(不幸的是,该假设/条件错了(不会得到满足)。)
注意上句用了would ,语气相当委婉。
这样表达应该比The assumption/condition is wrong (goes wrong)
优雅委婉多了。
二、“分析”、“结果”、“结论”错了,用not plausible (不合理),例如:
We wouldn’t suppose that their analysis/results/conclusion are (is)plausible.(我们认为他们的分析/结果/结论错了(不合理)。)
The resulting model seems to be not plausible.(结果模型看起来错了(不合理)。)
三、明显错了用error ,例如:
We observed some errors in their calculations.(我们观察到他们计算错了(有一些错误)。)
上句中observe比find好,find语气比较随便,隐含对“他们”的轻视。
其他还有情形表达“……错了”,如何换个方式表达本文就不再讨论了。
(例句原创)