你有没有想参观“新野猪城市”?机会是你其实一直存在:这是纽约市。
地图集“真实的名字,一个项目的Stephan Hormes和Silke Peust的制图,发现词源学的起源和翻译的热门地点,并把它们在地图上。的名字,尽管听起来像虚构的地点在JRR托尔金小说,潜心研究的结果,在参考工程及相关网站地名的起源。
例如,“农场精灵律师的人,”得克萨斯州的阿灵顿,密歇根州兰辛,是“土地”,佛罗里达州彭萨科拉,成为“毛人”的土地,芝加哥简直是“臭洋葱“。
“许多地名都清楚地植根于人的观察,他的自然环境,Hormes写道:”在自己的网站上。
欧洲人的名字并没有什么不同。您可能要坐在一个咖啡馆吃面包也被称为巴黎的“城市船夫”。旅行“土地消防守护者”,你会发现自己在阿塞拜疆。 “伟大的土地的纹身”,其实是大不列颠。
Hormes和Peust的工作是一个有趣的地方,我们知道或做梦都想看看,但他们不是没有他们的批评,一些声称的名字,用“孩子般的天真选择。”知道他们的翻译是远远明确,制图有一个声明,说地图是唯一的“作为一个陌生的世界,浪漫的大陆的邀请。”
如果你希望这些地图导航您的下次旅行,现在美国的区域地图availale,如纽约/新泽西,大湖和美国南加州地区。不要担心,有位置的真实姓名。但是,为了以防万一,你的GPS。