NLP 评价标准 - BLEU

BLEU是一种常用的自然语言处理中翻译质量的评估标准,它通过计算n-gram的精确度来衡量机器翻译与人工翻译的相似度。尽管BLEU简单快速,但存在不考虑语法、受常用词干扰、短译句评估精度高以及忽略同义词等问题。其计算涉及匹配度、惩罚项系数,旨在提供一种快速但不一定完美的自动评估解决方案。
摘要由CSDN通过智能技术生成
BLEU

论文:https://aclweb.org/anthology/P02-1040.pdf
思想:数词是否在ground truth里

举例

原文:猫坐在垫子上
机器翻译:The cat sat on the mat
人工翻译:The cat is on the mat

1-gram

可以看到机器翻译6个词,有5个词命中参考译文,那么它的匹配度为 5/6.

2-gram

2元词组的匹配度则是 3/5。

3-gram

3元词组的匹配度则是 1/4。

4-gram

4元词组的匹配情况就没有了。

存在的缺点

句子过短的情况
例:
机器译文:The cat
参考译文:The cat is on the mat.

解决方法
增加惩罚项系数

其中r为参考翻译的长度,c为机器翻译的长度。

BLEU总公
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值