《数据化风控—信用评分模型教程》
在看时会遇到一些阻碍,我找了一个人写的读后感然后写了一些能够帮助我们轻松阅读的提示,反正我阅读时是受益匪浅,内容分参照下面:
最近拜读了《数据化风控:信用评分建模教程》一书。有不少收获,但也发现以下一些问题。
一.有些用词拗口。可能作者是台湾人,跟大陆的习惯有些不同。比如:
(1)“发展评分模型”(第10页,第13页),我们通常说“开发评分模型”;
(2)“客制化评分”(第006页),我们通常说“客户定制”;
(3)“总占率”、“分组占率”(第015页),我们通常说“占比”
二. 有些地方值得商榷。
(1)“倒账”(第033页),这个词用在这里是否有些不妥,相比”坏账”一词更准确;
(2)“账龄分析(Vintage Analysis)”(第039页),vintage这个词源于葡萄酒业,意思是葡萄酒的酿造年份。Vintage Analysis目前也没有见到一个准确的中文翻译。但账龄分析不只是Vintage Analysis。Vintage Analysis只是账龄分析中的一种方法。这里不如就用”Vintage Analysis”
(3)“信息值(Value of Information,VOI)”(第059页),行业内通常称为“IV值”,缩写”VOI”也很少见.
(