日语中“見られる”和“見える”的区别

“見られる”、“聞ける”是动词“見”、“聞く”的可能形,而“見える”、“聞こえる”被称作知觉动词,是一类特殊动词。

“見える”等的用法

简而言之,知觉动词强调的是器官、空间、对象等客观条件对于感官的影响,例如:

  • 我视力没问题,我能看见。
  • 黑板上的字够大,我能看见。
  • 那个房子太远了,我看不见。
  • 我与它之间没有障碍物遮挡,我能看见。

例句

  • 家のベランダから富士山が見えます
    • 能从家里的阳台看到富士山。(空间)
  • 朝になると、ニワトリの鳴き声が聞こえる
    • 到早上,能听到鸡的叫声。(对象)
  • 最近、目がよく見えない
    • 最近,眼睛有点看不到了。(器官)

“見られる”等的用法

除此之外,表示能否看见(听见)就要用可能形,例如:

  • 今天加班不能回家看电视剧了。
  • 老师说上课不能看窗外。
  • 家里电视服务到期了看不了电视了。
  • 我的手机有 FM 功能,可以听调频广播。

例句

  • 今日は残業ですから、八時からのテレビドラマが見られません
    • 因为今天要加班,八点开始的电视剧看不了了。
  • ケイタイでテレビを見られる
    • 用手机能看电视。

总结

如果要用汉语思维来理解的话,“見られる”就是“能够看”、“有机会看”,“見える”就是“看得了”、“有能力看”。

  • 2
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值