寒假英语沉淀(三)

啊!要过年咯!

春运怎么说呢?

The Spring Festival Travel Season          OR          Spring Rush

英文简介春运:

The Spring Festival Travel Season,also referred to '' Chunyun '' in Chinese , is a period of busy travel around Chinese New Year, with extremely heavy traffic. The period usually begins 15 days before lunar New Year's Day,and lasts a total of 40 days.

春运是集中于中国春节期间的一段交通繁忙期。春运一般始于腊月十五,并一直延续到次年正月廿五,为期40天左右。

背景:

Since China's reform and opening up in the late 1970s,with the relaxation of restrictions on the flow of people and increasing economic opportunities in big cities,especially on the east coast of China , more and more workers have chosen to leave their hometowns and go out to earn money.

自从中国在20世纪70年代末进行改革开放,对人员流动限制放松,大城市就业机会的增加,尤其是在中国的东海岸,越来越多人选择离开家去外地赚钱。

现在疫情时期,那么就地过年怎么讲?

Stay put during Spring Festival   OR  Celebrate In Place  OR  Stay in place for Lunar New Year

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值