【雅思写作】第一章:写作基础

本文详细介绍了雅思写作中句子翻译的多种结构,包括简单的主谓宾、主语+及物动词+宾语+宾语补足语、主语+被动语态等,并通过实例讲解了常见语法错误,如冠词、名词单复数、主谓不一致、情态动词使用等。通过对这些基础内容的学习,考生可以提升写作水平,避免在考试中犯基础错误。
摘要由CSDN通过智能技术生成

【雅思写作】第一章:写作基础

标签(空格分隔):【雅思写作】


第一章:写作基础

1.1句子翻译练习

写出没有错误的句子(error-free sentences)很重要。因此语法学习很重要,可以分为两部分:句子结构语法错误

  • 句子结构
  1. 学习词性,例如动词、名词、形容词等词性,搞清楚这些词都是作什么成分的。
  2. 学习单句和从句。

例句讲解:

  • 主+谓+宾。
    翻译:汽车和飞机的尾气导致空气污染。
    答案:The emissions from vehicles and planes can cause air pollution.
    image.png-24.9kB
  • 主+谓+宾+宾补
    翻译:现代科技让富人更加容易积累财富。
    答案:Modern technology has allowed rich people to accumulate wealth more easily.
    image.png-30.2kB
  • 主+谓+间宾+直宾
    翻译:电脑科技可以给人们相互交流的机会。
    答案:Computer techonology gives people opportunities to communicate with each others.
    1.PNG-22.4kB
  • 主语 + 被动语态
    翻译:那些重犯需要被送到监狱服刑。
    答案:Those serious offenders shoud be sent to prison.
    1.PNG-20.3kB
  • 主语 + 不及物动词
    翻译:学费一直在上涨。
    答案:The tuition fee has been rising.
    image.png-18.4kB
  • 主+系+表
    翻译:长时间工作已经成为公司里的惯例。
    答案:Working long hours has been become the norm in companies.
    1.PNG-18.6kB
  • there be句型
    翻译:有很多应聘者竞争有限的职位。
    答案:There are many job applicants competing for limited positions.
    image.png-25.9kB
  • it 充当形式主语或者宾语
    翻译:创造幸福、繁荣的社会将会是很难的。
    答案:It would be dificult to create a happy,prosperous society.
    1.PNG-18.4kB
  • 状语从句
    翻译:一些国家的人如果犯罪将会面临长期服刑。
    答案:People in some countires have to face a long prison term if they commit crimes.
    image.png-33.5kB
  • 名词性从句
    翻译:一些人认为眼里的乘法可以减少犯罪。
    答案:Some people argue that harsh punishments can help deter crime.
    image.png-40.1kB
  • 定语从句
    翻译:减税对于那些生活拮据的人有好处。
    答案:Tax reductions are beneficial to those who live on a tight buget.
    image.png-40.4kB
  • 以上便是 8 中最常见的单句和3中常见的从句。总结如下:
  1. 单句:
  • 主+谓+宾
  • 主+谓+宾+宾补
  • 主+谓+间宾+直宾
  • 主+被动语态
  • 主+不及物动词
  • 主+系+表
  • there be举行
  • 以 it 作形式主语或者宾语的句子
  1. 从句:
  • 状语从句
  • 名词性从句
  • 定语从句

1.1.1 简单的主谓宾结构

  • 翻译
  1. 经常做运动会提高人的自信。
    错误的答案:Exercise regularly can rise one’s confidence.
    错误1: 句子中 exercise 如果是动词,应该使用其动名词形式,如果是名词,不能用副词修饰。
    错误2:rise是不及物动词。
    正确答案:Regular exercise can increase one’s self-confidence.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  2. 教学质量对学生成绩有很大影响。
    错误答案:Teacjomh qualities are important to students improve academic performace.
    错误1:quality 表示质量的时候是不可数名词。
    错误2:to是介词,后面不能加句子。
    正确答案:The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance.
    句子结构:主语 + 谓语 + 宾语

  3. 家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间
    错误答案:Parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children.
    错误1:make an effort to 是固定表达。
    错误2:curb一般指一直某种行为,后面不接time.
    错误3:watching TV on children 行不通。
    正确的答案:Parents and teachers should make an efforts to limit children’s screen time.
    句子结构:主语 + 及物动词(make) + 宾语(effort)

  4. 经济的下滑导致失业率的上升。
    错误的答案:Economic slowdown made the climbing unemployment rate.
    错误1:描述事实,不能用过去式。
    错误2:如果是强调一个过程,句子前面加定冠词好一点。
    正确的答案:The economic slowdown has led to a climbing unemployment rate.
    句子结构:主语+及物动词+宾语

  5. 经济的发展需要年轻的劳动者。
    错误的答案:The economic development requires a great number of fresh working forces.
    错误1:没有 working force 这个表达。
    正确的句子:A country’s economic development relies on a supply of young workers.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  6. 工作量大的人没有时间去休息。
    错误的答案:People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries.
    错误1:do 的功能不想,本句中已经有谓语。
    错误2:time 是不可数名词。
    错误3:cannot 表示不可能,而这里应该使用 do not 表示没有。
    正确的句子:People with a heavy workload do not have adequate time to rest.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  7. 在中国,很多学生晚上都要上自习。
    错误的句子:Large number of students in China have to study at night.
    错误:a large number of 是固定搭配。
    正确的句子:A lagre number of students in China have to do self-study at night.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  8. 文化遗产因为城市的发展而受到威胁。
    错误的句子:The development of cities have pose a threat on heritage sites.
    错误1:have pose 动词的形式错误,而且主谓不一致。
    错误2:pose a thrat to 是固定搭配。
    正确的句子:The development of cites has posed a threat to heritage sites.
    句子结构:主语(development) + 及物动词(pose) + 宾语(threat)

  9. 我们不能忽视面对面的交流。
    错误句子:It cannot be ignored by people to have some face-to-face communication.
    错误1:it 指代不清楚。
    错误2:to have face-to-face communication 不正确,不定时一般表示没有发生但是有可能发生的事情。
    正确的句子:We shuld not ignore face-to-face communication.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语(communication)

  10. 有些公众服务很难做到收支平衡。
    错误句子:Some public services have problems in break even.
    错误:break 是动词。而此处 in 是介词,后面应该加动名词。
    正确的句子:Some public services have problems in breaking even.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语(problems)

  11. 我们需要考虑社会和经济环境。
    错误句子:We have to consider about social and economic context.
    错误:consider是及物动词,后面不需要加介词
    正确的句子:We have to consider the social and economic context.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语(context)

  12. 密度种植对生物多样性造成了威胁。
    错误句子:Intensivce farming poses a threat to stemming the lose of bio-diversity.
    错误1:pose a threat to stemming the loss of bio-diversity,太过于啰嗦。
    错误2:lose 是动词,而 of 前后一般加名词
    正确的句子:Intensive farming can pose a threat to bio-diversity.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  13. 平等接受教育能帮助解决学生成绩不好的问题。
    错误句子:Equal access to education can overcome educational underachievement.
    错误:overcome educational underachievement 搭配不好。
    正确的句子:Equal access to education can help tackle educational underachievement.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  14. 接触不同的文化可以促进创新。
    错误句子:Contacting with a wide varity of cultures can promote the creativity of native culture.
    错误1:contacting with 为中式英文。
    错误2:native culture 搭配别扭。
    正确的句子:Exposure to different culture can encourage creativity.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语

  15. 政府应该重视社会福利,尤其是医疗服务。
    错误句子:The government should give a priority to social welfare, especially the healthcare.
    错误1:give priority to 不应该带 a.
    错误2: healthcare 是不可数名词,不用加定冠词。
    正确的句子:The government should give priority to welfare services, especially healthcare.
    句子结构:主语 + 及物动词 + 宾语。

  16. 教育或许决定了人的工作机会。
    错误句子:Education may do hold the key to one’s job prospects.
    错误:may 和 do 不能连用。
    正确句子:Education may hold t

实现谷歌在线翻译! //load方法 加载语言版本 当前版本号为1 google.load("language", "1"); //版本为1 function initialize() { //得到要翻译的内容 var text = document.getElementById("text").value; //要翻译成哪国语言 默认为中文 var toLanguage = document.getElementById("language").value; //调用google对象的检测要翻译的对象 arg1:要翻译的文本,arg2:回调函数 google.language.detect(text, function(result) { //如果返回值未出现错误(detect该函数用语检测,估计也有过滤的意思) if (!result.error && result.language) { //调用google语言api的翻译函数 //arg1:要翻译的内容,arg2:通过过滤后对象所属的语言格式,arg3:要转成的类型,arg4:回调函数 google.language.translate(text, result.language, toLanguage, function(result) { //获得要显示翻译结果textarea对象 var translated = document.getElementById("translation"); //如果对象被翻译成功 类似于java的jdbc结果集对象的 .next()方法 if (result.translation) { //设置要显示翻译结果textarea对象的html值 translated.innerHTML = result.translation; } }); } }); } // setOnLoadCallback 该函数 绑定页面加载完毕 调用initialize函数 类似于jQuery的 $(docuemnt).ready(function(){}) google.setOnLoadCallback(initialize); //选择由哪国语言翻译成另外一国语言 function to_language(str){ document.getElementById("language").value = str; if(str == "zh"){ document.getElementById("show").innerText = "英译汉"; }else if(str == "en"){ document.getElementById("show").innerText = "汉译英"; }
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值