苹果公司布局流媒体业务 | 经济学人全球早报精选

文 / 王不留(微信公众号:考研英语笔记)

Apple’s media businesses

Those who got iPhones in their Christmas stockings will by now be familiar with the beeps nagging them to sign up to Apple TV+. Apple gives away so many subscriptions to its streaming service that less than one-third of viewers are reckoned to pay. It is not Apple’s only media project. In audio streaming, Apple Music trails only Spotify. The firm also offers subscriptions to games, news and fitness videos. Audiobooks may be next.

Why bother? Apple’s value is likely to surpass $3trn this year; the company earns in three weeks what the global recorded-music industry makes in a year. The answer is that Apple is not out to beat Spotify or Netflix at their own games, but to keep people glued to its devices. Sales of iPhones reached $192bn last year. If television, music and the rest can persuade a small fraction of customers to renew their contracts, the investment pays off.


Apple’s media businesses

苹果公司的媒体业务

Those who got iPhones in their Christmas stockings will by now be familiar with the beeps nagging them to sign up to Apple TV+. Apple gives away so many subscriptions to its streaming service that less than one-third of viewers are reckoned to pay. It is not Apple’s only media project. In audio streaming, Apple Music trails only Spotify. The firm also offers subscriptions to games, news and fitness videos. Audiobooks may be next.

那些在圣诞长袜里掏到苹果手机的人们现在已经熟悉了让他们注册Apple TV+时的嘟嘟声。苹果为其流媒体服务提供很多订阅服务,预计只有不到三分之一的用户会付费。这不是苹果唯一的媒体项目。在音频流媒体方面,苹果音乐仅落后于Spotify。苹果公司也提供游戏、新闻和健身视频的订阅服务。有声读物可能是下一个(订阅服务)。

Christmas stockings 圣诞袜 ;  Christmas stocking的复数

by now 此刻已经

be familiar with 熟悉 ;  精通 ;  同…相好

beeps 嘟嘟声,哔哔声 ;  发出哔哔声 ;  发出嘟嘟声 ;  beep的第三人称单数和复数

nagging 纠缠不休的 ;  难以摆脱的 ;  唠叨的 ;  抱怨的 ;  诉苦的 ;  唠叨 ;  不停地抱怨 ;  不断困扰 ;  老使人烦恼 ;  nag的现在分词

sign up 注册 ;  签约 ;  雇用 ;  报名

so many 那么多的 ;  很多 ;  和…一样多的 ;  全都是

less than 少于 ;  毫不 ;  完全不 ;  一点都不

viewers 电视观众 ;  观看者 ;  观察者 ;  观看器 ;  幻灯机 ;  viewer的复数

reckoned 想 ;  认为 ;  被普遍认为是 ;  被看作是 ;  料想 ;  预计 ;  指望 ;  reckon的过去分词和过去式

audio 音频 ;  音响 ;  声音回路 ;  可听到的声音 ;  声音信号 ;  声音的 ;  录音的

streaming 流播 ;  流 ;  流动 ;  流出 ;  鱼贯而行 ;  一个接一个地移动 ;  飘动 ;  飘扬 ;  stream的现在分词

trails 痕迹,踪迹,足迹 ;  踪迹,臭迹 ;  小路,小径 ;  拖,拉 ;  疲惫地走,没精打采地慢走,磨蹭 ;  落后,失利,失败 ;  trail的第三人称单数和复数

offers 主动提出 ;  自愿给予 ;  提供 ;  供应 ;  奉献,祭献 ;  主动提议 ;  建议 ;  出价 ;  报价 ;  减价,削价 ;  处理价 ;  特价 ;  offer的第三人称单数和复数

subscriptions 订阅费,订购款,订阅,订购 ;  定期捐款 ;  会员费 ;  用户费 ;  会员费的交纳 ;  集体资助 ;  集体捐助 ;  subscription的复数

games 游戏,运动,比赛项目 ;  游戏,比赛 ;  比赛时用的手法 ;  比赛技巧 ;  game的第三人称单数和复数

fitness 健身 ;  健康 ;  健壮 ;  适合

Why bother? Apple’s value is likely to surpass $3trn this year; the company earns in three weeks what the global recorded-music industry makes in a year. The answer is that Apple is not out to beat Spotify or Netflix at their own games, but to keep people glued to its devices. Sales of iPhones reached $192bn last year. If television, music and the rest can persuade a small fraction of customers to renew their contracts, the investment pays off.

何苦呢?今年苹果公司价值可能超过3万亿美元;该公司在三周内所挣的收入相当于全球唱片公司一年的收入。答案是,苹果并不是要在自己的领域中击败Spotify或Netflix,而是要让人们专注于它的设备。去年苹果手机销售额达到1920亿美元。如果电视,音乐和其他产品能说服一小部分客户续约,那么投资就有回报。

surpass 超越 ;  超过 ;  优于 ;  胜过

earns 挣得 ;  赚得 ;  挣钱 ;  生 ;  获 ;  应得 ;  博得 ;  赢得 ;  earn的第三人称单数

Netflix 网飞 ;  网飞公司 ;  奈飞

glued 粘合,粘牢,粘贴 ;  glue的过去分词和过去式

reached 到达 ;  抵达 ;  引起…的注意 ;  增加到,提升到 ;  reach的过去分词和过去式

persuade 劝说 ;  说服 ;  使信服 ;  使相信

fraction 小部分 ;  少量 ;  一点儿 ;  分数 ;  小数

renew 更新 ;  重申 ;  重新开始 ;  中止后继续 ;  使继续有效 ;  延长…的期限 ;  重复强调

contracts 合同 ;  合约 ;  契约 ;  协议 ;  收缩,缩小 ;  感染 ;  得 ;  与…订立合同 ;  contract的第三人称单数和复数

pays 付费 ;  付酬 ;  交纳 ;  偿还 ;  赢利 ;  创收 ;  pay的第三人称单数

今天的经济学人全英文早报请看 ->> “The Economist Espresso 20220104” 。

科普帖:什么是The Economist Espresso?

 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值