一个人的精力和时间是有限的,一个人不可能成为各个方面的博士或专家,所以我们在介绍某人时,只能说他是那个专业方面的博士或那个行业的专家。 我们经常收到一些简历,有些人介绍自己说哪个方面的资料都能翻译,几乎成了一个全才。
殊不知,在我们专业人士的眼中,恰恰说明此人根本就不是一个好翻译,因为他根本就不懂翻译,对于这样的人,我们几乎不会跟他有任何联系。
他们不知道,那只是达到了最基本的要求,在社会上根本不够用。就想那些用母语汉语作为工作语言的主持人或记者要分类或分专业一样,翻译也是要分行业和分专业的。 俗话说“三百六十行,行行出状元”,这是过去的说法。随着社会分工的日益细化,现在的行业小类已经超过9百个。根据国家标准GB/T4754-2002,国民经济行业分20个门类,95个大类,396个中类和913个小类。 而在上表20个大类中尤其是需要关注的是制造业,因为制造业是实现工业化的水之源、木之本,是现代化的原动力,是国家实力的支柱。一个国家没有强大的制造能力,永远成不了经济强国。 根据国际通行的产业分类原则和我国的具体国情,2002年中国国家统计局公布的《国民经济行业分类》将我国制造业划分为29个行业 (非最新数据) 。 这么多行业,没有人能够做到全部知晓。那么,你深入了解哪个或者哪几个行业,如何选择呢?
首先,要根据自己的兴趣,除了外语专业以外,你对那个行业的知识比较感兴趣或者已经具备了那个行业的部分知识,那么你需要更广泛、更深入地获取这个行业的相关知识。
第二,你将来准备在那个行业开始自己的职业生涯,那你必须开始有准备地学习这个行业的相关知识。比如,石化、汽车、食品、电子、金融、医药等等。 第三,对于那些学习其他专业但是对自己的外语水平充满信心,想将来从事翻译职业的非外语专业的大学生,应该以自己的专业为主,从本专业开始着手,多阅读与自己专业相关的外语资料,但是这些资料必须是最新的、与实际结合非常紧密的资料。
最后,如果实在不知道如何选择,那么从国民经济支柱行业或者将来具有发展前景的新兴行业中做出选择。 有人说,我不知道那些是国民经济支柱行业,也不知道那些是新兴行业,你可以搜索每年发布的“财富杂志”世界500强企业,看看那些行业的公司排在前列,还有看看创业板上市公司所涉及的领域。 另外,虽然现在专业分类越来越细,但是各行业之间的关联性也越来越大,有些专业是各个行业都需要用到的,比如,机械设备、电气自动化、仪器仪表、计算机、通讯、人力资源、财务、市场营销、管理等等。因此,你也可以根据你对专业需求的判断或兴趣选择自己的方向。最后也衷心祝各位在各自的赛道上高歌猛进。
来源:在线英语词典
近期课程:实战交传口译冬令营(广州站),现火热报名中,最后5个名额!