Salvation

In the beginning people had nothing,
世界之始,人类一无所有,

Their bodies ached and their hearts held nothing but hatred.
只有伤痛的身体,与除了仇恨就一无所有的心灵

They fought endlessly but death never came
他们陷入无尽的斗争,但死亡却从未降临

They despaired stuck in the eternal quagmire
他们绝望地堕入了永恒的迷局之中

A man offered a serpent to the sun, and prayed for salvation.
一个男人向太阳祭献了一条蛇,并祈祷获得救赎

A woman offered a reed to the sun, and asked for joy.
一个女人向太阳祭献了一株芦苇,并请求获得欢乐

Feeling pity for the sadness that had overrun the earth
为了怜悯横行于大地上的悲伤

God was born from those two people.
上帝在那两个人的感召下被孕育

God made time and divided it into day and night.
上帝创造了时间,并将它划分为白昼与黑夜

God outlined the road to salvation and gave people joy.
上帝指出了通往救赎的道路,将欢乐带给人类

And God took endless time away from the people.
并从人类身上带走了时间的尽头

God created beings to lead people in obedience to her.
上帝创造顺从她的生物去带领世人

The red God Xuchlibari
红色之神Xuchlibari

The yellow God Lobsil Vith
黄色之神Lobsil Vith

Many Gods and Angels
以及诸神与天使

Finally God set out to create paradise,
最后上帝着手创造天堂

Where people would be happy by just being there.
一个人类只需存在就会得到欢乐的地方

But there God's strength ran out and she collapsed
但上帝耗尽了她的力量,而她也随之腐化

All the world's people grieved this unfortunate event.
全世界的人都追悼了这个悲伤的事件

Yet God breathed her last,
上帝呼出了她的最后一口气,

She returned to the dust promising to come again.
她在回归尘土前许下了重归的诺言

So God hasn't been lost,
所以上帝并没有死去

We must offer her prayers and not forget our faith.
我们必须向她祷告,并且牢记我们的信念

We wait in hope for the day...
我们怀着希望等待这一天的到来

When the path to paradise will be opened.
那时,通往天堂的道路,将会开启
 

  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值