Tinh Lo Cach Xa 人离情逝 Mot mua thu qua co anh ben giac mong 秋天再逝,你依然梦中相伴。 tinh hong chua phai co sao anh lai xa 玫瑰爱情尚未褪色,可为何当初你又要远离? tung chiec la nhe roi duong pho vang buontenh, 街道冷冷清清,树叶片片轻轻掉落。 nguoi ra di khuc biet ly rat buon 离歌断人肠,
Tinh Lo Cach Xa loi nao cho em phut giay ta am nong 歌中难觅你我昔日温情。 tinh hong nhu mo co em yeu minh anh 温情如梦,梦中只爱你一人。 gio phut cuoi nhe troi duong pho vang minhem 时间淡逝,街道寂静只剩我一人, nguoi quay lung giac mong xua ua tan 转身人离去,旧梦破碎不堪。 Troi mua tuon ngoai dem vang nho anh 静夜窗外雨倾盆,我孤单地想着你, ban tay em bao khat khao doi cho 掌心充满渴望,渴求另一双手。 Nguoi da den voi em thi mai mai co nhau 只要在一起,就能到永远, du cho bao thang nam co troi di vao quenlang 不管时光流逝,不管记忆淡忘。 Tinh lo neu cach xa thi mai mai nhonhau 距离拉远了爱情,你我只能彼此怀念。 bao cau hat chi yeu mot nguoi la anh thoi 多少句子亦难诉我一生只爱你一人。
转载于:https://www.cnblogs.com/sankeshu/archive/2010/05/10/2785777.html