成为技术旅游者

I was talking to Tara and we were marveling that in in 1997 15% of Americans had Passports. However, even now less than half do. Consider where the US is physically located. It's isolated in a hemisphere with just Canada and Mexico as neighbors. In parts of Europe a 30 minute drive will find three or four languages, while I can't get to Chipotle in 30 minutes where I live.

我在与塔拉交谈时,我们感到惊讶的是,在1997年,有15%的美国人拥有护照。 但是,即使现在还不到一半。 考虑一下美国的地理位置。 它被隔离在一个半球,仅加拿大和墨西哥为邻国。 在欧洲部分地区,开车30分钟即可找到三种或四种语言,而我住的地方30分钟内无法到达Chipotle。

A friend who got a passport and went overseas at age 40 came back and told me "it was mind-blowing. There's billions of people who will never live here...and don't want to...and that's OK. It was so useful for me to see other people's worlds and learn that."

一个拥有护照并在40岁时出国的朋友回来了,并告诉我:“这令人振奋。有数十亿人永远不会在这里生活……不想……这没关系。对于我来说,去了解别人的世界并学习它非常有用。”

I could tease my friend for their awakening. I could say a lot of things. But for a moment consider the context of someone geographically isolated learning - being reminded - that someone can and will live their whole life and never need or want to see your world.

我可以逗我的朋友唤醒他们。 我可以说很多话。 但是有一刻,请考虑某人在地理上孤立的学习的背景-被提醒-某人可以并且将一生都生活,并且永远不需要或不想看到您的世界。

Travel of any kind opens eyes.

任何形式的旅行都会睁大眼睛。

Now apply this to technology. I'm a Microsoft technologist today but I've done Java and Mainframes at Nike, Pascal and Linux at Intel, and C and C++ in embedded systems as a consultant. It's fortunate that my technology upbringing has been wide-reaching and steeped in diverse and hybrid systems, but that doesn't negate someone else's bubble. But if I'm going to speak on tech then I need to have a wide perspective. I need to visit other (tech) cultures and see how they live.

现在将此应用于技术。 我今天是微软的技术专家,但是我曾在耐克公司做过Java和Mainframes,在英特尔公司做过Pascal和Linux,并在嵌入式系统中担任过C和C ++的顾问。 幸运的是,我的技术培训涉及面广,并深入到了多样化和混合的系统中,但这并没有消除别人的泡沫。 但是,如果我要讲技术,那么我需要有广阔的视野。 我需要参观其他(高科技)文化,看看它们如何生活。

You may work for Microsoft, Google, or Lil' Debbie Snack Cakes but just like you should consider getting a passport, you should absolutely visit other (tech) cultures. Travel will make you more well-rounded. Embrace the ever-changing wonders of the world and of technology. Go to their meet-ups, visit their virtual conferences, follow people outside your space, try to build their open source software, learn a foreign (programming) language. They may not want or need to visit yours, but you'll be a better and more well-rounded person when you return home if you're chose to be technology tourist.

您可能会为Microsoft,Google或Lil'Debbie Snack Cakes工作,但就像您应该考虑获得护照一样,您绝对应该访问其他(技术)文化。 旅行将使您更加全面。 拥抱世界和技术不断变化的奇迹。 参加他们的聚会,参观他们的虚拟会议,关注您空间之外的人们,尝试构建他们的开源软件,学习外语(编程语言)。 他们可能不希望或不需要拜访您的人,但是如果您选择去科技旅游,那么当您回到家时,您将是一个更好,更全面的人。

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/be-a-technology-tourist

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值