单词 hassle 的含义和使用场景介绍

博客介绍英语词汇“hassle”,它可作名词和动词。作名词指繁琐、麻烦事,如填写复杂表格;作动词表示给人制造麻烦。常用于日常或工作遇困扰时,是非正式说法,文中还举例说明其使用场景。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

" Hassle " 这个词在英语中是一个非常常见的表达,主要用来描述那些令人烦恼、困扰或麻烦的事情或情况。它可以作为名词,也可以作为动词使用。

首先,当 " hassle " 作为名词使用时,它通常指的是一些繁琐、麻烦或困扰的事情。例如,一项耗时而复杂的任务,或者一个需要处理的棘手问题,都可以被称为一个 " hassle "。例如,如果你需要填写一堆复杂的表格或文件,那么这个过程就可以被描述为一个 " hassle "。你可以说:This paperwork is such a hassle. (这些文书工作真是麻烦。)

另一方面,当 " hassle " 作为动词使用时,它通常意味着给某人制造麻烦或困扰。例如,如果某人一直打扰你,不断地提出要求或者投诉,那么这个人就可以被说成是在 " hassle " 你。例如,你可以说:Stop hassling me! (别再烦我了!)

对于 " hassle " 的使用场合,通常是在日常生活中,或者工作环境中遇到麻烦或困扰的情况时。它是一种非正式的说法,所以在正式的写作或演讲中使用可能不太合适。然而,在日常对话或非正式的文本中,它是一个非常有用的词汇。

让我们来看几个例子,以更好地理解 " hassle " 的使用:

  1. It's a hassle to go through security at the airport. (在机场过安检真是一件麻烦事。) 在这个例子中," hassle " 是作为名词使用的,描述的是过安检这个繁琐而麻烦的过程。

  2. My boss keeps hassling me about the deadline. (我的老板一直在为了截止日期而烦我。) 在这个例子中," hassle " 是作为动词使用的,描述的是老板不断地提醒和压迫我,让我感到困扰和压力。

  3. Dealing with customer complaints can be a real hassle. (处理客户投诉可能是一件真正的麻烦事。) 在这个例子中," hassle " 是作为名词使用的,描述的是处理客户投诉这个繁琐和困扰的过程。

  4. I don't want to hassle you, but could you help me with this? (我不想麻烦你,但是你能帮我这个吗?) 在这个例子中," hassle " 是作为动词使用的,描述的是我不想给你制造麻烦。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

汪子熙

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值