英语读书笔记-Book Lovers Day 07

这篇读书笔记描绘了从阳光明媚的山坡到崎岖山路的转变,途中经过一座与书中描述相仿的石头教堂和一家旧时糖果店。作者在城市与小镇之间找到了独特的魅力,同时对阳光瀑布的质朴感到着迷。尽管城市中也有孩子和艺术的魔力,但作者的朋友认为城市并不适合养育孩子。最终,作者在阳光瀑布的一个陈旧建筑里发现了一个意想不到的场景——一个当铺,这里与外面的世界形成鲜明对比。
摘要由CSDN通过智能技术生成

英语读书笔记-Book Lovers Day 07

Part 1

  1. I take off back down the sunny hillside toward the dirt road hemmed in by scraggly trees.
  2. When the narrow lane finally T-bones into a proper street.
  3. Once instant, I’m on a crumbling road on the side of a moutain.
  4. Tree-covered ridges jutting up at its back and an endless blue sky domed over it.
  5. It’s a little grayer and shabbier than it looked in pictures, but at least I spot the stone church from Once.
  6. Along with the green-and-white-striped awning over the general stone.
  7. When she got back, she’d take us for ice cream or for glazed pecans in WS Park.
  8. Reading the plagues on the benches.
  9. A group of my transplant friends had unanimously agreed they could never raise kids in the city.
  10. Everytime I see kids sleepily shuffling along en masse at the Met.
  11. Watching what mesmerizes a four-and-a-half-year-old
  12. My namesake.
  13. My love for New York doesn’t preclude me from being charmed by Sunshine Falls.

Part 2

  1. The white stone facade of the building is exactly how Dusty described it, but inside, there is nothing but flickering TVs and neon beer signs.
  2. It curdles entirely.
  3. At least present her with a fun consolation prize.
  4. There are no racks of fresh bread or barrels of old-fashioned candy waiting inside.
  5. The glass panes are grimmy with dust.
  6. It’s a pawnshop.
  7. Before I can make eye contact with the bespectacled man hunched at the desk.
  8. The yellow-umbrellaed patio on the far side of the street.
  9. People milling in and out.
  10. The gold-embossed sign over the doors reads MUS + SHOT.
  11. There are people waiting at a counter.
  12. I cup my hands around my eyes.
  13. Just as the man on the far side of it starts to swing it open.
  14. he man’s emerald green eyes go wide .“Sorry”, he cries as I swiftly sidestep the door without any damage.
  15. I’m starting, silent and agog at the most gogeous man I’ve ever seen
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值