例1:
【The Supreme Court’s decisions on physician-assisted suicide carry important implications for】 how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.】
- supreme court 最高法庭 judge,justice 法官
- physician-assisted suicide 医生协助的病人自杀
- implication n. 可能的影响;含意;暗指;牵连
- dying patient 临终病人
- relieve v. 解除,减轻,缓和
1.找主句的谓语动词:carry
The Supreme Court’s decisions on physician-assisted suicide carry important implications for something
最高法院就医生协助自杀的问题的裁决,对于某事具有重要意义
2.
how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.
如何用药物减轻病危病人的痛楚
翻译:
最高法院关于医生协助病人自杀问题的裁决,对于如何用药物减轻病危者的痛楚,具有重要意义。
例2:
Nancy Dubler, 【director of Montefiore Medical Center】, 【contends that the principle will shield doctors】 【who “until now have very, very strongly insisted】 【that they could not give patients sufficient mediation to control their pain】 【if that might hasten death】”.
- contend v. 声称,主张,认为;竞争;争夺
contend with (不得不)处理问题,对付困境
contention n. 争吵,争夺;看法,观点 - insist v. 坚持认为;坚持说
insist on/upon sth/doing sth - director n. 主任;院长;导演;经理
- shield n. 屏障,保护物 v.保护某人或某物
- sufficient a. 足够的,充足的,大量的
- medication n. 药,药物
- hasten v. 加速,加快;急忙,赶快
hasten to do
1.找主句的谓语动词:contends
主句:
Nancy Dubler contends that the principle will shield doctors
Nancy Dubler 认为,这项原则将用来保护医生
2.同位语:
director of Montefiore Medical Center
Montefire 医疗中心的主任
3.
doctors who “until now have very, very strongly insisted
医生“直到现在还非常,非常强烈的坚持认为
4.
that they could not give patients sufficient mediation to control their pain
他们不能可以给病人们足够的药物去控制他们的疼痛
5.
if that might hasten death”.
如果这样可能会加快他们的死亡,
翻译:
Nancy Dubler, Montefiore医疗中心主任,认为,这项原则将用来保护医生,他们“直到现在还非常,非常强烈的坚持认为,如果镇痛药可能会加快病人的死亡,那么不能为了镇痛而给病人那么多阵痛药”。
例3:
On another level, 【many in the medical community acknowledge】 【that the assisted suicide debate has been fueled in part by the despair of patients】 (for whom) (modern medicine has prolonged the physical agony of dying).
- medical community 医学界;
community n. 社区,社会;团体,界 - acknowledge v. 承认,公认,认可
- debate v. 辩论,讨论,争论
- fuel n. 燃料;v. 刺激,激起;使变得更糟;使加剧 add fuel to fire 火上浇油
- despair n. 绝望
- prolong v. 延长,拉长
- agony n. 极度痛苦
1.找主句的谓语动词:acknowledge
On another level, many in the medical community acknowledge something
在另一个层面上,许多医学界人士承认某事
2.
that the assisted suicide debate has been fueled in part by the despair of patients
(医生)帮助(病人)自杀的争论升温的部分原因是病人们的绝望。
3.
for whom
对于病人来说
4.
modern medicine has prolonged the physical agony of dying
现代药物延长他们临终前肉体的痛苦。
翻译:
在另一个层面上,许多医学界认识承认,医生帮助病人自杀这场争论的升温的部分原因是病人们的绝望,对于这些病人来说,现代药物延长了他们临终前肉体的痛苦。