2010 英语一text4

  Bankers have been blaming themselves for their troubles in public. Behind the scenes, they have been taking aim at someone else: the accounting standard-setters. Their rules, moan the banks, have forced them to report enormous losses, and it's just not fair. These rules say they must value some assets at the price a third party would pay, not the price managers and regulators would like them to fetch.

在公共场合,银行家们一直把他们所遇到的问题归于他们自己的原因。但是在背地里,他们却一直将矛头对准别人:会计规则制定者。各家银行抱怨道,他们的规则,强制他们去报告巨额亏损,但这确实是不公平的。这些准则称他们必须以第三方愿意支付的价格,而不是管理者和监管机构期望他们售得的价格来评估部分资产。

选择a选项。文中说他们必须以第三方愿意支付的价格来评估资产,而不是按照管理者和监管机构期望他们售得的价格来评估。B选项,从第三方出收款错,文中没说。C选项,和价格管理者合作。错。D选项重新评估他们的财产,文中只是说以特定的规则来评估并非重新评估,D错。

  U

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值