深度解析 “Elapse”——时间流逝的微妙表达
一、引言
在英语中,我们有许多表达“时间流逝”的方式,比如 pass(过去)、go by(经过)、fly(飞逝)、slip away(悄然流逝) 等。但如果你想用一个更正式、带有一定文学色彩的单词,“elapse” 可能是一个很好的选择。
你可能在技术文章或学术论文中见过它,比如以下这句话:
This means we recognise the fact that certain things take time to elapse.
这意味着我们认识到某些事情需要时间来流逝。
https://www.buildyourownlisp.com/chapter12_functions
那么,elapse 具体是什么意思?它该如何正确使用?与其他“时间流逝”的表达方式相比,它有什么不同? 今天,我们就来深入解析这个单词的用法,让你的英语表达更加精准、生动。
二、“Elapse”的基本定义
1. Elapse 的核心含义
Elapse 是一个 不及物动词(intransitive verb),意为“(时间)流逝,过去”。它强调的是时间的自然推移,通常用于较正式的场合,尤其是科学、技术、法律或学术领域。
📌 定义(Merriam-Webster):
to pass or go by, especially time
(特别指时间)流逝,过去
📌 定义(Oxford):
(of time) to pass or go by
(指时间)过去,消逝
2. 语法特点
- Elapse 只能用作不及物动词,因此不能直接带宾语,也就是说,你不能说 “I elapse time” 这种句子。
- 常与时间状语连用,如 time, hours, days, weeks, years 等。
📌 基本结构:
Time + elapses
一段时间 + elapse(过去式:elapsed)
三、“Elapse”的常见用法
1. 用于描述时间自然流逝
Elapse 最常见的用法就是描述某段时间的流逝,通常用于较正式或书面的语境。
📌 例句:
- Five years have elapsed since we last met.
五年已经过去了,自从我们上次见面以来。 - Only a few seconds had elapsed before he realized his mistake.
仅仅几秒钟就过去了,他便意识到了自己的错误。 - Several months elapsed before we got a response.
几个月流逝后,我们才收到回复。
2. 用于技术 & 科学领域
在技术、科学或计算机领域,elapse 常用于描述时间的流逝,特别是在系统计算、程序执行等背景下。
📌 示例(计算机 & 物理学)
- We measure the time that has elapsed between two events.
我们测量两次事件之间流逝的时间。 - The function executes and waits for 2 seconds to elapse before continuing.
该函数执行后,等待 2 秒流逝才继续。 - The simulation runs until a specific amount of time has elapsed.
该模拟程序运行,直到特定时间过去。
3. 用于法律 & 规则
在法律或正式的规则中,elapse 用于表示某个时限过去了。
📌 示例(法律 & 规则)
- The contract is void if more than 30 days have elapsed.
如果超过 30 天,合同将失效。 - No action can be taken until at least 24 hours have elapsed.
至少要过了 24 小时后,才可以采取行动。
四、“Elapse” 与其他“时间流逝”表达的对比
英语中有很多词可以表示时间的流逝,如 pass, go by, fly, slip away,但它们的用法和语境略有不同。
单词 | 含义 | 语境 | 示例 |
---|---|---|---|
Elapse | 正式表达“时间过去” | 科技、法律、学术 | Five years have elapsed since then. |
Pass | 一般用法,最常见 | 日常用语 | Ten minutes have passed. |
Go by | 强调时间流逝的过程 | 口语 | The years go by so fast. |
Fly | 强调时间过得快 | 口语、文学 | Time flies when you’re having fun. |
Slip away | 带有“悄然流逝”之意 | 诗意、文学 | The days slipped away before I noticed. |
📌 用法区别示例
- Elapse(正式): Three years elapsed before the project was completed.(三年过去了,项目才完成。)
- Pass(普通): Three years passed before the project was completed.(三年过去了,项目才完成。)
- Go by(口语): Three years went by before the project was completed.(三年过去了,项目才完成。)
- Fly(夸张): Time flies when you’re busy.(当你忙碌时,时间飞逝。)
- Slip away(诗意): The summer days slipped away like a dream.(夏日如梦般悄然逝去。)
五、总结
✅ Elapse 主要用于描述“时间的自然流逝”,尤其是在科技、法律、正式文档等语境中。
✅ 它是不及物动词,不能带宾语,通常与时间状语连用,如 days, hours, years。
✅ 在计算机、科学、法律等领域,“elapse” 比 “pass” 更正式、更精准。
✅ 与 pass, go by, fly, slip away 等词相比,elapse 更适合学术、科技场景,而 “fly” 更强调时间“飞逝”。
下次当你需要表达“时间流逝”时,试着用“elapse”代替“pass”或“go by”,让你的英语表达更高级、更地道!
后记
2025年2月5日于山东日照。在GPT4o大模型辅助下完成。