英语
IceRiver.L
这个作者很懒,什么都没留下…
展开
-
Derek Sivers:我是一个慢思考者(译)
I’m a very slow thinker题目:我是一个慢思考者译注初稿:2020年09月06日原文地址是 https://sive.rs/slow,原文有 Derek Sivers 的音频。原文时间:2016-08-26When a friend says something interesting to me, I usually don’t have a reaction until much later.译:当朋友给我说了什么有趣的事时,我通常没什么反应,要等很久以后才会回应。翻译 2020-09-14 23:05:14 · 737 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:别像头驴(译)
Don’t be a donkey译:别像头驴时间:2020年07月18日原文:https://sivers.org/donkey译注:已与作者联系过原文时间:2011-06-08Are you trying to pursue many different directions at once?译:你是否在尝试一次追逐多个方向呢?Are you frustrated that the world wants you to pick one thing, because you wan翻译 2020-07-19 09:56:13 · 567 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:宁可行动起来以验证理论(译)
Err on the side of action, to test theories宁可行动起来以验证理论时间:2020年07月17日原文:https://sivers.org/erra译注:已与作者联系过。原文时间:2019-10-07I spend a lot time thinking of alternate ways to approach life.译:我花了很多的时间来思考其它的对待生活的方式。I re-consider my hierarchy of values.译翻译 2020-07-19 09:53:56 · 573 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:穿越人生的四个阶段(译)
Cross the world four times穿越人生的四个阶段初稿:2020年07月08日原文:https://sivers.org/4以与原作者联系过,没问题。水平有限,翻译有误处,请多指教。原文时间: 2019-09-27Cross the world four times.穿越人生的四个阶段First, in your teens or 20s, to take it all in. See it all, do it all, and learn. Get involve翻译 2020-07-08 23:13:36 · 998 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:砍掉一切没有惊讶感的内容(译)
Cut out everything that’s not surprising题目:砍掉一切没有惊讶感的内容时间:2020年06月28日原文:https://sivers.org/d22主站:https://sivers.org/译注:已与作者联系过,OK。若有翻译不恰当的地方,请帮忙指出,先谢过。原文时间:2019-10-14This is my advice to anyone writing something for the public — especially a talk翻译 2020-07-08 00:09:39 · 723 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:记日记和专题记录的收获(译)
初稿:2020年07月01日原文:https://sivers.org/dj以与原作者联系过,没问题。水平有限,有问题,请帮助指出。谢过。Benefits of a daily diary and topic journals记日记和专题记录的收获原文时间:2019-01-28You know those people whose lives are transformed by meditation or yoga or something like that?你知道这样一些人吗?他(她.翻译 2020-07-06 01:04:16 · 760 阅读 · 0 评论 -
Derek Sivers:行动指令(第一部分)Do this. Directives — part 1(译)
【翻译】行动指令(第一部分)Do this. Directives — part 1译注,原文是Derek Sivers写的系列,他将自己的一些生活准则总结为一些可以直接去做的指令,比较有启发性,我翻译了出来。原文:Do this. Directives — part 1 https://sivers.org/d1翻译授权,我没有主动联系博主,但是他的博客中有申明,我会和他联系。见 faq https://sivers.org/faqCan I use your video / articl翻译 2020-06-14 11:47:44 · 715 阅读 · 0 评论