Thanks to the economic and political development of France since 1789, for fifty years the position in Pairs has been such that no revolution could break out there without assuming a proletariat character, that is to say, without the proletariat, which had bought victory with its blood, advancing its own demands after victory.These demands were more or less unclear and even confused, corresponding to the state of evolution reached by the workers of Paris at the particular period, but in the last resort they all amounted to the abolition of the class antagonism between capitalist and workers.
由于法国自1789年(法国革命)以来经济和政治的发展,巴黎的立场50年来一直如此,要是没有无产阶级特性就不会有巴黎革命的爆发,也就是说,没有这些用其献血换来胜利,并在之后提出他们要求的无产阶级,就不会有巴黎革命。这些要求或多或少是不明确的,甚至可以说是混乱的,这与巴黎工人在特定时期状态的演变相一致,但最后他们都要求废除资本家和工人的阶级对立。
But the demand itself, however indefinite it still was in its formulation, contained a threat to the existing order of society; the workers who put it forward were still armed; therefore the disarming of the workers was the first commandment for the bourgeois at the helm of the state. Hence, after every revolution won by the workers, a new struggle, ending with the defeat of the workers.
这种要求,无论怎样的不明确都包含着对现存社会制度的威胁。(提出要求的)工人们依然武装着。因此,掌握政权的资产阶级的第一个命令是解除工人的武装。每一次工人革命胜利以后,又会开始一个新的斗争,最终以工人阶级的失败告终。
由于法国自1789年(法国革命)以来经济和政治的发展,巴黎的立场50年来一直如此,要是没有无产阶级特性就不会有巴黎革命的爆发,也就是说,没有这些用其献血换来胜利,并在之后提出他们要求的无产阶级,就不会有巴黎革命。这些要求或多或少是不明确的,甚至可以说是混乱的,这与巴黎工人在特定时期状态的演变相一致,但最后他们都要求废除资本家和工人的阶级对立。
But the demand itself, however indefinite it still was in its formulation, contained a threat to the existing order of society; the workers who put it forward were still armed; therefore the disarming of the workers was the first commandment for the bourgeois at the helm of the state. Hence, after every revolution won by the workers, a new struggle, ending with the defeat of the workers.
这种要求,无论怎样的不明确都包含着对现存社会制度的威胁。(提出要求的)工人们依然武装着。因此,掌握政权的资产阶级的第一个命令是解除工人的武装。每一次工人革命胜利以后,又会开始一个新的斗争,最终以工人阶级的失败告终。