什么是机器翻译?

什么是机器翻译?

一直以来,人类从Babel塔的传说开始,就透露出对无障碍语言交流的渴望和梦想。而这一梦想,在上世纪八十年代才开始逐步实现,伴随着科技的大发展,尤其是计算机技术的迅速发展而逐步得以实现。而一直以来,机器翻译的低准确率,也是困扰研究人员的最大问题。而这一问题,近年,随着人工智能的大发展,人工神经网络系统的研究对机器翻译的质量的提升起到了至关重要的作用。

神经网络翻译方法 ,就是借助人工神经网络的强大能力在目标语言和源语言之间建立强有力的联系。

随着经济的全球化,语言翻译需求越来越大,应用范围越来越广,例如智能硬件里接入的手机翻译助手;第一时间获取到的全球新闻的资讯平台;全球商品,同一平台进行比较的跨境电商平台等等,由于语言语种的不同,而用户群体各不一样,为了提升产品服务品质,增加产品增值价值,使用户在平台上的消费值不断提升,赋予产品全球化服务和全球化获客的能力,前提就是具有集成多语服务能力。

在NMT(神经网络机器翻译)的催化下,互联网企业通过技术优势,打造Google翻译、百度翻译等通用类翻译引擎,降低了通用翻译引擎的接入门槛,与此同时,世界各国在通用机翻引擎的基础上,与本地语言文化相结合,形成了具有文化壁垒的母语翻译引擎。

在这个机翻引擎“百花齐放”的背景下,当用户做机翻引擎接入时,往往面临着以下关键痛点:

接入各国母语翻译引擎,使翻译服务具有“文化温度”

a. 接入各国几十种翻译引擎,接入复杂度上升;

b. 缺少统一的处理单元,无法监控各个翻译引擎健康情况;

c. 多厂家的引擎,无法保证翻译质量和处理效率。

接入通用机翻引擎,一个引擎解决语言服务

a. 降低接入复杂度,翻译质量也有所降低;

b. 用户的产品提供的语言服务是无差别、低门槛化;

c. 缺少文化竞争力。

而语到开放平台就是瞄准用户接入痛点,以传神近十年的术语、文档库为基础,独创机翻阵列,以专业性、易用性、通用性为前提,对全球机翻引擎和人工译员进行整合,让用户在平台上通过简单操作,即可将专业语言服务内嵌到自己的产品中。通过标准化的接入和输出,实现全球资源一站式流转,在保证翻译质量的同时,翻译效率提升20%。

语到开放平台的特点

智慧大脑,精准匹配

语到开放平台的智慧大脑,通过语义匹配、合适度匹配,精确把稿件指向译员和机器引擎。

资源辨识,优化结果

  1. 译员辨识

我们将全球80万译员,根据历史稿件语义匹配、专业能力(工作年限、项目经验等10种维度)和非专业能力(好评率、按时返稿率等15种维度),建立根据后台的译员画像和标签库,保证订单“定制化”输出。

2)机翻辨识

我们采用与真实译员调用机翻行为数据、结果验证、测评实验室、审校老师对机器翻译的结果进行评审的方式,得出后台一整样本训练库。对该训练库进行神经网络训练。最后形成机翻阵列。

语到体验:http://yudao.iol8.com/#/index

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值