日语中表示商店的常用的有店(てん)、屋(や)、店(みせ)这三个词汇,但是究竟什么情况使用哪个呢?今天就跟着小编一起来搞搞明白吧。
店(てん)
一词属于较新式的说法,是最近兴起来对西洋品的一般说法
例如
商店(しょうてん)
書店(しょてん)
洋品店(ようひんてん)
喫茶店(きっさてん)
屋(や)
这个词由来已久,在和语中大部分店铺都用「屋」来表达
例如
床屋(とこや)
本屋(ほんや)
靴屋(くつや)
肉屋(にくや)
魚屋(さかなや)
宿屋(やどや)
呉服屋(ごふくや)
果物屋(くだものや)
八百屋(やおや)
カメラ屋(や)
料理屋(りょうりや)
文房具屋(ぶんぼうぐや)
電気屋(でんきや)
店(みせ)
很少作复合词
只有「茶店(ちゃみせ)」一词,除此以外一般只用于「このみせ」、「あのみせ」等。在日本,「茶店」一词目前很少有人使用,而「喫茶店」一词应用广泛。