(PS)かまいたちの夜•特別篇 汉化笔记 十一

11.           文本导入

我一般文本导出的代码写好之后,就觉得略有成果了,想怠工几天。其实文本导入代码也要写起来,没写好的时候几乎不能把文本交给翻译。

之后应该让翻译快点搞定一章,尝试导入,这时很可能会发现各种问题,到时候要增加控制符什么的。这都要早期发现早期改正,否则所有文本都出来了再让你往里面嵌控制符,工作量不是一般的大。

 

文本导入之前要做的事情是文本检查,检查其实很重要,比如是否有单字节的字符,是否有括号没有闭合,是否有控制符被删除,是否有段落漏翻译等等。

这些功能也比较通用,我也想结合在Agemo editor中,什么时候高兴了写一下代码。

 

之后做的事情就是生成码表和字库,码表由于这个程序有点特殊,完全可以使用GB编码,所以码表就不需要了。

字库的生成也就是获取字模,压缩,按照原来的格式重新组织,并没有什么大的问题。只是里面有一些特殊符号,我使用了导出的图片,在生成字库时读取图片再写入字库。

其他地方略有些特殊处理,可以看程序注释。虽然代码很多,但并不复杂。

 

    文本导入程序大约就这么几个步骤:

1、 找汉化文本

2、 找相应的子文件

3、 子文件压缩过要解压

4、 找脚本中的相关指令,找文本中的汉化文本,替换掉

5、 如果指令有长度参数,修正长度参数

6、 如果某些指令有偏移或者地址参数,修正这些参数

7、 导入完毕后看能不能直接放进去

8、 不能放进去压缩放进去

9、 压缩都不能就麻烦了,要扩容,或者东挪西挪腾地方出来。不过这种情况在文本上不多见,图片什么的倒是有可能。

10、             修正头文件

 

具体的不多说了,源代码在SceMaker中。

 

之后有一些特殊的功能要实现,所以对SceMaker做了一些修正,使得它可以修改某些指令的参数,如18指令的参数。(18指令的功能类似于设定段落缩进,在进入chunsoft党的阴谋篇中,用来调整文字对齐)

又比如在good ending之后插入汉化组名单。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值