在先进翻译技术和翻译理念的加持下,职业译员能提高翻译效率的同时保证翻译质量,同时和客户保持良好的合作关系。
通常翻译行业新手或职业译员,都面临提高翻译生产力和兼顾翻译质量的挑战,特别是我们同时与多家客户合作,翻译各类领域的内容时。好消息是,我们可以通过学习先进的翻译理念,运用先进的翻译工具(以翻译管理软件memoQ为例)来改善我们的工作思维和工作流程,从而提高整体翻译水平。
要点如下:
一、用翻译记忆库和术语库提高翻译效率
使用memoQ这样的计算机辅助翻译(CAT)软件工作可以持续提高我们的翻译生产力。有实验表明,辅助翻译软件可以将翻译效率提高1.6~4.4倍。
诚然,翻译效率会受到行业领域和文档格式等因素的限制。但熟练运用翻译工具无疑可以显著减少我们在翻译项目上投入的时间。
当我们在不同的项目上与多个客户合作时,软件可以帮助我们同时处理更多的翻译,而不影响我们的工作质量。以计算机辅助翻译软件memoQ为例:
- memoQ支持我们在为每家客户翻译内容时确保翻译内容一致性。我们可以很容易地跟踪产品名称、特定的术语和翻译版本中使用的缩略语。
- 我们可以使用memoQ建立一个翻译记忆库(TM),保存整个字符串和翻译句段,用于下次重复利用已有的翻译内容。每次翻译新句段时,memoQ就自动根据匹配率用翻译记忆库中的数据提示我们已经做过的