「あげく」
1……あげく 结果、最后
「Nのあげく」、「V-たあげく」
1> 散々悩んだあげく、彼には手紙で謝ることにした
翻译:苦苦思索后,决定写信向他道歉。
散散<さん ざん><3 副 形容动词>:狠狠地;彻底地;
悩む<なやむ><2 自五>:烦恼;忧愁;苦恼;
彼<かれ>:他;
手紙<てがみ><0 N>:信;书信;信函;
謝る<あやまる><3 自他五>:谢罪;道歉;折服;
ことにする:连语,表决定之意;
2> 考えに考えたあげく、この家を売ることに決める
翻译:经过再三考虑,决定将这幢房子卖了。
考える<かんがえる><4 他下一>:思维;思索;考虑;打算;
家<いえ>:房子;
売る<うる><0 他五>:出售;卖;
ことに決める:特别决定;
句型:
R-にV :动词ます型去ます + に + 动词,表示反复做某件事;
3> 弟は6年も大学に行って遊びはうけたあげくに、就職したくないと言い出した
翻译:弟弟上大学后,整整玩乐了六年,最后竟说他不想工作。
弟<おとうと>:弟弟;
大学<だいがく>:大学;
行く<いく>
遊ぶ<あそぶ><0 N 自サ>:就职;就业;
出す<だす><1 他五>:拿出;提出;出示;
言う<いう><0 他五>:说;
と:下接"見る"、"聞く"、"言う"、"思う"、"名付ける"等动词,表示指定之义
4> それは、好きでもない上司の御機嫌を取ったり、家族に当り散らしたりの大騒ぎをしたあげくの昇進であった
翻译:他在公司讨好并不喜欢的上司,回到家里来就对家里人发火,这样闹腾的结果才好容易长官了。
好き<すき><2 N 形动>:喜好;嗜好;爱好;产生感情;
上司<じょうし><1 N>:上司;上级;
御機嫌<ごきげん><0 N 形动>:家族;家属;
取る<とる><1 他五>:取;拿;操作;
家族<かぞく><1 N>:家族;家属;
当り散らす<あたり ちらす><5 自五>:发脾气;撒气;
大騒ぎ<おおさわぎ><3 N 自サ>:大吵大闹;轰动一时;
昇進<しょうしん><0 N 自サ>:升级;晋级;
5> 姉は籍を入れないだの一緒に住まないだのと言って親と対立し、すったもんだのあげくにようやく結婚した
翻译:姐姐和父母吵闹不休,一会儿说不入户籍啦,一会儿提出不能一块儿住啦,最后总算结婚了。
姉<あね><0 N>:姐姐;
籍<せき><1 N>:户籍;隶属;
入れる<いれる><0 他下一>:装进;放入;插入;
一緒<いっしょ><0 名 自サ 形容动词>:一同;一起;一块;
住む<すむ><1 自五>:居住;栖息;生存;
親<おや><2 N>:双亲;
対立<たいりつ><0 N 自サ>:对立;对峙;
すったもんだ:架;争论;
ようやく<0 副>:渐渐地;好不容易;
句型:
だの……だの:表示列举,……啦……啦
--
后续表示某种事态的表达方式,表示前述状态持续以后的结局、解决方法及发展的意思。多用于该状态持续后造成精神上的负担或带来一些麻烦的场合。
也可如5)用“あげくに”的形式。用于名词前时,如例4)用“あげくのN”的形式。
----------
2 あげくのはてに(は) 到末了、最后
1> 部長はますます機嫌が悪くなり、あげくの果てには関係ない社員にまで怒鳴り散らすようになった。
翻译:部长的脸色越来越难看,到末了甚至对毫不相干的职员大动肝火。
部長<ぶちょう><0 N>:(政府机关、企业、公司的)的部长;(大学院的)院长、系主任;
ますます<2 副>:更加;
機嫌<きげん><0 N>:安否;起居;情绪;
悪くなる<わるくなる>:变得更坏;
関係<かんけい><0 N 自サ>:关系;亲戚;
社員<しゃいん><1 N>:公司职员;
怒鳴り散らす<どなり ちらす>:乱骂一通;
2> 彼女は我慢に我慢を重ねたあげくの果てに、私のところに相談に来た。
翻译:她忍了又忍,最后忍不住了还是来找我商量了。
彼女<かのじょ><1 N>:女朋友;她;
我慢<がまん><1 N 他サ>:傲慢;忍耐;原谅;
重ねる<かさねる><0 他下一>:重叠地堆放;再加上;屡次;
ところ<3 N>:地点;地方;
相談<そうだん><0 N 他サ>:商量;协商;征求意见;请教;
--
用于表示某种状态长期持续,达到极限后所导致的结果。多用于表示不好的状态。
----------
1……あげく 结果、最后
「Nのあげく」、「V-たあげく」
1> 散々悩んだあげく、彼には手紙で謝ることにした
翻译:苦苦思索后,决定写信向他道歉。
散散<さん ざん><3 副 形容动词>:狠狠地;彻底地;
悩む<なやむ><2 自五>:烦恼;忧愁;苦恼;
彼<かれ>:他;
手紙<てがみ><0 N>:信;书信;信函;
謝る<あやまる><3 自他五>:谢罪;道歉;折服;
ことにする:连语,表决定之意;
2> 考えに考えたあげく、この家を売ることに決める
翻译:经过再三考虑,决定将这幢房子卖了。
考える<かんがえる><4 他下一>:思维;思索;考虑;打算;
家<いえ>:房子;
売る<うる><0 他五>:出售;卖;
ことに決める:特别决定;
句型:
R-にV :动词ます型去ます + に + 动词,表示反复做某件事;
3> 弟は6年も大学に行って遊びはうけたあげくに、就職したくないと言い出した
翻译:弟弟上大学后,整整玩乐了六年,最后竟说他不想工作。
弟<おとうと>:弟弟;
大学<だいがく>:大学;
行く<いく>
遊ぶ<あそぶ><0 N 自サ>:就职;就业;
出す<だす><1 他五>:拿出;提出;出示;
言う<いう><0 他五>:说;
と:下接"見る"、"聞く"、"言う"、"思う"、"名付ける"等动词,表示指定之义
4> それは、好きでもない上司の御機嫌を取ったり、家族に当り散らしたりの大騒ぎをしたあげくの昇進であった
翻译:他在公司讨好并不喜欢的上司,回到家里来就对家里人发火,这样闹腾的结果才好容易长官了。
好き<すき><2 N 形动>:喜好;嗜好;爱好;产生感情;
上司<じょうし><1 N>:上司;上级;
御機嫌<ごきげん><0 N 形动>:家族;家属;
取る<とる><1 他五>:取;拿;操作;
家族<かぞく><1 N>:家族;家属;
当り散らす<あたり ちらす><5 自五>:发脾气;撒气;
大騒ぎ<おおさわぎ><3 N 自サ>:大吵大闹;轰动一时;
昇進<しょうしん><0 N 自サ>:升级;晋级;
5> 姉は籍を入れないだの一緒に住まないだのと言って親と対立し、すったもんだのあげくにようやく結婚した
翻译:姐姐和父母吵闹不休,一会儿说不入户籍啦,一会儿提出不能一块儿住啦,最后总算结婚了。
姉<あね><0 N>:姐姐;
籍<せき><1 N>:户籍;隶属;
入れる<いれる><0 他下一>:装进;放入;插入;
一緒<いっしょ><0 名 自サ 形容动词>:一同;一起;一块;
住む<すむ><1 自五>:居住;栖息;生存;
親<おや><2 N>:双亲;
対立<たいりつ><0 N 自サ>:对立;对峙;
すったもんだ:架;争论;
ようやく<0 副>:渐渐地;好不容易;
句型:
だの……だの:表示列举,……啦……啦
--
后续表示某种事态的表达方式,表示前述状态持续以后的结局、解决方法及发展的意思。多用于该状态持续后造成精神上的负担或带来一些麻烦的场合。
也可如5)用“あげくに”的形式。用于名词前时,如例4)用“あげくのN”的形式。
----------
2 あげくのはてに(は) 到末了、最后
1> 部長はますます機嫌が悪くなり、あげくの果てには関係ない社員にまで怒鳴り散らすようになった。
翻译:部长的脸色越来越难看,到末了甚至对毫不相干的职员大动肝火。
部長<ぶちょう><0 N>:(政府机关、企业、公司的)的部长;(大学院的)院长、系主任;
ますます<2 副>:更加;
機嫌<きげん><0 N>:安否;起居;情绪;
悪くなる<わるくなる>:变得更坏;
関係<かんけい><0 N 自サ>:关系;亲戚;
社員<しゃいん><1 N>:公司职员;
怒鳴り散らす<どなり ちらす>:乱骂一通;
2> 彼女は我慢に我慢を重ねたあげくの果てに、私のところに相談に来た。
翻译:她忍了又忍,最后忍不住了还是来找我商量了。
彼女<かのじょ><1 N>:女朋友;她;
我慢<がまん><1 N 他サ>:傲慢;忍耐;原谅;
重ねる<かさねる><0 他下一>:重叠地堆放;再加上;屡次;
ところ<3 N>:地点;地方;
相談<そうだん><0 N 他サ>:商量;协商;征求意见;请教;
--
用于表示某种状态长期持续,达到极限后所导致的结果。多用于表示不好的状态。
----------