2006年坦桑尼亚阿鲁沙(Arusha)坦桑尼亚第22天-寻找基金会

A fundi is a person who knows what they are doing. They are a specialist, a person in the know, a learned person.

底纹是知道自己在做什么的人。 他们是专家,知识渊博的人博学的人。

Both Ndebele (or Zulu) and Swahili are part of the Bantu language family and while they are considerably different to the point that a speaker of one can't be easily understood by a speaker of the other, they share many similar word roots, kind of like French and Spanish.

恩德贝莱语(或祖鲁语)和斯瓦希里语都是班图语家族的一部分,尽管它们之间的差异非常大,以至于一个人的说话者不易被另一个人的说话者理解,但它们共享许多相似的词根像法语和西班牙语。

For example, to say "I want to learn Swahili" in kiSwahili you could say:

例如,在kiSwahili中说“我想学习斯瓦希里语”,您可以说:

Nataka kujifunza kiSwahili

娜塔卡( Nataka kujifunza kiSwahili)

where kujifunza is the infinitive "to learn." "Ku" is the infinitive prefix and the root is "-fun(z)-" pronounced basically "foonz." To say "I want to learn Ndebele" in Ndebele, you'd say:

kujifunza是不定式的“学习”。 “ Ku”是不定式前缀,而根是“ -fun(z)-”,基本发音为“ foonz”。 要在Ndebele中说“我想学习Ndebele”,您会说:

Ngifuna ukufunda isiNdebele

Ngifuna ukufunda isiNdebele

Where "uku" is the infinitive prefix, pronounced differently from the ku in Swahili. In Ndebele it's pronounced "ugoo," but the root is similar. "Funda" versus "funza." Similar things happen in all the Bantu languages. In the house now we have Zulu speakers, Ndebele speakers, Siswati speakers and kiSwahili speakers and each has its little details like this.

其中“ uku”是不定冠词,其发音与斯瓦希里语中的ku不同。 在Ndebele中,其发音为“ ugoo”,但词根相似。 “ Funda”与“ Funza”。 所有班图语都发生类似的情况。 现在在房子里,我们有Zulu扬声器,Ndebele扬声器,Siswati扬声器和kiSwahili扬声器,每个扬声器都有这样的小细节。

Anyway, a fundi is a 'learn-ed one" and when you need something handled in Eastern Africa, you call one. While we've been here we've needed fundis for plumbing, electricity, and sewing. 

无论如何,一个底纹是一个“学习过的”,当您需要在东部非洲处理的东西时,您可以称呼它。当我们在这里时,我们需要底纹来进行水暖,电力和缝纫。

My wife went and bought some cloth and got measured to have a fundi make her a series of dresses. He was a very kind, genteel man who has a genuine interest in fashion and his little one-room shop was plastered with patterns and designs. Most fundis have been doing whatever they've been doing for a number of years, otherwise they'd be an amateur. You do have to keep on your guard because, unlike the states, there's no guarantee for the work. For example, we had a plumber who did some work for us, and while it was a flat fee, when we found the work to be unacceptable the next day, our only recourse was to either pay the same guy again, or find another who could fix the previous guy's screwup.  It's an interesting system largely based on word of mouth, reputation and who's got the tools.

我的妻子去买了一些布,然后测量了一下,让她给她做一系列的衣服。 他是一个非常善良的绅士,对时尚有真正的兴趣,他的小单间商店铺满了图案和设计。 大多数眼底医生已经做了多年的工作,否则他们会成为业余爱好者。 您必须保持警惕,因为与各州不同,无法保证这项工作。 例如,我们有一个水管工为我们做一些工作,虽然这是固定费用,但是当我们发现第二天工作不可接受时,我们唯一的办法就是要么再付钱给同一个人,要么找另一个可以解决前一个家伙的问题。 这是一个有趣的系统,主要基于口碑,声誉和谁拥有工具。

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/arusha-tanzania-2006-day-22-finding-a-fundi

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值